This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R3665
Commission Regulation (EC) No 3665/93 of 21 December 1993 amending Commission Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community customs code
1993 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 3665/93, iš dalies pakeičiantis Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas
1993 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 3665/93, iš dalies pakeičiantis Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas
OL L 335, 1993 12 31, p. 1–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; netiesiogiai panaikino 32016R0481
Oficialusis leidinys L 335 , 31/12/1993 p. 0001 - 0026
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 2 tomas 11 p. 0011
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 2 tomas 11 p. 0011
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 3665/93, 1993 m. gruodžio 21 d. iš dalies pakeičiantis Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą [1], ypač į jo 249 straipsnį, kadangi Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 [2] išdėsto tam tikras Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 įgyvendinimo nuostatas; kadangi buvo padaryti pakeitimai, susiję su tam tikromis KN 0408, 2208 ir 2710 kodų subpozicijomis ir su tam tikrų sertifikatus išduodančių institucijų paskyrimu; kadangi derėtų sulyginti didžiausias sumas, leistinas siuntoms, kurioms nustatytos APR ar EUR 2 formos, naudojamos Bosnijos ir Hercegovinos, Kroatijos ir Slovėnijos Respublikoms ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos teritorijai, taip pat okupuotosioms teritorijoms; kadangi įgyvendinant EB ir Slovėnijos Respublikos bendradarbiavimo susitarimą reikia pakeisti Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 120-140 straipsnius; kadangi Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 222, 223 ir 224 straipsniuose pateiktos nuostatos dėl muitinės deklaracijų pateikimo naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis; kadangi būtina šias nuostatas aiškiau suformuluoti; kadangi tikslinga nustatyti, kad visus kitus muitinės formalumus taip pat galima atlikti naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis; kadangi vis dėlto šios specialios taisyklės turi būti skirtos atvejams, kai pageidaujamas teisines pasekmes turi tik formalumai, atlikti naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis; kadangi prekės, kurios, inter alia, laikomos laisvojoje zonoje ar laisvajame sandėlyje, laikinai saugomos ar kurioms taikomas sąlyginio neapmokestinimo režimas, per klaidą gali būti vietoj kitų prekių deklaruotos muitinės procedūrai, kai reikia sumokėti importo muitus; kadangi tikslinga numatyti, kad deklaracija tai procedūrai tam tikromis sąlygomis turėtų būti pripažinta negaliojančia; kadangi būtina numatyti Bendrijos priemonių, susijusių su prekių naudojimo ir (arba) paskirties patikrinimu, atitinkančiu plėtojamus administracinius metodus, įgyvendinimo nuostatas; kadangi, kalbant apie tikrinimų ir formalumų suvaržymus vidaus pasienyje, tikslinga įdiegti lankstesnius administracinius tikrinimus paskirties vietoje esančiose įstaigose; kadangi dėl priežasčių, susijusių su muitiniais patikrinimais, būtina suvienodinti nuostatas dėl CIM važtaraščio ar TR perdavimo dokumento naudojimo, numatant, kad muitinė antspauduoja TR perdavimo dokumento 1 egzempliorių; kadangi tapo akivaizdu, kad valstybės narės taiko skirtingas taisykles, susijusias su muitiniu prekių, kurios buvo neatlygintinai