Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R1178

    2010 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1178/2010, nustatantis išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaušinių sektoriuje taisykles (Kodifikuota redakcija)

    OL L 328, 2010 12 14, p. 1–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; panaikino 32023R2835

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1178/oj

    14.12.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 328/1


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1178/2010

    2010 m. gruodžio 13 d.

    nustatantis išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaušinių sektoriuje taisykles

    (kodifikuota redakcija)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1), ypač į jo 161 straipsnio 3 dalį, 170 straipsnį ir 192 straipsnio 2 dalį kartu su 4 straipsniu,

    kadangi:

    (1)

    2004 kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 596/2004, nustatantis išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaušinių sektoriuje taisykles (2), buvo keletą kartų iš esmės keičiamas (3). Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas reglamentas turėtų būti kodifikuotas.

    (2)

    Reikėtų nustatyti konkrečias eksporto licencijų įgyvendinimo kiaušinių sektoriuje taisykles, į kurias visų pirma būtų įtrauktos nuostatos dėl paraiškų padavimo ir informacijos pateikimo paraiškose ir licencijose, ir kurios papildytų taisykles, nustatytas 2008 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 376/2008, nustatančiame bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (Kodifikuota redakcija) (4).

    (3)

    Siekiant užtikrinti tinkamą eksporto licencijų sistemos administravimą, reikėtų nustatyti užstato už eksporto licencijas pagal šią sistemą normą. Atsižvelgiant į pagal šią sistemą galimą perpardavinėjimo kiaušinių sektoriuje riziką, eksporto licencijos neturėtų būti perleidžiamos ir reikėtų nustatyti tikslias prekybininkų patekimo į šią sistemą sąlygas.

    (4)

    Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 169 straipsnyje numatyta, kad daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raundo metu sudarytuose susitarimuose dėl eksporto apimčių numatytų įsipareigojimų vykdymas užtikrinamas eksporto licencijomis. Todėl reikėtų nustatyti išsamų paraiškų padavimo ir licencijų išdavimo planą.

    (5)

    Be to, apie sprendimą dėl eksporto licencijos paraiškų turėtų būti pranešta tik praėjus svarstymo laikotarpiui. Šis laikotarpis turėtų sudaryti sąlygas Komisijai įvertinti kiekius, kurių prašoma, ir susijusias išlaidas bei atitinkamais atvejais imtis konkrečių priemonių, taikomų pirmiausia toms paraiškoms, dėl kurių dar nėra priimtas sprendimas. Prekybininkų labui reikėtų leisti atsiimti licencijos paraiškas po to, kai nustatomas priėmimo koeficientas.

    (6)

    Komisijai būtina tiksli informacija apie licencijos paraiškas ir išduotų licencijų naudojimą, kad būtų sudarytos sąlygos šiai sistemai valdyti. Siekdamos veiksmingo administravimo valstybės narės turėtų naudoti informacines sistemas pagal 2009 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 792/2009, kuriuo nustatomos išsamios valstybių narių bendrojo rinkų organizavimo įgyvendinimo, tiesioginių išmokų tvarkos, žemės ūkio produktų gamybos ir pardavimo skatinimo, atokiausiems regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms taikomos tvarkos informacijos ir dokumentų teikimo Komisijai taisyklės (5).

    (7)

    Jei paraiškose nurodomos 25 tonų ar mažesnis kiekis, eksporto licencija turėtų būti išduodama iškart, jei prekybininkas to prašo. Tačiau siekiant užkirsti kelią šiame reglamente numatyto mechanizmo pažeidimui, minėtos licencijos turėtų būti išduodamos tik trumpalaikiams komerciniams sandoriams.

    (8)

    Siekiant užtikrinti, kad būtų tiksliai laikomasi kiekių, kurie turi būti eksportuoti, reikėtų nustatyti nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo Reglamente (EB) Nr. 376/2008 nustatytą paklaidą reglamentuojančių taisyklių.

