This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0255
Commission Regulation (EU) No 255/2010 of 25 March 2010 laying down common rules on air traffic flow management (Text with EEA relevance)
2010 m. kovo 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 255/2010, kuriuo nustatomos bendrosios oro eismo srautų valdymo taisyklės (Tekstas svarbus EEE)
2010 m. kovo 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 255/2010, kuriuo nustatomos bendrosios oro eismo srautų valdymo taisyklės (Tekstas svarbus EEE)
OL L 80, 2010 3 26, p. 10–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/12/2017
26.3.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 80/10 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 255/2010
2010 m. kovo 25 d.
kuriuo nustatomos bendrosios oro eismo srautų valdymo taisyklės
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 551/2004 dėl bendro Europos dangaus oro erdvės organizavimo ir naudojimo (Oro erdvės reglamentas) (1), ypač į jo 6 straipsnio 7 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisija turi nustatyti oro eismo srautų valdymo (toliau – ATFM) priemones tam, kad būtų optimizuotas turimas oro erdvės naudojimo pajėgumas ir patobulinti oro eismo srautų valdymo procesai. |
(2) |
Pagal 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 549/2004, nustatančio bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą (pagrindų reglamentas) (2), 8 straipsnio 1 dalį Europos saugios oro navigacijos organizacija (Eurokontrolė) įgaliota parengti ATFM įgyvendinimo taisykles. Šis reglamentas pagrįstas įgaliojimuose numatyta 2007 m. gruodžio 7 d. ataskaita. |
(3) |
Konkrečias taisykles ir procedūras vienodai taikyti bendro Europos dangaus oro erdvėje ypač svarbu siekiant efektyvaus ATFM funkcijos valdymo ir vykdymo priemonėmis optimaliai naudoti turimą skrydžių valdymo pajėgumą. |
(4) |
Šis reglamentas neturėtų būti taikomas karinėms operacijoms ir mokymui, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 549/2004 1 straipsnio 2 dalyje. Tačiau ATFM priemonės turėtų būti taikomos kariniais orlaiviais vykdomiems bendriesiems skrydžiams, kai skrydžiai tokiais orlaiviais vykdomi arba juos ketinama vykdyti oro erdvėje arba oro uostuose, kuriems taikomos ATFM priemonės. |
(5) |
Kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 549/2004 13 straipsnyje, apibrėžiant ir įgyvendinant ATFM priemones turėtų būti apsaugoti pagrindiniai valstybių narių saugumo ar gynybos politikos interesai. |
(6) |
Atsižvelgdama į Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (ICAO) rekomendacijas, Eurokontrolė įsteigė bendrąjį centrinį ATFM padalinį, atsakingą už ATFM priemonių planavimą, koordinavimą ir taikymą; turėtų būti reikalaujama, kad valstybės narės imtųsi būtinų priemonių siekdamos užtikrinti, kad centrinis ATFM padalinys optimizuotų bendrą ATFM priemonių poveikį Europos oro eismo valdymo tinklui (toliau – EATMN). |
(7) |
ATFM priemonės turėtų būti grindžiamos ICAO nustatytais principais, o visos ATFM sistemos šalys turėtų laikytis taisyklių, kuriomis užtikrinama, kad skrydžių valdymo pajėgumas būtų naudojamas saugiai ir pačiu didžiausiu mastu. |
(8) |
ATFM priemonėse turėtų būti atsižvelgiama į maršrutų ir oro erdvės prieinamumą, užtikrinamą visoms atitinkamoms šalims, įskaitant oro erdvės valdymo vienetą, lanksčiai naudojant oro erdvę, kaip nustatyta 2005 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2150/2005, nustatančiame lankstaus oro erdvės naudojimo bendrąsias taisykles (3). |
(9) |
Siekiant optimizuoti turimą EATMN, įskaitant oro uostus, pajėgumą, turėtų būti nustatytos procedūros, kuriomis būtų siekiama padidinti oro uosto laiko tarpsnių ir skrydžio planų suderinamumą. |
(10) |
Valstybėms narėms ir ATFM procesuose dalyvaujančioms šalims reikėtų suteikti pakankamai laiko, kad jos užtikrintų oro eismo srautų valdymo reikalavimų laikymąsi. |
(11) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro dangaus komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šiuo reglamentu nustatomi oro eismo srautų valdymo (toliau – ATFM) reikalavimai siekiant optimizuoti turimą Europos oro eismo valdymo tinklo (toliau – EATMN) pajėgumą ir patobulinti ATFM procesus.