perduotos valstybės nuosavybėn arba kurias areštavo ar konfiskavo kompetentingos institucijos, statusu; kadangi, nors šios prekės nėra išleistos į laisvą apyvartą, jų atžvilgiu vis tiek gali atsirasti skola muitinei; kadangi dėl to tikslinga nustatyti Bendrijos nuostatas, siekiant užtikrinti, kad šios prekės nepatektų į Bendrijos ekonominę teritoriją nesumokėjus importo muitų; kadangi būtina papildyti langelių, kuriuos reikia užpildyti deklaracijoje dėl muitinio sandėliavimo procedūros, sąrašą, siekiant suderinti ir palengvinti deklaracijų, naudojamų muitinio sandėliavimo procedūrai, muitinius tikrinimus; kadangi tikslinga patikslinti nuostatas, susijusias su garantijomis, kad būtų atsižvelgta į padidėjusią sukčiavimo tam tikromis prekių kategorijomis riziką, siekiant, kad tos nuostatos turėtų didesnę teisinę galią; kadangi tikslinga į Reglamentą (EEB) Nr. 2454/93 įterpti nuostatas, galiojančias Bendrijos taisykles iš dalies pakeičiančias iki to reglamento taikymo dienos; kadangi reikėtų ištaisyti klaidas ir praleidimus, padarytus galiojančias taisykles perkeliant į kodekso įgyvendinimo nuostatas; kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 iš dalies keičiamas taip: 1. Įterpiamas 1a straipsnis: "1a straipsnis Taikant 16-34 ir 291-308 straipsnius, Beniliukso ekonominės sąjungos valstybės laikomos viena valstybe nare." 2. I dalies I antraštinė dalis papildoma 3 skyriumi: "3 SKYRIUS Automatinio duomenų apdorojimo techninės priemonės 4a straipsnis 1. Muitinės jų nustatytomis sąlygomis ir būdu, taip pat atsižvelgdamos į muitinės taisyklėse įtvirtintus principus, gali numatyti, kad formalumai atliekami naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis. Šiame straipsnyje: - "automatinio duomenų apdorojimo techninės priemonės" yra: a) keitimasis EKD standartiniais pranešimais su muitinėmis; b) informacijos, reikalingos nurodytiems formalumams atlikti, įvedimas į muitinės automatinio duomenų apdorojimo sistemas; - "EKD" (elektroninis keitimasis duomenimis) yra duomenų, susistemintų pagal nustatytus pranešimų standartus, perdavimas iš vienos kompiuterinės sistemos į kitą elektroniniu būdu, - "standartinis pranešimas" yra iš anksto nustatyta struktūra, pripažinta duomenims perduoti elektroniniu būdu. 2. Sąlygos, nustatytos formalumams atlikti naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis, inter alia, apima priemones duomenų šaltiniui patikrinti ir duomenims apsaugoti nuo neteisėto naudojimosi, praradimo, pakeitimo ar sunaikinimo rizikos. 4b straipsnis Jeigu formalumai atliekami naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis, muitinės nustato pasirašymo ranka pakeitimo kitu pasirašymo būdu, kuris gali būti pagrįstas kodų naudojimu, taisykles." 3. 16 straipsnio lentelėje eilės Nr. 1 pakeičiamas 1 priedu. 4. 26 straipsnis iš dalies keičiamas taip: - lentelė keičiama pagal 2 priedą, - 3 dalies antrasis sakinys išbraukiamas, - įterpiama 3a dalis: "3a. Toks pažymėjimas neišduodamas ir nepriimamas tabako gaminiams, kurie yra išvardyti toliau pateiktoje lentelėje ir pažymėti 6 numeriu, kai toje pačioje tiesioginėje pakuotėje yra daugiau kaip viena rūšis." 5. 41 straipsnis iš dalies keičiamas taip: - įterpiama 1 dalis: "1. Reikmenys, atsarginės dalys ar įrankiai, įvežami kartu su bet kokia įranga, mechanizmu, aparatu ar transporto priemone ir sudarantys jų standartinės įrangos dalį, laikomi tos pačios kilmės kaip ir ta įranga, mechanizmas, prietaisas ar transporto priemonė." - 41 straipsnio tekstas tampa 2 dalimi. 