    (9)

    Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 167 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad perinti skirtų kiaušinių eksporto grąžinamosios išmokos gali būti suteikiamos remiantis ex post eksporto licencija. Todėl reikėtų nustatyti tokios sistemos įgyvendinimo taisykles, siekiant užtikrinti veiksmingą įsipareigojimų pagal daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raundo metu priimtus susitarimus vykdymo patikrą. Tačiau nėra būtina reikalauti pateikti užstatą, kai yra prašoma licencijų po eksporto.

    (10)

    Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Kiaušinių sektoriaus produktų eksportas, už kurį prašoma eksporto grąžinamųjų išmokų, išskyrus perinti skirtus kiaušinius, kurių KN kodai yra 0407 00 11 ir 0407 00 19, vykdomas pateikus eksporto licenciją su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka pagal 2-8 straipsnių nuostatas.

    2 straipsnis

    1.   Eksporto licencijos galioja 90 dienų nuo faktinės jų išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr. 376/2008 22 straipsnio 2 dalį dienos.

    2.   Licencijos paraiškų ir licencijų 15 skiltyje pateikiamas produkto aprašymas, 16 skiltyje – 12 skaitmenų eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus nomenklatūros produkto kodas.

    3.   Reglamento (EB) Nr. 376/2008 13 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodytų produktų kategorijos ir užstato už eksporto licencijas norma nustatomos I priede.

    4.   Licencijos paraiškų ir licencijų 20 skiltyje įrašomas bent vienas iš II priede nurodytų įrašų.

    3 straipsnis

    1.   Eksporto licencijos paraiškos gali būti paduodamos kompetentingoms institucijoms kiekvieną savaitę nuo pirmadienio iki penktadienio.

    2.   Paraiškas dėl eksporto licencijų paduoda fiziniai arba juridiniai asmenys, kurie paraiškų padavimo metu valstybių narių kompetentingoms institucijoms gali įrodyti, kad jau ne trumpiau nei 12 mėnesių jie vykdo prekybą kiaušinių sektoriuje. Tačiau mažmeninės prekybos įmonės ir restoranai, parduodantys savo produktus galutiniam vartotojui, paraiškų negali paduoti.

    3.   Eksporto licencijos išduodamos trečiadienį praėjus 1 dalyje minimam laikotarpiui, jei tuo metu Komisija nesiima jokių konkrečių 4 dalyje paminėtų priemonių.

    4.   Jeigu išdavus eksporto licencijas būtų viršyta arba galėtų būti viršyta biudžete numatyta suma arba jeigu būtų išnaudotas per atitinkamą laikotarpį maksimalus eksportui su išmokamomis grąžinamosiomis išmokomis nustatytas kiekis, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 169 straipsnyje nurodytas ribas, arba jeigu eksporto licencijų išdavimas neleistų užtikrinti eksporto tęstinumo per likusį minėtą laikotarpį, Komisija gali:

    a)

    nustatyti bendrą procentinį dydį, kuriuo remiantis bus priimami prašomi kiekiai;

    b)

    atmesti paraiškas, kurioms dar nėra išduotos eksporto licencijos;

    c)

    sustabdyti eksporto licencijų paraiškų padavimą ne ilgesniam nei penkių darbo dienų, laikotarpiui, kuris gali būti pratęstas Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.

    Šiuo sustabdymo laikotarpiu paduodamos eksporto licencijos paraiškos nepriimamos.

    Pirmoje pastraipoje numatytos priemonės gali būti priimtos arba koreguojamos pagal produkto kategoriją ir paskirties vietą.

    5.   4 dalyje numatytos priemonės gali būti taikomos, jeigu eksporto licencijų paraiškose nurodomi kiekiai viršija arba gali viršyti vienai paskirties vietai skirtus kiekius ir jeigu išdavus prašomas licencijas galėtų būti spekuliuojama, iškraipoma konkurencija tarp ūkio subjektų ar sutrikdomi atitinkami prekybos ryšiai arba sutrikdoma vidaus rinka.