2. Šis reglamentas taikomas Reglamento (EB) Nr. 551/2004 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoje oro erdvėje:
a) |
visiems skrydžiams, kurie vykdomi arba kuriuos ketinama vykdyti kaip bendruosius skrydžius, iš dalies arba visiškai laikantis skrydžių pagal prietaisus taisyklių (toliau – IFR); |
b) |
visiems a punkte nurodytų skrydžių etapams ir visam oro eismo valdymui. |
3. Šis reglamentas taikomas šioms šalims (arba jų vardu veikiantiems įgaliotiniams), dalyvaujančioms ATFM procesuose:
a) |
orlaivių naudotojams; |
b) |
oro eismo paslaugų (toliau – ATS) padaliniams, įskaitant ATS pranešimų punktus ir aerodromų skrydžių valdymo tarnybas; |
c) |
oro navigacijos informacijos tarnyboms; |
d) |
su oro erdvės valdymu susijusiems subjektams; |
e) |
oro uostų valdymo organizacijoms; |
f) |
centriniam ATFM padaliniui; |
g) |
vietiniams ATFM padaliniams; |
h) |
koordinuojamų oro uostų laiko tarpsnių koordinatoriams. |
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamos Reglamento (EB) Nr. 549/2004 2 straipsnyje ir Tarybos reglamento (EEB) Nr. 95/93 (4), 2 straipsnyje pateiktos apibrėžtys.
Taip pat taikomos šios apibrėžtys:
1) oro eismo srautų valdymo (ATFM) priemonė– oro eismo srautų ir pajėgumo valdymo veiksmai;
2) veiklos vykdytojas– asmuo, organizacija ar įmonė, naudojanti orlaivį ar besisiūlanti jį naudoti;
3) skrydžių pagal prietaisus taisyklės (IFR)– skrydžių pagal prietaisus taisyklės, nustatytos 1944 m. Čikagos tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos (toliau – Čikagos konvencija) 2 priede;
4) oro eismo paslaugų (ATS) pranešimų punktas– ATS padalinys, įsteigtas priimti ATS pranešimus ir skrydžio planus, pateikiamus prieš pirmą kartą išduodant skrydžių valdymo tarnybos leidimą;
5) vietinis oro eismo srautų valdymo (ATFM) padalinys– srautų valdymo punktas, kuris veikdamas vieno arba kelių kitų srauto valdymo punktų vardu užtikrina centrinio ATFM padalinio ir ATS padalinio arba tokių padalinių grupės sąsają;
6) kritinis įvykis– neįprasta situacija arba krizė, per kurią prarandama didelė EATMN pajėgumo dalis arba susidaro didelė EATMN pajėgumo ir poreikio neatitiktis, arba gerokai sutrinka informacijos srautas vienoje arba keliose EATMN dalyse;
7) oro eismo srautų valdymo (ATFM) išskridimo laiko tarpsnis– apskaičiuotasis kilimo laikas, paskirtas centrinio ATFM padalinio, su vietinio ATS padalinio kontroliuojama leidžiamąja laiko nuokrypa;
8) maršrutų ir eismo orientavimas– orlaivių maršrutų naudojimo principai ir procedūros;
9) sudėtinis skrydžio planas– daugiau nei vienas to paties skrydžio, kurį ketinama atlikti iš vieno oro uosto į kitą, planas;
10) oro eismo paslaugų (ATS) padalinio sektoriaus konfigūracija– ATS padalinio oro erdvės sektoriaus arba kelių sektorių, kurie gali būti valdomi nuolat arba laikinai, keturmatis aprašas;
11) riedėjimo aerodrome laikas– iš anksto nustatytas laikas minutėmis, kurio laikomasi oro uostui veikiant įprastu režimu, nuo orlaivio riedėjimo pradžios iki kilimo;
12) naujausia orlaivio skrydžio vieta– orlaivio skrydžio vieta, atnaujinta pagal apžvalgos duomenis, skrydžių plano duomenis arba buvimo vietos pranešimus;
13) skrydžių valdymo tarnybos leidimas– leidimas orlaiviui skristi skrydžių valdymo tarnybos nustatytomis sąlygomis;
14) skrydžių plano galiojimo atidėjimas– procesas, kurį skrydžių srautus valdantis subjektas pradeda siekdamas užtikrinti, kad veiklos vykdytojas padarytų skrydžio plano pakeitimą prieš vykdant skrydį;
15) oro susisiekimo paslauga– skrydis arba skrydžių serija keleiviams, kroviniams arba paštui vežti už atlygį arba samdos pagrindais;
16) veiklos žurnalas– ATFM sistemos žurnalas, paverstas duomenų baze, kad ATFM duomenų paieška būtų spartesnė.
