Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004L0030

    2004 m. kovo 10 d. Komisijos direktyva 2004/30/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl benzenkarboksirūgšties, flazasulfurono ir piraklostrobino kaip veikliųjų medžiagų įrašymotekstas svarbus EEE

    OL L 77, 2004 3 13, p. 50–53 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/30/oj

    32004L0030



    Oficialusis leidinys L 077 , 13/03/2004 p. 0050 - 0053


    Komisijos direktyva 2004/30/EB

    2004 m. kovo 10 d.

    iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl benzenkarboksirūgšties, flazasulfurono ir piraklostrobino kaip veikliųjų medžiagų įrašymo

    (tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką [1], ypač jos 6 straipsnio 1 dalį,

    kadangi:

    (1) Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalies nuostatas 1998 gegužės 25 d. Menno Chemie Vertriebs-Ges. pateikė Vokietijos institucijoms dokumentus dėl veikliosios medžiagos benzenkarboksirūgšties įrašymo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 98/676/EB [2] buvo patvirtinta, kad dokumentai buvo "išsamūs", t. y. jie iš esmės atitiko Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose pateiktus duomenų ir informacijos reikalavimus.

    (2) Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalies nuostatas 1996 m. gruodžio 16 d. ISK Biosciences Europe SA pateikė Ispanijos institucijoms dokumentus dėl flazasulfurono. Komisijos sprendimu 97/865/EB [3] buvo patvirtinta, kad dokumentai yra išsamūs.

    (3) Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalies nuostatas 2000 m. vasario 28 d. BASF AG pateikė Vokietijos institucijoms dokumentus dėl piraklostrobino (ankstesnis pavadinimas – BAS 500F). Komisijos sprendimu 2000/540/EB [4] buvo patvirtinta, kad dokumentai yra išsamūs.

    (4) Vadovaujantis Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalimis, buvo įvertintas šių veikliųjų medžiagų poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai atsižvelgiant į pareiškėjo pasiūlytas naudojimo paskirtis. Paskirtos valstybės narės pranešėjos pateikė Komisijai vertinimo ataskaitų apie medžiagas projektus: 2000 m. lapkričio 22 d. dėl benzenkarboksirūgšties, 1999 m. rugpjūčio 1 d. dėl flazasulfurono ir 2001 m. lapkričio 23 d. dėl piraklostrobino.

    (5) Valstybės narės ir Komisijos vardu Nuolatinis maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos komitetas peržiūrėjo vertinimo ataskaitų projektus. 2003 m. spalio 3 d. peržiūra buvo baigta ir pateikta Komisijos ataskaita apie benzenkarboksirūgšties, flazasulfurono ir piraklostrobino peržiūrą.

    (6) Benzenkarboksirūgšties, flazasulfurono ir piraklostrobino peržiūra neatskleidė neaptartų klausimų ar problemų, dėl kurių būtų reikėję konsultuotis su Augalų sveikatos nuolatiniu komitetu.

    (7) Po įvairių tyrimų paaiškėjo, kad augalų apsaugos produktai, į kurių sudėtį įeina svarstomos veikliosios medžiagos, gali iš esmės atitikti Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose bei 5 straipsnio 3 punkte pateiktus reikalavimus, ypač dėl ištirtų ir Komisijos peržiūros ataskaitoje išsamiai aptartų naudojimo paskirčių. Dėl to tikslinga į I priedą įrašyti benzenkarboksirūgštį, flazasulfuroną ir piraklostrobiną, siekiant užtikrinti, kad visose valstybėse narėse leidimai augalų apsaugos produktams, kurių sudėtyje yra šių veikliųjų medžiagų, galėtų būti suteikti laikantis pirmiau minėtos direktyvos nuostatų.