    6.   Jei kiekiai, kurių prašoma, atmetami ar sumažinami, nedelsiant grąžinamas užstatas už visus kiekius, dėl kurių paraiška nebuvo patenkinta.

    7.   Nepaisant 3 dalies, nustačius mažesnį nei 80 % bendrą priėmimo procentinį dydį, licencija išduodama ne vėliau kaip iki 11 darbo dienos po to procentinio dydžio paskelbimo Europos Sąjungos oficialiame leidinyje. Per darbo 10 dienų po jo paskelbimo ūkio subjektas gali:

    atsiimti savo paraišką, tokiu atveju nedelsiant grąžinant užstatą, arba

    prašyti nedelsiant išduoti licenciją, tokiu atveju kompetentinga institucija ją išduoda nedelsdama, tačiau ne anksčiau nei įprastą atitinkamos savaitės išdavimo dieną.

    8.   Nukrypstant nuo 3 dalies, eksporto licencijoms išduoti Komisija gali nustatyti kitą dieną nei trečiadienis, jei ši diena netinka.

    4 straipsnis

    1.   Ūkio subjekto prašymu licencijos paraiškoms, kuriose nurodomos ne daugiau kaip 25 tonos produktų, netaikomos jokios specialios priemonės, minimos 3 straipsnio 4 dalyje, o prašomos licencijos išduodamos nedelsiant.

    Tokiais atvejais, nepaisant 2 straipsnio 1 dalies, licencijos galioja tik penkias darbo dienas nuo jų faktinio išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr. 376/2008 22 straipsnio 2 dalį dienos, o licencijos paraiškų ir licencijų 20 skiltyje įrašomas vienas iš III priede nurodytų įrašų.

    2.   Komisija prireikus gali sustabdyti šio straipsnio taikymą.

    5 straipsnis

    Eksporto licencijos neperleidžiamos.

    6 straipsnis

    1.   Eksportuotas Reglamento (EB) Nr. 376/2008 7 straipsnio 4 dalyje paminėtos paklaidos neviršijantis kiekis nesuteikia teisės gauti grąžinamąją išmoką.

    2.   Licencijos 22 skiltyje įrašomas bent vienas iš IV priede nurodytų įrašų.

    7 straipsnis

    1.   Ne vėliau kaip kiekvieną penktadienį valstybės narės Komisijai pateikia šią informaciją:

    a)

    eksporto licencijos paraiškas, minimas 1 straipsnyje, paduotas nuo tos pačios savaitės pirmadienio iki penktadienio, nurodydamos, ar jos tenkina 4 straipsnio taikymo sritį, ar jos netenkina;

    b)

    kiekius, nurodytus praėjusį trečiadienį išduotose eksporto licencijose, neįskaitant skubiai pagal 4 straipsnį išduotų licencijų;

    c)

    kiekius, nurodytus eksporto licencijos paraiškose, atsiimtose praėjusią savaitę pagal 3 straipsnio 7 dalį.

    2.   Pranešime apie 1 dalies a punkte minimas paraiškas nurodomas:

    a)

    kiekvienos 2 straipsnio 3 dalyje minimos kategorijos produkto masė;

    b)

    kiekvienos kategorijos kiekio išskirstymas pagal paskirties vietą, kai grąžinamosios išmokos norma skiriasi pagal paskirties vietą;

    c)

    taikytina grąžinamosios išmokos norma;

    d)

    bendra už kiekvieną produktų kategoriją iš anksto nustatytos grąžinamosios išmokos suma eurais.

    3.   Valstybės narės kas mėnesį pasibaigus eksporto licencijų galiojimo laikui praneša Komisijai apie nepanaudotų eksporto licencijų kiekį.

    8 straipsnis

    1.   Perinti skirtų kiaušinių, kurių KN kodai 0407 00 11 ir 0407 00 19, atveju ūkio subjektai eksporto muitinės formalumų atlikimo metu pareiškia, kad jie ketina prašyti eksporto grąžinamosios išmokos.