6. 115 straipsnio 1 dalyje vietoj "2820 ekiu" sumos įrašoma "3000 ekiu". 7. 117 straipsnio 1 dalyje vietoj sumų "200 ekiu" ir "565 ekiu" atitinkamai įrašoma "215 ekiu" ir "600 ekiu". 8. 120 straipsnis papildomas šia pastraipa: "Slovėnijos Respublikos atveju pirmosios pastraipos nuostatos, taip pat 121-140 straipsnių nuostatos taikomos tik tiems gaminiams, kurie yra nurodyti Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutarties I priede". 9. 183 straipsnio 4 dalyje vietoj žodžių "2 dalyje" įrašomi žodžiai "1 ir 2 dalyse". 10. 188 straipsnis išbraukiamas. 11. 199 straipsnio tekstas tampa 1 dalimi ir pridedamos šios 2 ir 3 dalys: "2. Jeigu deklarantas naudojasi automatinio duomenų apdorojimo sistemomis savo muitinės deklaracijoms pateikti, muitinės gali numatyti, kad pasirašymas ranka gali būti pakeistas kitu atpažinimo būdu, kuris gali būti paremtas kodų naudojimu. Ši galimybė suteikiama, jei tik laikomasi muitinių nustatytų techninių ir administracinių sąlygų. Be to, muitinės gali nustatyti, kad deklaracijų, pateiktų naudojantis automatinio duomenų apdorojimo sistemomis, autentiškumas gali būti patvirtintas pačių sistemų, o ne rankiniu ar mechaniniu būdu dedant muitinės įstaigos antspaudą ir pasirašant atsakingam pareigūnui. 3. Muitinės jų nustatytomis sąlygomis ir būdu gali leisti, kad tam tikri 37 priede nurodytoje rašytinėje deklaracijoje pateikiami duomenys tam tikslui paskirtai muitinės įstaigai būtų siunčiami elektroniniu būdu, prireikus — koduota forma." 12. 205 straipsnio 4 dalis išbraukiama. 13. I dalies VII antraštinės dalies 2 skyrius pakeičiamas taip: "2 SKYRIUS Naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis pateiktos muitinės deklaracijos 222 straipsnis 1. Jeigu muitinės deklaracija pateikiama naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis, tam tikslui paskirtai muitinės įstaigai vietoj 37 priede nurodytoje rašytinėje deklaracijoje pateikiamos informacijos siunčiami susisteminti duomenys arba duomenys, surašyti kitokia muitinių nustatyta forma ir atitinkantys informaciją, reikalingą rašytinėms deklaracijoms, kad jie būtų apdoroti kompiuteriu. 2. Muitinės deklaracija, užpildyta EKD būdu, laikoma pateikta, kai muitinės gauna EKD pranešimą. Apie muitinės deklaracijos, užpildytos EKD būdu, priėmimą deklarantas informuojamas atsakomuoju pranešimu, kuriame nurodomi bent jau gauto pranešimo identifikaciniai duomenys ir (arba) muitinės deklaracijos registracijos numeris bei priėmimo data. 3. Jeigu muitinės deklaracija pildoma EKD būdu, muitinės nustato taisykles, taikomas įgyvendinant 247 straipsnio nuostatas. 4. Jeigu muitinės deklaracija pildoma EKD būdu, deklarantas informuojamas apie prekių išleidimą, nurodant bent jau deklaracijos identifikacinius duomenis ir išleidimo datą. 5. Jeigu muitinės deklaracijos duomenys įvedami į muitinės automatinio duomenų apdorojimo sistemas, 2, 3 ir 4 dalys taikomos mutatis mutandis. 223 straipsnis Jeigu kitiems formalumams atlikti reikalingas popierinis muitinės deklaracijos egzempliorius, deklaranto prašymu jis pateikiamas ir jo autentiškumas patvirtinamas atitinkamos muitinės įstaigos arba laikantis 199 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos. 224 straipsnis Muitinės jų nustatytomis sąlygomis ir būdu gali leisti, kad dokumentai, reikalingi prekėms įforminant muitinės procedūrą, būtų surašyti ir perduoti elektroniniu būdu." 14. 