EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0451

2009 m. gegužės 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 451/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 883/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 taikymo taisykles dėl mokėjimo agentūrų apskaitos tvarkymo, išlaidų ir įplaukų deklaravimo ir išlaidų kompensavimo iš EŽŪGF ir EŽŪFKP sąlygų

OL L 135, 2009 5 30, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/09/2014; panaikino 32014R0907

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/451/oj

30.5.2009   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 135/12


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 451/2009

2009 m. gegužės 29 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 883/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 taikymo taisykles dėl mokėjimo agentūrų apskaitos tvarkymo, išlaidų ir įplaukų deklaravimo ir išlaidų kompensavimo iš EŽŪGF ir EŽŪFKP sąlygų

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 42 straipsnį,

kadangi:

(1)

Valstybės narės privalo laikytis Bendrijos žemės ūkio teisės aktuose nustatytų pagalbos mokėjimo jos gavėjams terminų. Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 16 straipsnyje numatyta, kad jei mokėjimo agentūros nesilaiko tų mokėjimo terminų, Bendrijos finansavimas išmokoms neskiriamas, išskyrus nustatytus atvejus, sąlygas bei apribojimus, atsižvelgiant į proporcingumo principą.

(2)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 883/2006 (2) 9 straipsnyje numatyta, kad jei terminams pasibaigus patirtos išlaidos sudaro 4 % ar mažiau visų iki terminų pabaigos patirtų išlaidų, tos išlaidos neturėtų būti mažinamos.

(3)

Specialiojo žemės ūkio komiteto 2008 m. spalio 6 d. posėdyje (3) Komisija pateikė deklaraciją dėl Reglamento (EB) Nr. 883/2006 9 straipsnyje nurodytos 4 % ribos padidinimo iki 5 %. Todėl tikslinga padidinti reikalavimus atitinkantiems pavėluotiems mokėjimams taikomą ribą. Naujoji riba turėtų būti taikoma tiems mokėjimams, kurių terminas baigiasi po 2009 m. spalio 15 d.

(4)

2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiančio Reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (4) 8 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad bendra tiesioginių išmokų, kurios skirtos valstybėje narėje kalendoriniais metais, grynoji suma, pritaikius moduliavimo bei savanoriško moduliavimo sistemas ir nepažeidžiant finansinės drausmės, išskyrus pagal Tarybos reglamentus (EB) Nr. 247/2006 (5) ir (EB) Nr. 1405/2006 (6) skirtas tiesiogines išmokas, neturi viršyti Reglamento (EB) Nr. 73/2009 IV priede nustatytų viršutinių ribų. Norint užtikrinti finansinę drausmę reikėtų nustatyti specialias nuostatas, kad būtų išvengta atvejų, kai dėl mokėjimo terminų nesilaikymo bendros tiesioginių išmokų išlaidos atitinkamais finansiniais metais viršija nustatytas viršutines ribas.

(5)

Be to, laikantis dabartinės praktikos ir norint užtikrinti skaidrumą, reikėtų labiau patikslinti tam tikras nuostatas.

(6)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 883/2006 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(7)

Reglamento pakeitimai turėtų būti taikomi nuo 2009 m. spalio 16 d. valstybių narių 2010 ir vėlesniais finansiniais metais gautų įplaukų ir patirtų išlaidų atveju.

(8)

Šiame reglamente nurodytos priemonės atitinka Žemės ūkio fondų komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 883/2006 iš dalies keičiamas taip:

1)

9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Išlaidos, patirtos pasibaigus mokėjimo terminams, gali būti Bendrijos finansuojamos ir per mėnesio mokėjimus yra sumažinamos laikantis šių taisyklių:

a)

jeigu terminams pasibaigus patirtos išlaidos sudaro 4 % ar mažiau visų iki terminų pabaigos patirtų išlaidų, tos išlaidos nemažinamos;

b)

jei viršijama 4 % riba, visos tolesnės pavėluotos išlaidos sumažinamos taip:

išlaidos, patirtos pirmą mėnesį po mokėjimo termino pabaigos mėnesio, sumažinamos 10 %,

išlaidos, patirtos antrą mėnesį po mokėjimo termino pabaigos mėnesio, sumažinamos 25 %,

išlaidos, patirtos trečią mėnesį po mokėjimo termino pabaigos mėnesio, sumažinamos 45 %,

išlaidos, patirtos ketvirtą mėnesį po mokėjimo termino pabaigos mėnesio, sumažinamos 70 %,

išlaidos, patirtos vėliau nei ketvirtą mėnesį po mokėjimo termino pabaigos mėnesio, sumažinamos 100 %;

c)

1 dalies a ir b punktuose nurodyta 4 % riba padidinama iki 5 % tuo atveju, kai mokėjimo terminai baigiasi po 2009 m. spalio 15 d.“

b)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 (7) 8 straipsnio 1 dalyje nurodytų grynųjų viršutinių ribų neviršijančioms tiesioginėms išmokoms taikomos šios sąlygos:

a)

jei ne vėliau kaip N + 1 metų spalio 15 d. išmokėtų išmokų atveju nebuvo išnaudota visa 1 dalies a punkte numatyta dalis ir jei tos dalies likutis viršija 2 %, jis sumažinamas iki 2 %;

b)

Bendrija gali finansuoti tik tą visos Y finansiniais metais išmokėtų tiesioginių išmokų, išskyrus pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 247/2006 (8) ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1405/2006 (9) skirtas išmokas, sumos dalį, kuri neviršija pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 8 straipsnio 1 dalį Y-1 kalendoriniams metams nustatytos bendros tiesioginių išmokų grynosios sumos, prireikus pritaikius patikslinimą, kaip numatyta to reglamento 11 straipsnyje;

c)

a arba b punktuose nurodytas ribas viršijančios išlaidos sumažinamos 100 %.

Valstybėms narėms, kurioms pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 8 straipsnio 1 dalį nebuvo nustatytos grynosios viršutinės ribos, pirmoje pastraipoje minimos grynosios viršutinės ribos pakeičiamos atskirų viršutinių ribų, nustatytų tų valstybių narių tiesioginėms išmokoms, suma.

c)

3 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Tačiau pirma pastraipa netaikoma 2 dalies b punkte nurodytą ribą viršijančioms išlaidoms.“

2)

19 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Pagal Reglamento (EB) Nr. 1259/1999 3 ir 4 straipsnius arba Reglamento (EB) Nr. 1655/2004 1 straipsnį neišmokėtos sumos ir dėl jų susidariusios palūkanos, kurios nebuvo sumokėtos pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 963/2001 (10) 1 straipsnį arba Reglamento (EB) Nr. 1655/2004 3 straipsnio 1 dalį, pervedamos EŽŪGF su atitinkamų finansinių metų spalio mėn. išlaidomis. Prireikus taikomas šio reglamento 7 straipsnio 2 dalyje nurodytas valiutos kursas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2009 m. spalio 16 d. 2010 ir vėlesniems finansiniams metams.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2009 m. gegužės 29 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1.

(2)  OL L 171, 2006 6 23, p. 1.

(3)  Tarpinstitucinė byla 2008/0103 (CNS).

(4)  OL L 30, 2009 1 31, p. 16.

(5)  OL L 42, 2006 2 14, p. 1.

(6)  OL L 265, 2006 9 26, p. 1.

(7)  OL L 30, 2009 1 31, p. 16.

(8)  OL L 42, 2006 2 14, p. 1.

(9)  OL L 265, 2006 9 26, p. 1.“

(10)  OL L 136, 2001 5 18, p. 4.“


Top