    2.   Ne vėliau kaip praėjus dviem darbo dienom po eksporto, ūkio subjektai kompetentingai valdžios institucijai pateikia paraišką ex post eksporto licencijai už eksportuotus perinti skirtus kiaušinius gauti. Licencijos paraiškos ir licencijos 20 skiltyje įrašomas terminas „ex post“, muitinė, kurioje buvo atlikti muitinės formalumai, ir eksporto diena, kaip apibrėžta Komisijos reglamento (EB) Nr. 612/2009 (6) 5 straipsnio 1 dalyje.

    Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 376/2008 14 straipsnio 2 dalies, užstato pateikti nereikalaujama.

    3.   Ne vėliau kaip kiekvieną penktadienį valstybės narės Komisijai pateikia informaciją apie tą savaitę pateiktų paraiškų ex post eksporto licencijai gauti skaičių arba tokių paraiškų nebuvimą. Tokiuose pranešimuose prireikus pateikiama 7 straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija.

    4.   Ex post eksporto licencijos išduodamos kiekvieną kitą trečiadienį, jei Komisija po konkretaus eksporto nesiėmė jokių 3 straipsnio 4 dalyje minimų konkrečių priemonių. Tais atvejais, jei tokių priemonių imamasi, jos taikomos jau vykdomam eksportui.

    Ši licencija suteikia teisę į eksporto dieną taikomos grąžinamosios išmokos išmokėjimą, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 612/2009 5 straipsnio 1 dalyje.

    5.   Reglamento (EB) Nr. 376/2008 23 straipsnis netaikomas šio straipsnio 1–4 dalyse minimoms ex post licencijoms.

    Licencijas tiesiogiai įteikia už eksporto grąžinamųjų išmokų išmokėjimą atsakingos agentūros suinteresuota šalis. Minėta agentūra priskiria ir užantspauduoja licenciją.

    9 straipsnis

    Šiame reglamente nurodyti pranešimai, taip pat pranešimai apie negautas paraiškas, teikiami remiantis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 792/2009.

    10 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 596/2004 yra panaikinamas.

    Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą, ir skaitomos pagal VII priede pateiktą atitikmenų lentelę.

    11 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2010 m. gruodžio 13 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    José Manuel BARROSO


    (1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

    (2)  OL L 94, 2004 3 31, p. 33.

    (3)  Žr. VI priedą.

    (4)  OL L 114, 2008 4 26, p. 3.

    (5)  OL L 228, 2009 9 1, p. 3.

    (6)  OL L 186, 2009 7 17, p. 1.


    I PRIEDAS

    Eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus nomenklatūros produkto kodas (1)

    Kategorija

    Užstato norma

    (EUR/100 kg neto masės)

    0407 00 11 9000

    1

    0407 00 19 9000

    2

    0407 00 30 9000

    3

    3 (2)

    2 (3)

    0408 11 80 9100

    4

    10

    0408 19 81 9100

    0408 19 89 9100

    5

    5

    0408 91 80 9100

    6

    15

    0408 99 80 9100

    7

    4


    (1)  Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1) 8 dalis.

    (2)  V priede nurodytoms paskirties vietoms.

    (3)  Kitos paskirties vietos.


    II PRIEDAS

    Įrašai minimi 2 straipsnio 4 dalyje

    :

    Bulgarų k.

    :

    Регламент (ЕC) № 1178/2010

    :

    Ispanų k.

    :

    Reglamento (UE) no 1178/2010

    :

    Čekų k.

    :

    Nařízení (EU) č. 1178/2010

    :

    Danų k.

    :

    Forordning (EU) nr. 1178/2010

    :

    Vokiečių k.

    :

    Verordnung (EU) Nr. 1178/2010

    :

    Estų k.

    :

    Määrus (EL) nr 1178/2010

    :

    Graikų k.