229 straipsnio 1 dalies a punkto pirmoji ir antroji įtraukos keičiamos taip: - "— gyvūnams, naudojamiems kaip nurodyta 93a priedo 12 ir 13 punktuose, ir įrangai, atitinkančiai 685 straipsnio 2 dalies b punkte nustatytas sąlygas, - — 679 straipsnyje išvardytai tarai, kuri įvežama pripildyta ir turi nuolatinius, neištrinamus ne Bendrijos muitų teritorijoje įsikūrusio asmens žymėjimus." 15. 251 straipsnyje įterpiamas 1a punktas: "1a. Nustačius, kad prekės muitinės procedūrai, kai reikia sumokėti importo muitus, buvo deklaruotos per klaidą vietoj kitų prekių, muitinės deklaraciją pripažįsta negaliojančia, kai atitinkamas prašymas pateikiamas per tris mėnesius nuo deklaracijos priėmimo datos, jeigu: - iš pradžių deklaruotos prekės: i) nebuvo naudojamos, išskyrus atvejus leidžiamus pagal jų pirminį statusą ir ii) buvo grąžintas ankstesnis jų statusas; ir kad - prekės, kurios turėjo būti deklaruotos iš pradžių numatytai muitinės procedūrai: i) galėjo būti pateiktos tai pačiai muitinės įstaigai, kai buvo pateikta ankstesnė deklaracija, ir ii) buvo deklaruotos tai pačiai muitinės procedūrai, kaip ir iš pradžių numatyta. Tinkamai pagrįstais išimtiniais atvejais muitinės gali leisti aukščiau nurodytą terminą pratęsti;". 16. 252 straipsnis keičiamas taip: "252 straipsnis Jeigu muitinės parduoda Bendrijos prekes pagal Kodekso 75 straipsnio b punktą, prekės parduodamos pagal valstybėse narėse galiojančias procedūras." 17. I dalies IX antraštinės dalies I skyriaus pavadinimas keičiamas taip: "I SKYRIUS Bendrosios nuostatos" 18. Įterpiamas 253a straipsnis: "253a straipsnis Jeigu supaprastinta procedūra yra taikoma naudojantis automatinio duomenų apdorojimo sistemomis muitinės deklaracijoms pateikti arba automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis, mutatis mutandis taikomos 199 straipsnio 2 ir 3 dalyse, 222, 223 ir 224 straipsniuose nurodytos nuostatos." 19. 269 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: "3. Šio straipsnio 1 dalyje nurodyta procedūra netaikoma F tipo sandėliams ir procedūros įforminimui Bendrijos žemės ūkio produktams, nurodytiems 529-534 straipsniuose, bet kurio tipo sandėlyje. 4. 1 dalies antrojoje įtraukoje nurodyta procedūra taikoma B tipo sandėliams, išskyrus tai, kad negalima naudoti prekybos dokumento. Jeigu administraciniame dokumente nėra visų duomenų, nurodytų 37 priedo I dalies B skyriaus 2 poskyrio f punkto aa papunktyje, jie turi būti nurodyti kartu pateikiamame prašyme." 20. 272 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: "2. 269 straipsnio 3 dalis ir 270 straipsnis taikomi mutatis mutandis." 21. 275 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: "1. Pateikiant ekonominio poveikio turinčios muitinės procedūros, išskyrus laikinąjį išvežimą perdirbti ir muitinį sandėliavimą, įforminimo deklaracijas, kurias deklaranto prašymu muitinės įstaiga gali priimti, nors jose nepateikti kai kurie 37 priede nurodyti duomenys arba jos pateikiamos be tam tikrų 220 straipsnyje nurodytų dokumentų, būtina pateikti bent jau duomenis, nurodytus bendrojo administracinio dokumento 14, 21, 31, 37, 40 ir 54 langeliuose, taip pat 44 langelyje minimą nuorodą į leidimą arba nuorodą į prašymą, jeigu taikoma 556 straipsnio 1 dalies antroji pastraipa." 22. 291 straipsnio 4 dalis tampa 3 dalies antrąja pastraipa. 23. 411 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: "1. Jeigu nereikalaujama išvykimo įstaigai pateikti Bendrijos tranzito deklaracijos dėl prekių, kurios pagal 413-442 straipsnius turi būti siunčiamos su CIM važtaraščiu arba TR perdavimo dokumentu, muitinės nustato būtinas priemones, kad būtų užtikrinta, jog CIM važtaraščio 1, 2 ir 3 egzemplioriai arba TR perdavimo dokumento 1, 2, 3A ir 3B egzemplioriai būtų atitinkamai pažymėti simboliu "T1" arba "T2"." 