3 straipsnis
Oro eismo srautų valdymo pagrindai
1. 1 straipsnio 3 dalyje nurodytos šalys ATFM priemones planuoja, koordinuoja ir taiko laikydamosi priede nurodytų ICAO nuostatų.
2. ATFM taikomi šie principai:
a) |
ATFM priemonėmis turi būti:
|
b) |
vietiniai ATFM padaliniai ir centrinis ATFM padalinys laikomi ATFM funkcijos dalimis. |
3. Skirstant ATFM išskridimo laiko tarpsnius pirmenybė orlaiviams teikiama pagal planuojamą jų įskridimą į vietą, kurioje bus taikoma ATFM priemonė, nebent dėl konkrečių aplinkybių reikėtų taikyti kitą oficialiai suderintą ir EATMN tinkamą pirmenybės taisyklę.
Pirma pastraipa gali būti taikoma skrydžiams, kuriems netinka galimybė keisti maršrutą siekiant išvengti pernelyg intensyvaus eismo rajonų arba palengvinti eismą jais, atsižvelgiant į pernelyg intensyvaus eismo rajono vietą ir dydį.
4 straipsnis
Bendrieji valstybių narių įpareigojimai
1. Valstybės narės užtikrina, kad ATFM funkcija būtų visą parą prieinama 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoms šalims.
2. Kad efektyvus oro erdvės planavimas, skyrimas ir naudojimas būtų naudingas 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoms šalims, ATFM priemonių apibrėžtis ir įgyvendinimas atitinka valstybių narių saugumo ir gynybos reikalavimus.
3. Siekiant optimizuoti oro erdvės naudojimą, nustatomos nuoseklios šalių, dalyvaujančių vykdant ATFM funkciją, ATS padalinių ir su oro erdvės valdymu susijusių subjektų bendradarbiavimo procedūros.
4. Parengiamas bendrasis informacinis dokumentas, į kurį būtų įtraukti maršrutų ir eismo orientavimo principai, procedūros ir aprašas. Atitinkamais atvejais nacionaliniuose oro navigacijos informacijos leidiniuose skelbiami maršrutų prieinamumo duomenys turi visiškai atitikti minėtą bendrąjį informacinį dokumentą.
5. Parengiamos bendrosios procedūros, kurių laikantis prašoma daryti ATFM išskridimo laiko tarpsnio išimtį pagal priede nurodytas ICAO nuostatas. Šios procedūros koordinuojamos su centriniu ATFM padaliniu ir paskelbiamos nacionaliniuose oro navigacijos informacijos leidiniuose.