    :

    Κανονισμός (ΕE) αριθ. 1178/2010

    :

    Anglų k.

    :

    Regulation (EU) No 1178/2010

    :

    Prancūzų k.

    :

    Règlement (UE) no 1178/2010

    :

    Italų k.

    :

    Regolamento (UE) n. 1178/2010

    :

    Latvių k.

    :

    Regula (ES) Nr. 1178/2010

    :

    Lietuvių k.

    :

    Reglamentas (ES) Nr. 1178/2010

    :

    Vengrų k.

    :

    1178/2010/EU rendelet

    :

    Maltiečių k.

    :

    Regolament (UE) Nru 1178/2010

    :

    Olandų k.

    :

    Verordening (EU) nr. 1178/2010

    :

    Lenkų k.

    :

    Rozporządzenie (UE) nr 1178/2010

    :

    Portugalų k.

    :

    Regulamento (UE) n.o 1178/2010

    :

    Rumunų k.

    :

    Regulamentul (UE) nr. 1178/2010

    :

    Slovakų k.

    :

    Nariadenie (EÚ) č. 1178/2010

    :

    Slovėnų k.

    :

    Uredba (EU) št. 1178/2010

    :

    Suomių k.

    :

    Asetus (EU) N:o 1178/2010

    :

    Švedų k.

    :

    Förordning (EU) nr 1178/2010


    III PRIEDAS

    Įrašai minimi 4 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje

    :

    Bulgarų k.

    :

    Лицензия, валидна пет работни дни

    :

    Ispanų k.

    :

    Certificado válido durante cinco días hábiles

    :

    Čekų k.

    :

    Licence platná pět pracovních dní

    :

    Danų k.

    :

    Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage

    :

    Vokiečių k.

    :

    Fünf Arbeitstage gültige Lizenz

    :

    Estų k.

    :

    Litsents kehtib viis tööpäeva

    :

    Graikų k.

    :

    Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες

    :

    Anglų k.

    :

    Licence valid for five working days

    :

    Prancūzų k.

    :

    Certificat valable cinq jours ouvrables

    :

    Italų k.

    :

    Titolo valido cinque giorni lavorativi

    :

    Latvių k.

    :

    Licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

    :

    Lietuvių k.

    :

    Licencijos galioja penkias darbo dienas

    :

    Vengrų k.

    :

    Öt munkanapig érvényes tanúsítvány

    :

    Maltiečių k.

    :

    Liċenza valida għal ħamest ijiem tax-xogħol

    :

    Olandų k.

    :

    Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen

    :

    Lenkų k.

    :

    Pozwolenie ważne pięć dni roboczych

    :

    Portugalų k.

    :

    Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis

    :

    Rumunų k.

    :

    Licență valabilă timp de cinci zile lucrătoare

    :

    Slovakų k.

    :

    Licencia platí päť pracovných dní

    :

    Slovėnų k.

    :

    Dovoljenje velja 5 delovnih dni

    :

    Suomių k.

    :

    Todistus on voimassa viisi työpäivää

    :

    Švedų k.

    :

    Licensen är giltig fem arbetsdagar


    IV PRIEDAS

    Įrašai minimi 6 straipsnio 2 dalyje

    :

    Bulgarų k.

    :

    Възстановяване, валидно за […] тона (количество, за което е издадена лицензията).

    :

    Ispanų k.

    :

    Restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado).

    :

    Čekų k.

    :

    Náhrada platná pro […] tun (množství, pro které je licence vydána).

    :

    Danų k.

    :

    Restitutionen omfatter […] t (den mængde, licensen vedrører).

    :

    Vokiečių k.

    :

    Erstattung gültig für […] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde).

    :

    Estų k.

    :

    Eksporditoetus kehtib […] tonni kohta (kogus, millele on antud ekspordilitsents).

    :

    Graikų k.

    :

    Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό).

    :

    Anglų k.

    :

    Refund valid for […] tonnes (quantity for which the licence is issued).