    (8) Po jų įrašymo valstybėms narėms turėtų būti suteiktas pagrįstas laiko tarpas įgyvendinti Direktyvos 91/414/EEB nuostatas, susijusias su benzenkarboksirūgštimi, flazasulfuronu ir piraklostrobinu, ir ypač peržiūrėti esamus laikinuosius leidimus bei iki šio laikotarpio pabaigos šiuos leidimus pakeisti į galutinius, juos peržiūrėti arba panaikinti vadovaujantis Direktyvos 91/414/EB nuostatomis.

    (9) Dėl to tikslinga iš dalies atitinkamai pakeisti Direktyvą 91/414/EEB.

    (10) Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Nuolatinio maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

    1 straipsnis

    Direktyvos 91/414/EEB I priedas iš dalies keičiamas, kaip nustatyta šios direktyvos priede.

    2 straipsnis

    1. Valstybės narės ne vėliau iki 2004 m. lapkričio 30 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos persiunčia Komisijai šių teisės aktų tekstus ir tų teisės aktų bei šios direktyvos koreliacinę lentelę.

    Pirmiau paminėtus teisės aktus jos taiko nuo 2004 m. gruodžio 1 d.

    Valstybės narės, priimdamos šiuos teisės aktus, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma juos oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

    2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

    3 straipsnis

    1. Valstybės narės peržiūri kiekvieno augalų apsaugos produkto, į kurio sudėtį įeina benzenkarboksirūgštis, flazasulfuronas ir piraklostrobinas, leidimą, siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi šioms veikliosioms medžiagoms Direktyvos 91/414/EEB I priede nustatytų reikalavimų. Prireikus vėliausiai iki 2004 m. lapkričio 30 d., vadovaudamosi Direktyva 91/414/EEB, jos peržiūri ar panaikina leidimus.

    2. Vadovaudamosi Direktyvos 91/414/EEB VI priede pateiktais vieningais principais ir remdamosi pagal III priede nustatytus reikalavimus parengtais dokumentais, valstybės narės pakartotinai įvertina visus augalų apsaugos produktus, į kurių sudėtį benzenkarboksirūgštis, flazasulfuronas ar piraklostrobinas įeina kaip vienintelė veiklioji medžiaga. Atsižvelgdamos į šį vertinimą, jos nustato, ar produktas atitinka Direktyvos 91/414/EEB 4 straipsnio 1 dalies b, c, d ir e punktuose pateiktus reikalavimus. Prireikus vėliausiai iki 2004 m. lapkričio 30 d. jos peržiūri ar panaikina bet kurio augalų apsaugos produkto leidimą.

    3. Vadovaudamosi Direktyvos 91/414/EEB VI priede pateiktais vieningais principais ir remdamosi III priede nustatytus reikalavimus atitinkančiais dokumentais, valstybės narės pakartotinai įvertina visus augalų apsaugos produktus, į kurių sudėtį benzenkarboksirūgštis, flazasulfuronas ar piraklostrobinas įeina kartu su kita arba kitomis veikliosiomis medžiagomis, nurodytomis Direktyvos 91/414/EEB I priede. Atsižvelgdamos į šį vertinimą, jos nustato, ar produktas atitinka Direktyvos 91/414/EEB 4 straipsnio 1 dalies b, c, d ir e punktuose pateiktus leidimą, laikydamosi atitinkamose direktyvose dėl dalinio I priedo pakeitimo ir atitinkamų medžiagų įrašymo nustatytų tokios peržiūros arba panaikinimo terminų. Jeigu atitinkamos direktyvos nustato skirtingus terminus, galutiniu terminu laikoma vėliausia data.

    4 straipsnis

    Ši direktyva įsigalioja 2004 m. birželio 1 d.

    5 straipsnis

    Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2004 m. kovo 10 d.

    Komisijos vardu

    David Byrne

    Komisijos narys

    [1] OL L 230, 1991 8 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais daliniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2003/119/EEB (OL L 325, 2003 12 12, p. 41).

    [2] OL L 317, 1998 11 26, p. 47.

    [3] OL L 351, 1997 12 23, p. 67.