24. 434 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys pakeičiamos taip: "2. Išvykimo įstaiga muitinės pildomame TR perdavimo dokumento 1, 2, 3A ir 3B egzempliorių langelyje aiškiai įrašo: - simbolį "T1", jeigu prekės gabenamos pagal išorinio Bendrijos tranzito procedūrą, - atitinkamai simbolį "T2", "T2ES" ar "T2PT", jeigu prekės gabenamos pagal vidinio Bendrijos tranzito procedūrą, remiantis Kodekso 165 straipsniu ir 311 straipsnio b punktu. Simbolio "T2", "T2ES" ar "T2PT" autentiškumas patvirtinamas išvykimo įstaigos antspaudu. 3. Jeigu TR perdavimo dokumentas apima konteinerius, kuriuose prekės gabenamos pagal išorinio Bendrijos tranzito procedūrą, ir konteinerius, kuriuose prekės gabenamos pagal vidinio Bendrijos tranzito procedūrą, remiantis Kodekso 165 straipsniu ir 311 straipsnio b punktu, išvykimo įstaiga muitinės pildomame TR perdavimo dokumento 1, 2, 3A ir 3B egzempliorių langelyje daro atskiras nuorodas į konteinerį (-ius) pagal juose laikomų prekių tipą ir kartu su nuoroda į konteinerį (-ius) atitinkamai įrašo simbolį "T1" arba "T2", "T2ES" ar "T2PT". 4. Šio straipsnio 3 dalyje nurodytais atvejais, kai naudojami didelių konteinerių sąrašai, kiekvienai konteinerių kategorijai sudaromi atskiri sąrašai ir nuoroda į juos daroma į muitinės pildomą TR perdavimo dokumento 1, 2, 3A ir 3B egzempliorių langelį įrašant sąrašo (-ų) eilės numerį (-ius). Kartu su sąrašo (-ų) eilės numeriu (-iais) pagal konteinerių kategoriją, kuriai jie priklauso, atitinkamai įrašomas simbolis "T1" arba "T2", "T2ES" ar "T2PT"." 25. 482 straipsnio 4 dalis papildoma šia pastraipa: "Tačiau paskirties valstybės narės kompetentinga institucija gali nuspręsti, kad prekės pristatomos tiesiai jų gavėjui, laikantis paskirties vietoje esančios kompetentingos įstaigos nustatytų papildomų sąlygų, leidžiančių įstaigai pristatant ar pristačius prekes atlikti visus būtinus patikrinimus." 26. 524 straipsnio 1 dalis keičiama taip: "1. Jeigu tokiu būdu netrukdoma tinkamai atlikti operacijų, prižiūrinti įstaiga leidžia Bendrijos ir ne Bendrijos prekes laikyti toje pačioje saugojimo vietoje." 27. 529 straipsnis iš dalies keičiamas taip: - straipsnio pastraipa tampa 1 dalimi, o "522 ir 524 straipsniai" keičiama į "522 straipsnis", - straipsnis papildomas 2 dalimi: "2. Nepažeidžiant specialiųjų nuostatų, priimtų pagal žemės ūkio taisykles, prekės, kurioms taikomas grąžinamosios išmokos avansas, laikantis 524 straipsnio 1 dalies, gali būti laikomos toje pačioje saugojimo vietoje kaip ir kitos Bendrijos ar ne Bendrijos prekės, jei tik bet kuriuo metu galima identifikuoti visas prekes ir nustatyti jų muitinį statusą." 28. 534 straipsnio 2 dalyje išbraukiamas šis tekstas: "įskaitant eksporto licenciją arba išankstinį sertifikatą, nurodytą Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3719/88." 29. 546 straipsnis pakeičiamas taip: "546 straipsnis 544 straipsnio 2 dalis ir 545 straipsnio 2 ir 4 dalys neprieštarauja Kodekso 121, 122, 135 ir 136 straipsnių taikymui dėl mokesčių taikymo prekėms ar produktams, kuriems įforminta laikinojo įvežimo perdirbti procedūra arba muitinės prižiūrimo perdirbimo procedūra." 30. 