5 straipsnis
Valstybių narių įpareigojimai, susiję su centriniu ATFM padaliniu
Valstybės narės užtikrina, kad centrinis ATFM padalinys:
a) |
planuodamas, koordinuodamas ir įgyvendindamas ATFM priemones optimizuotų bendrą poveikį EATMN veikimo charakteristikoms; |
b) |
dėl ATFM priemonių apibrėžimo tartųsi su veiklos vykdytojais; |
c) |
drauge su vietiniais ATFM padaliniais užtikrintų efektyvų ATFM priemonių įgyvendinimą; |
d) |
koordinuodamas su vietiniais ATFM padaliniais nustatytų alternatyvius maršrutus siekiant išvengti pernelyg intensyvaus eismo rajonų arba palengvinti eismą jais, atsižvelgiant į bendrą poveikį EATMN veikimo charakteristikoms; |
e) |
siūlytų keisti skrydžių maršrutus, jei juos pakeitus būtų optimizuotas d punkte nurodytas poveikis; |
f) |
veiklos vykdytojams ir ATS padaliniams laiku teiktų informaciją apie ATFM, įskaitant informaciją apie:
|
g) |
kontroliuotų skrydžio planų nepateikimo ir sudėtinių skrydžio planų pateikimo atvejus; |
h) |
atidėtų skrydžio plano galiojimą, kai atsižvelgiant į leidžiamąją laiko nuokrypą neįmanoma laikytis ATFM išskridimo laiko tarpsnio, o naujas apytikslis riedėjimo pradžios laikas nežinomas; |
i) |
kontroliuotų pagal 4 straipsnio 5 dalį padarytų išimčių skaičių. |
6 straipsnis
Bendrieji ATS padalinių įpareigojimai
1. Kai turi būti taikoma ATFM priemonė, ATS padaliniai per vietinį ATFM padalinį koordinuoja veiklą su centriniu ATFM padaliniu siekdami užtikrinti, kad būtų pasirinkta tokia priemonė, kuria būtų optimizuotas bendras poveikis EATMN veikimo charakteristikoms.
2. Prireikus ATS pranešimų punktai sudaro sąlygas pilotams arba veiklos vykdytojams keistis informacija su vietiniu arba centriniu ATFM padaliniu.
3. ATS padaliniai užtikrina, kad oro uostams taikomos ATFM priemonės būtų koordinuojamos su atitinkama oro uosto valdymo organizacija, siekiant, kad efektyvus oro uosto planavimas ir naudojimas būtų naudingas 1 straipsnio 3 dalyje nurodytoms šalims.
4. ATS padaliniai per vietinį ATFM padalinį centriniam ATFM padaliniui praneša apie visus įvykius, galinčius turėti įtakos skrydžių valdymo pajėgumui arba oro eismo poreikiui.
5. ATS padaliniai centriniam ATFM padaliniui laiku ir užtikrinę kokybę teikia šiuos duomenis ir paskesnius jų atnaujinimus:
a) |
oro erdvės ir maršrutų struktūros prieinamumas; |
b) |
ATS padalinio sektorių konfigūracija ir aktyvinimas; |
c) |
riedėjimo aerodrome laikas; |
d) |
skrydžių valdymo sektoriaus ir oro uosto pajėgumas; |
e) |
maršrutų prieinamumas, įskaitant maršrutų prieinamumą, užtikrinamą lanksčiai naudojant oro erdvę pagal Reglamentą (EB) Nr. 2150/2005; |
f) |
naujausia orlaivio skrydžio vieta; |
g) |
nukrypimai nuo skrydžio planų; |
h) |
oro erdvės prieinamumas, įskaitant oro erdvės prieinamumą, užtikrinamą lanksčiai naudojant oro erdvę pagal Reglamentą (EB) Nr. 2150/2005; |
i) |
tikrasis orlaivio kilimo laikas. |
Duomenys pateikiami 1 straipsnio 3 dalyje išvardytoms šalims, o centrinis ATFM padalinys juos gauna ir teikia nemokamai.
6. Išvykimo oro uosto ATS padalinys užtikrina, kad:
a) |
skydžių valdymo tarnybos leidime būtų nurodytas ATFM išskridimo laiko tarpsnis, jei toks išskridimo laiko tarpsnis skrydžiui taikomas; |
b) |
skrydžiai būtų vykdomi laikantis ATFM išskridimo laiko tarpsnių; |
c) |
nebūtų duodamas leidimas kilti, jei nesilaikoma apytikslio laiko pradėti riedėjimą, atsižvelgiant į nustatytą leidžiamąją laiko nuokrypą; |
d) |
nebūtų duodamas leidimas kilti, jei skrydžio planas atmestas arba jo galiojimas atidėtas. |
7 straipsnis
Bendrieji veiklos vykdytojų įpareigojimai
1. Kiekvienam numatytam skrydžiui sudaromas vienas skrydžio planas. Pateiktas skrydžio planas tiksliai atitinka numatyto skrydžio pobūdį.