    [4] OL L230, 2000 9 12, p. 14.

    --------------------------------------------------

    PRIEDAS

    Direktyvos 91/414/EEB I priedo lentelės pabaigoje įterpiamos šios eilutės

    "Eilės Nr. | Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai | IUPAC pavadinimas | Grynumas | Įsigaliojimas | Įrašymo galiojimo pabaiga | Specialiosios nuostatos |

    80 | Benzenkarboksirūgštis CAS Nr. 65–85–0 CIPAC Nr. 622 | benzenkarboksirūgštis | 990 g/kg | 2004 m. birželio 1 d. | 2014 gegužės 31 d. | Paskirtis: gali būti įregistruota tik kaip dezinfekcijos priemonė. Siekiant įgyvendinti vieningus principus, nurodytus VI priede, atsižvelgiama į išvadas, pateiktas benzenkarboksirūgšties peržiūros ataskaitoje ir ypač jos I ir II priedėliuose, bei galutinai apibrėžtas 2003 m. lapkričio 28 d. Nuolatinio maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos komiteto. |

    81 | Flazasulfuronas CAS Nr. 104040–78–0 CIPAC Nr. 595 | 1-(4,6-dimetoksipiramidin-2-yl)-3-(3-trifluorometyl-2-piridyl-sulfonyl)urea | 940 g/kg | 2004 m. birželio 1 d. | 2014 gegužės 31 d. | Paskirtis: gali būti įregistruota tik kaip herbicidas. Siekiant įgyvendinti vieningus principus, nurodytus VI priede, atsižvelgiama į išvadas, pateiktas flazasulfurono peržiūros ataskaitoje ir ypač jos I ir II priedėliuose, bei galutinai apibrėžtas 2003 m. lapkričio 28 d. Nuolatinio maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos komiteto. Atlikdamos vertinimą, valstybės narės: turėtų ypač atkreipti dėmesį į požeminio vandens užteršimo galimybę, veikliąją medžiagą naudojant regionuose, kuriuose dirvožemis yra ekologiškai pažeidžiamas ir (ar) yra atitinkamos klimato sąlygos,turėtų ypač atkreipti dėmesį į vandens augalų apsaugą.Tam tikrais atvejais turėtų būti taikomos rizikos sumažinimo priemonės. Vadovaudamosi 13 straipsnio 5 dalimi, valstybės narės informuoja Komisiją apie komercinės gamybos techninių medžiagų savybes. |

    82 | Piraklostrobinas CAS Nr. 175013–18–0 CIPAC Nr. 657 | methyl N-(2-{[1-(4-chlorofenyl)-1H-pyrazol-3-yl]oksimetyl}fenyl) N-methoksy karbamidas | 975 g/kg Gamybos proceso metu atsirandantis dimetylsulfatas (DMS) yra laikomas toksikologiškai svarbia priemaiša, neturinčia viršyti 0,0001 % koncentracijos techniniame produkte. | 2004 m. birželio 1 d. | 2014 gegužės 31 d. | Paskirtis: gali būti įregistruota tik kaip fungicidas. Siekiant įgyvendinti vieningus principus, nurodytus VI priede, atsižvelgiama į išvadas, pateiktas piraklostrobino peržiūros ataskaitoje ir ypač jos I ir II priedėliuose, bei galutinai apibrėžtas Nuolatinio maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos komiteto. Atlikdamos vertinimą, valstybės narės: turėtų ypač atkreipti dėmesį į vandens organizmų, ypač žuvų, apsaugą,turėtų ypač atkreipti dėmesį į sausumos artropodų ir sliekų apsaugą.Tam tikrais atvejais turėtų būti taikomos rizikos sumažinimo priemonės. Vadovaudamosi 13 straipsnio 5 dalimi, valstybės narės informuoja Komisiją apie komercinės gamybos techninių medžiagų savybes. |

    --------------------------------------------------

    Top