552 straipsnio 1 dalies f punktas iš dalies keičiamas taip: - i papunktis pakeičiamas taip: "i) per minėtą laikotarpį tenkina 80 % visų savo poreikių tokioms prekėms, kurios patenka į kompensacinių produktų sudėtį Bendrijos muitų teritorijoje kaip panašios prekės apibrėžtos b punkte, kurios pagamintos Bendrijoje. Siekdamas pasinaudoti šia nuostata, prašymą pateikęs asmuo turi pateikti muitinei patvirtinančius dokumentus, kurie leidžia jai įsitikinti, kad numatomas Bendrijos prekių tiekimas gali būti atliktas tinkamai. Tokie patvirtinantys dokumentai, kuriuos reikia pridėti prie prašymo, gali būti, pavyzdžiui, komercinių ar administracinių dokumentų, susijusių su tiekimu anksčiau nurodytu laikotarpiu arba su užsakymais ar numatomu tiekimu svarstomu laikotarpiu, kopijų pavidalo. Nepažeidžiant Kodekso 87 straipsnio 2 dalies, muitinė, jei reikia, patikrina, kad minėto laikotarpio pabaigoje procentas būtų teisingas (kodas 7001);" - punktas papildomas vi papunkčiu: "vi) konstruoja palydovus arba palydovų dalis (kodas 7006)." 31. 553 straipsnio 2 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip: (Šis pakeitimas nesusijęs su anglišku reglamento variantu) 32. 564 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: "2. Jeigu mėnesinį apibendrinimą leidžiama taikyti žemės ūkio produktams, nurodytiems 560 straipsnio 2 dalyje, reeksporto laikotarpiai baigiasi ne vėliau nei paskutinę trečio mėnesio, einančio po to mėnesio, per kurį buvo leista taikyti apibendrinimą, dieną." 33. 569 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: "1. Nepažeidžiant 2 dalies ir 570 straipsnio 1 dalies, jeigu turi būti taikomas ekvivalentiškas kompensavimas, ekvivalentiškos prekės turi būti klasifikuojamos toje pačioje kombinuotosios nomenklatūros aštuonženkliu kodu žymimoje subpozicijoje, būti tokios pačios kokybės ir turėti tokias pačias technines charakteristikas kaip ir importuotos prekės." 34. 572 straipsnis pakeičiamas taip: "572 straipsnis 1. Išankstinio eksportavimo sistemos negalima taikyti leidimams, išduodamiems paisant vienos ar daugiau ekonominių sąlygų, nurodytų kodais 6201, 6202, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 ir 7006, ir jeigu pareiškėjas negali įrodyti, kad nauda dėl šios sistemos taikymo atitenka tiktai leidimą turinčiam asmeniui. 2. Jeigu išankstiniu eksportavimu naudojamasi pagal sąlyginio neapmokestinimo sistemą, 569, 570 straipsniai ir 571 straipsnio 2 ir 3 dalys taikomi mutatis mutandis. 3. Išankstinio eksporto atveju muitinio statuso pasikeitimas, nurodytas Kodekso 115 straipsnio 3 dalyje, vyksta: - atvejais, susijusiais su eksportuotais kompensaciniais produktais, — priimant eksporto deklaraciją ir su sąlyga, kad importuotos prekės yra pateiktos muitinės procedūrai įforminti, - atvejais, susijusiais su importuotomis prekėmis ir ekvivalentiškais produktais, — išleidžiant importuotas prekes, deklaruotas muitinės procedūrai įforminti." 35. 577 straipsnio 2 dalis papildoma šiuo e punktu: "e) prekių, naudojamų palydovams ir žemės bazės įrangai, kuri sudaro neatskiriamą tų palydovų dalį, konstruoti, skirtų Bendrijos muitų teritorijoje įsteigtoms paleidimo aikštelėms, pristatymas kaip kompensacinių produktų. Kalbant apie šią žemės bazės įrangą, pristatymas nėra galutinai sulyginamas su eksportu tol, kol šiai įrangai paskiriamas kitas leidžiamas muitinės sankcionuotas veiksmas, išskyrus išleidimą į laisvą apyvartą." 36. 580 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys keičiamos taip: "1. Nepakeisto pavidalo prekes arba pagrindinius kompensacinius produktus galima išleisti į laisvą apyvartą tais atvejais, kai suinteresuotas asmuo negali pateikti tų prekių arba produktų įforminti muitinės sankcionuotam veiksmui, pagal kurį importo muitai nebūtų mokėtini, jeigu pagal 589 straipsnio 1 dalį sumokamos kompensacinės palūkanos. 