2. Į planuojamo skrydžio vykdymą įtraukiamos visos reikiamos ATFM priemonės ir jų pakeitimai ir apie juos pranešama pilotui.
3. Jei orlaivis išskrenda iš oro uosto, kuriame ATFM išskridimo laiko tarpsniai netaikomi, veiklos vykdytojai atsako už tai, kad būtų laikomasi riedėjimo pradžios apytikslio laiko, atsižvelgiant į priede nurodytose atitinkamose ICAO nuostatose nustatytas leidžiamąsias laiko nuokrypas.
4. Jei skrydžio plano galiojimas atidėtas pagal 5 straipsnio h punktą, susijęs veiklos vykdytojas pasirūpina, kad skrydžio planas būtų atnaujintas arba atšauktas.
8 straipsnis
Bendrieji oro uostų valdymo organizacijų įpareigojimai
Oro uostų valdymo organizacijos tiesiogiai arba per vietinį ATFM padalinį arba ATS padalinius arba per juos abu praneša centriniam ATFM padaliniui apie visus įvykius, galinčius turėti įtakos skrydžių valdymo pajėgumui arba oro eismo poreikiui. Tiesiogiai perdavusios pranešimą, jos informuoja vietinį ATFM padalinį ir ATS padalinius.
9 straipsnis
Skrydžio planų ir oro uosto laiko tarpsnių suderinamumas
1. Valstybės narės užtikrina, kad oro uosto laiko tarpsnių koordinatoriaus arba koordinuojamo oro uosto valdymo organizacijos prašymu centrinis ATFM padalinys arba vietinis ATFM padalinys prieš vykdant skrydį jiems pateiktų priimtą skrydžio, vykdomo iš to oro uosto, planą. Oro uosto laiko tarpsnių koordinatoriai arba koordinuojamų oro uostų valdymo organizacijos pasirūpina prieiga prie priimtų skrydžio planų, kuriuos pateikė centrinis ATFM padalinys arba vietinis ATFM padalinys.
2. Prieš skrydį veiklos vykdytojai perduoda į išvykimo ir atvykimo oro uostus būtiną informaciją, kad būtų galima susieti skrydžio plane nurodytą skrydžio numerį su skrydžio numeriu, pateiktu prašant atitinkamo oro uosto laiko tarpsnio.
3. Kiekvienas veiklos vykdytojas, oro uosto valdymo organizacija ir ATS padalinys turi teisę pranešti oro uosto laiko tarpsnių koordinatoriui, kad oro susisiekimo paslaugų teikimo laikas dažnai gerokai skiriasi nuo paskirtų oro uosto laiko tarpsnių arba kad paskirti laiko tarpsniai naudojami gerokai kitaip, nei nurodyta juos skiriant, jei šie dalykai trukdo oro uosto veiklai arba oro eismui.
4. Valstybės narės užtikrina, kad centrinis ATFM padalinys praneštų oro uosto laiko tarpsnių koordinatoriams, kad oro susisiekimo paslaugų teikimo laikas dažnai gerokai skiriasi nuo paskirtų oro uosto laiko tarpsnių arba kad paskirti laiko tarpsniai naudojami gerokai kitaip, nei nurodyta juos skiriant, jei šie dalykai trukdo ATFM veiklai.
10 straipsnis
Su kritiniais įvykiais susiję įpareigojimai
1. Valstybės narės užtikrina, kad centrinis ATFM padalinys nustatytų ir paskelbtų ATFM procedūras, kaip elgtis kritinio įvykio atveju, siekiant kuo mažiau trikdyti EATMN veikimą.
2. Rengdamiesi kritiniams įvykiams, ATS padaliniai ir oro uostų valdymo organizacijos su veiklos vykdytojais, patyrusiais kritinių įvykių, koordinuoja nepaprastųjų procedūrų tinkamumą ir turinį, įskaitant visus pirmenybės taisyklių patikslinimus.