    :

    Prancūzų k.

    :

    Restitution valable pour […] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré).

    :

    Italų k.

    :

    Restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato).

    :

    Latvių k.

    :

    Kompensācija ir spēkā attiecībā uz […] tonnām (daudzums par kuru ir izsniegta licence).

    :

    Lietuvių k.

    :

    Grąžinamoji išmoka galioja […] tonoms (kiekis, kuriam išduota licencija).

    :

    Vengrų k.

    :

    A visszatérítés […] tonnára érvényes (azt a mennyiséget kell feltüntetni, amelyre az engedélyt kiadták).

    :

    Maltiečių k.

    :

    Rifużjoni valida għal […] tunnellati (kwantità li għaliha tinħareġ il-liċenza).

    :

    Olandų k.

    :

    Restitutie geldig voor […] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven).

    :

    Lenkų k.

    :

    Refundacja ważna dla […] ton (ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).

    :

    Portugalų k.

    :

    Restituição válida para […] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado).

    :

    Rumunų k.

    :

    Restituire valabilă pentru […] tone (cantitatea pentru care a fost eliberată licența).

    :

    Slovakų k.

    :

    Náhrada je platná pre […] ton (množstvo, pre ktoré bolo vydané povolenie).

    :

    Slovėnų k.

    :

    Nadomestilo velja za […] ton (količina, za katero je bilo dovoljenje izdano).

    :

    Suomių k.

    :

    Tuki on voimassa […] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty).

    :

    Švedų k.

    :

    Ger rätt till exportbidrag för (…) ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).


    V PRIEDAS

    Bahreinas

    Egiptas

    Honkongas

    Japonija

    Kuveitas

    Malaizija

    Omanas

    Filipinai

    Kataras

    Rusija

    Pietų Korėja

    Taivanas

    Tailandas

    Jungtiniai Arabų Emyratai

    Jemenas


    VI PRIEDAS

    Panaikinamas reglamentas su vėlesnių pakeitimų sąrašu

    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 596/2004

    (OL L 94, 2004 3 31, p. 33)

     

    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1475/2004

    (OL L 271, 2004 8 19, p. 31)

     

    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1713/2006

    (OL L 321, 2006 11 21, p. 11)

    Tik 14 straipsnis

    Komisijos reglamentas (ES) Nr. 557/2010

    (OL L 159, 2010 6 25, p. 13)

    Tik 2 straipsnis


    VII PRIEDAS

    Atitikmenų lentelė

    Reglamentas (EB) Nr. 596/2004

    Šis reglamentas

    1 straipsnis

    1 straipsnis

    2 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys

    2 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys

    2 straipsnio 4 dalies įvadinė dalis

    2 straipsnio 4 dalis

    2 straipsnio 4 dalies 1–11 įtraukos

    II priedas

    3 straipsnio 1–4 dalys

    3 straipsnio 1–4 dalys

    3 straipsnio 4 dalies a punktas

    3 straipsnio 5 dalis

    3 straipsnio 5 dalis

    3 straipsnio 6 dalis

    3 straipsnio 6 dalis

    3 straipsnio 7 dalis

    3 straipsnio 7 dalis

    3 straipsnio 8 dalis

    4 ir 5 straipsniai

    4 ir 5 straipsniai

    6 straipsnio 1 dalis

    6 straipsnio 1 dalis

    6 straipsnio 2 dalies įvadinė dalis

    6 straipsnio 2 dalis

    6 straipsnio 2 dalies 1–11 įtraukos

    IV priedas

    7 ir 8 straipsniai

    7 ir 8 straipsniai

    8a straipsnis

    9 straipsnis

    9 straipsnis

    10 straipsnis

    10 straipsnis

    11 straipsnis

    I priedas

    I priedas

    Ia priedas

    III priedas

    III priedas

    V priedas

    IV priedas

    V priedas

    VI priedas

    VII priedas


    Top