2. Muitinė gali leisti prekes išleisti į laisvą apyvartą remdamasi bendru pagrindu. Toks leidimas galimas tik tada, jei jis nepažeidžia kitų Bendrijos nuostatų, susijusių su prekių išleidimu į laisvą apyvartą. 3. Jeigu leidimas išleisti į laisvą apyvartą remiantis bendru pagrindu buvo išduotas pagal 2 dalį, importuotos prekės gali būti išleistos į Bendrijos rinką arba kompensacinių produktų, arba nepakeistu pavidalu, nebaigus prekių išleidimo į laisvą apyvartą formalumų tuo metu, kai jos yra išleidžiamos į rinką. Taikant 4 dalį, tokiu būdu į rinką išleistos prekės nėra laikomos pateiktomis muitinės sankcionuotiems veiksmams įforminti." 37. Įterpiamas 585a straipsnis: "585a straipsnis 1. Importo muitai, pagal Kodekso 121 straipsnio 1 dalį nustatytini importuotoms prekėms, kurioms tuo metu, kai buvo priimta procedūros pradžios įforminimo deklaracija, dėl jų galutinio vartojimo gali būti taikomas palankus muitų tarifų režimas, apskaičiuojami taikant normą, atitinkančią tokį galutinį vartojimą, nereikalaujant specialaus leidimo dėl tokio režimo taikymo, jeigu laikomasi sąlygų, nustatytų palankaus muitų tarifų režimo taikymui. 2. 1 dalis taikoma tik tuo atveju, jeigu prekės buvo pateiktos galutiniams vartojimui, dėl kurio jos atitinka palankaus muitų tarifų režimui nustatytus reikalavimus, prieš pasibaigiant terminui, tam tikslui nustatytam Bendrijos nuostatose, reglamentuojančiose sąlygas, kurioms esant tokioms prekėms gali būti taikomas minėtas režimas. Terminas skaičiuojamas nuo procedūros pradžios įforminimo deklaracijos priėmimo. Muitinės gali jį pratęsti, jeigu prekės dėl nenumatytų aplinkybių, nenugalimos jėgos ar būdingų techninių perdirbimo operacijos poreikių nebuvo pateiktos nurodytam galutiniam vartojimui." 38. 587 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: "1. Jeigu kompensaciniai produktai yra išleidžiami į laisvą apyvartą, o skola muitinei vadovaujantis Kodekso 122 straipsniu yra skaičiuojama remiantis apmokestinimo veiksniais, atitinkančiais importuojamas prekes, deklaracijos 15, 16, 34, 41 ir 42 langeliuose nurodomi duomenys apie importuotas prekes." 39. 589 straipsnio 2 dalis papildoma šia įtrauka: - "— jeigu skola muitinei atsiranda pagal Kodekso 128 straipsnio 4 dalį, pateikus prašymą išleisti į laisvą apyvartą, jeigu tik už nurodytus produktus mokėtini importo muitai dar nebuvo faktiškai grąžinti ar nebuvo atsisakyta jų išieškoti." 40. 591 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: "2. Apskaičiavimai atliekami taikant 592, 593 ir 594 straipsniuose nurodytus metodus arba bet kokį kitą metodą, duodantį tokius pat rezultatus, remiantis 80 priede pateiktais pavyzdžiais." 41. 601 straipsnis papildomas 4, 5 ir 6 dalimis: "4. Firmų, numatančių pakankamai daug eksporto operacijų, prašymu konkretiems trišaliams prekybos srautams gali būti nustatytos supaprastintos procedūros. Dėl šios procedūros leidimą turintis asmuo prašymą pateikia valstybės narės, kurioje buvo išduotas leidimas, muitinei. Ši išlyga nustato numatyto kompensacinių produktų eksporto per nustatytą laikotarpį apibendrinimą, parengiant informacinį lakštą INF 5, kuriame nurodomas bendras eksporto kiekis per minėtą laikotarpį. 5. Prašymas pateikiamas kartu su visais patvirtinamaisiais dokumentais ir įrodymais, reikalingais jam įvertinti. Tokie dokumentai ir įrodymai, inter alia, rodo eksporto dažnumą, apibūdina numatytas procedūras ir pateikia duomenis, įrodančius, kad bus galima patikrinti, ar laikomasi ekvivalentiškoms prekėms nustatytų sąlygų. 