Į nepaprastąsias procedūras įtraukiama:
a) |
organizavimo ir koordinavimo planai; |
b) |
ATFM priemonės, kuriomis valdomas patekimas į paveiktus rajonus siekiant išvengti pernelyg didelio oro eismo poreikio, palyginti su paskelbtuoju visos oro erdvės ar jos dalies arba atitinkamų oro uostų pajėgumu; |
c) |
pagrindinius valstybių narių saugumo ar gynybos politikos interesus atitinkančios aplinkybės, sąlygos ir procedūros, kuriomis skrydžiams taikomos pirmenybės taisyklės; |
d) |
veiklos atkūrimo planai. |
11 straipsnis
ATFM priemonių laikymosi kontrolė
1. Valstybės narės užtikrina, kad tais atvejais, kai išvykimo oro uoste per metus laikomasi 80 % arba mažiau ATFM išskridimo laiko tarpsnių, to oro uosto ATS padalinys pateiktų būtiną informaciją apie reikalavimų nesilaikymą ir kad būtų imtasi priemonių siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi ATFM išskridimo laiko tarpsnių. Tokios priemonės nurodomos ataskaitoje, kurią susijusi valstybė narė pateikia Komisijai.
2. Atitinkamo oro uosto ATS padalinys pateikia būtiną informaciją apie kiekvieną atvejį tame oro uoste, kai nepaisoma skrydžio plano atmetimo arba to plano galiojimo atidėjimo, ir apie tai, kokių priemonių imtasi siekiant užtikrinti reikalavimų laikymąsi. Tokios priemonės nurodomos ataskaitoje, kurią susijusi valstybė narė pateikia Komisijai.
3. Valstybės narės užtikrina, kad:
a) |
centrinis ATFM padalinys praneštų valstybei narei, kurioje išimčių padaryta daugiau kaip 0,6 % toje valstybėje narėje per metus išskrendančių orlaivių; |
b) |
pagal a punktą pranešimą gavusi valstybė narė parengia ir pateikia Komisijai padarytų išimčių ataskaitą. |
4. Jei taikant 5 straipsnio g punktą nustatoma ATFM priemonių neatitiktis, valstybės narės užtikrina, kad centrinis ATFM padalinys informuotų veiklos vykdytoją apie neatitiktį.
5. Veiklos vykdytojai centriniam ATFM padaliniui pateikia kiekvieno ATFM priemonių neatitikties atvejo ataskaitą, kurioje išsamiai nurodomos skrydžio plano nepateikimo arba sudėtinių skrydžio planų pateikimo priežastys ir priemonės, kurių imtasi neatitikčiai pašalinti.
6. Valstybės narės užtikrina, kad centrinis ATFM padalinys parengtų metinę ataskaitą, kurioje pateiktų išsamius duomenis apie skrydžio planų nepateikimą arba pateiktus sudėtinius skrydžio planus, ir pateiktų tą ataskaitą Komisijai.
7. Valstybės narės atlieka metinį ATFM priemonių taikymo įvertinimą, siekdamos užtikrinti, kad 1 straipsnio 3 dalyje nurodytos šalys tas priemones taikytų geriau.
12 straipsnis
Veiklos rezultatų vertinimas
1. Įgyvendindamos 11 straipsnį valstybės narės užtikrina, kad centinis ATFM padalinys rengtų metines oro eismo srautų valdymo kokybės ataskaitas, kuriose nurodoma:
a) |
ATFM priemonių taikymo priežastys; |
b) |
ATFM priemonių poveikis; |
c) |
ATFM priemonių laikymasis; |
d) |
1 straipsnio 3 dalyje išvardytų šalių įnašas į bendro poveikio tinklui optimizavimą. |
2. Valstybės narės užtikrina, kad centrinis ATFM padalinys sukurtų ir tvarkytų 6 straipsnio 5 dalyje išvardytų ATFM duomenų, skrydžio planų, veiklos žurnalų ir reikiamų kontekstinių duomenų archyvą.
1 dalyje nurodyti duomenys saugomi dvejus metus nuo jų pateikimo ir yra prieinami Komisijai, valstybėms narėms, ATS padaliniams ir veiklos vykdytojams.
Šie duomenys yra prieinami oro uostų koordinatoriams ir oro uostų valdymo organizacijoms siekiant palengvinti jų nuolat atliekamą paskelbtojo pajėgumo vertinimą.
13 straipsnis
Saugos reikalavimai
Valstybės narės užtikrina, kad prieš darant reikšmingus ATFM sistemų ir procedūrų pakeitimus būtų atliktas saugos įvertinimas, įskaitant pavojų nustatymą, rizikos įvertinimą ir sumažinimą, atsižvelgiant į saugos valdymo proceso, apimančio visą oro eismo valdymo sistemos būvio ciklą, įvertinimą.
14 straipsnis
Papildomi reikalavimai
1. Valstybės narės užtikrina, kad 1 straipsnio 3 dalyje nurodytų šalių personalas, dalyvaujantis ATFM veikloje, būtų:
a) |
deramai informuotas apie šio reglamento nuostatas; |
b) |
tinkamai išmokytas ir kompetentingas atlikti savo darbo užduotis. |
2. Valstybės narės imasi būtinų priemonių siekdamos užtikrinti, kad 1 straipsnio 3 dalyje nurodytos už ATFM funkcijas atsakingos šalys:
a) |
parengtų ir nuolat atnaujintų veiklos vadovus, kuriuose būtų pateiktos būtinos instrukcijos ir informacija, kad jų skrydžių užtikrinimo personalas galėtų taikyti šio reglamento nuostatas; |
b) |
pasirūpintų, kad šie vadovai būtų nuoseklūs, prieinami ir nuolat atnaujinami, o juos atnaujinant ir platinant būtų laikomasi tinkamų kokybės ir dokumentų sandaros tvarkymo reikalavimų; |
c) |
užtikrintų, kad darbo metodai ir veiklos procedūros atitiktų šį reglamentą. |
15 straipsnis
Sankcijos
Valstybės narės nustato sankcijų, taikytinų pažeidus šio reglamento nuostatas, taisykles ir imasi visų būtinų priemonių jų įgyvendinimui užtikrinti. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasios. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2011 m. rugsėjo 26 d. praneša Komisijai apie šias nuostatas ir nedelsdamos ją informuoja apie visus vėlesnius toms nuostatoms įtakos turinčius pakeitimus.
16 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2011 m. rugsėjo 26 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. kovo 25 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 96, 2004 3 31, p. 20.
(3) OL L 342, 2005 12 24, p. 20.
PRIEDAS
ICAO nuostatų, taikomų oro eismo srautų valdymui, sąrašas
1. |
Čikagos konvencijos 11 priedo Air Traffic Services („Oro eismo paslaugos“) (13 leidimas, 2001 m. liepos mėn., su pakeitimu Nr. 47) 3 skyriaus 3.7.5 dalis Air Traffic Flow Management („Oro eismo srautų valdymas“). |
2. |
ICAO dokumento Nr. 4444 „Oro navigacijos paslaugų procedūros. Skrydžių valdymas“ (PANS-ATM) (15 leidimas, 2007 m.) 3 skyrius ATS Capacity and Air Traffic Flow Management („ATS pajėgumas ir oro eismo srautų valdymas“). |
3. |
ICAO dokumento Nr. 7030 European (EUR) Regional Supplementary Procedures („Papildomosios Europos (EUR) regiono procedūros“) (5 leidimas, 2007 m.) 8.3 skyrius Exemptions from ATFM slot allocation („ATFM laiko tarpsnių skyrimo išimtys“). |
4. |
ICAO dokumento Nr. 7030 European (EUR) Regional Supplementary Procedures („Papildomosios Europos (EUR) regiono procedūros“) (5 leidimas, 2007 m.) 8.4 skyriaus 1 dalies c punktas Aircraft operator adherence to ATFM measures („Orlaivio naudotojo ATFM priemonių laikymasis“). |
5. |
ICAO dokumento Nr. 7030 European (EUR) Regional Supplementary Procedures („Papildomosios Europos (EUR) regiono procedūros“) (5 leidimas, 2007 m.) 2 skyriaus 2.3.2 punktas Changes to EOBT („Apskaičiuotojo trinkelių atėmimo laiko pakeitimai“). |