6. Kai muitinės turi visus reikalingus duomenis, prašymą kartu su savo nuomone jos perduoda Komisijai. Kai tik gauna prašymą, Komisija perduoda duomenis valstybėms narėms. Komisija, taikydama Komiteto procedūrą, sprendžia, ar galima ir kokiomis sąlygomis galima išduoti leidimą, inter alia, nurodydama kontrolės priemones, kurios užtikrintų tinkamą operacijų atlikimą naudojant ekvivalentiško kompensavimo sistemą." 42. 616 straipsnis pakeičiamas taip: "616 straipsnis 1. Jeigu produktus ar prekes, kuriems įforminta laikinojo įvežimo perdirbti procedūra (sąlyginio neapmokestinimo sistema), reikia vežti Bendrijos muitų teritorijoje, atitinkami produktai ar prekės vežami laikantis išorinio tranzito nuostatų arba šio straipsnio 3 dalyje ir 617-623 straipsniuose numatytų vežimo procedūrų. 2. Išorinio tranzito dokumente arba dokumente, kuris laikomas išorinio tranzito dokumentu, pateikiami 610 straipsnyje nurodyti įrašai. 3. Jei leidžiama taikyti perdavimo procedūras, tai turi būti nurodoma leidime. Perdavimo procedūros pakeičia išorinio tranzito procedūras. Jei vienas leidimą turintis asmuo perduoda produktus arba prekes kitam leidimą turinčiam asmeniui, abu šie leidimai nurodo perdavimo procedūras. Leidimas taikyti minėtą procedūrą gali būti duodamas tik tada, jei leidimą turintis asmuo tvarko arba tvarkė laikinojo įvežimo perdirbti apskaitą, nurodytą 556 straipsnio 3 dalyje." 43. 621 straipsnio 1 dalis papildoma d punktu: "d) supaprastinti 619 straipsnyje nustatytus formalumus, jeigu nustatyta sistema garantuoja informacijos perdavimą tokiu pat būdu, kaip nurodyta 83 priede, taip pat atlikti formalumus naudojantis prekybos ar administraciniu dokumentu." 44. 624 straipsnis pakeičiamas taip: "624 straipsnis Procedūros, nurodytos išleidžiant prekes į laisvą apyvartą taikant drobeko sistemą, taikomos importuotoms prekėms, įskaitant importuotas prekes, kurioms taikoma ekvivalentiško kompensavimo sistema be išankstinio eksporto. Pastaruoju atveju prekės išleidžiamos į laisvą apyvartą netaikant importo muitų." 45. 634 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: "2. Apskaičiavimai atliekami taikant 635, 636 ir 637 straipsniuose nurodytus metodus arba bet kokį kitą metodą, duodantį tokius pat rezultatus, remiantis 80 priede pateiktais pavyzdžiais." 46. 640 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: "2. Jeigu taikytos supaprastintos procedūros, susijusios su išleidimo į laisvą apyvartą taikant drobeko sistemą formalumais ir su eksportu, 1 dalies f ir j punktuose nurodytos deklaracijos arba dokumentai yra nurodytieji Kodekso 76 straipsnio 2 dalyje." 47. 645 straipsnis pakeičiamas taip: "645 straipsnis Jeigu kompensaciniai produktai, gauti atlikus laikinojo įvežimo perdirbti operacijas taikant drobeko sistemą, yra siunčiami kitai muitinės įstaigai įforminus išorinio Bendrijos tranzito procedūrą, kuri gali būti prašymą grąžinti muitus pagrindžiančia aplinkybe, ir jie yra naujo laikinojo įvežimo perdirbti taikymo objektas, deramai įgaliota muitinės įstaiga, atsakinga už naujo leidimo išdavimą, naudoja informacinį lakštą INF 1, nurodytą 611 straipsnyje, kad nustatytų bet kokių taikytinų importo muitų sumą arba galinčią atsirasti skolos muitinei sumą." 48. 646 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: "2. Informacinis lakštas INF 7, nurodytas 1 dalyje, yra naudojamas, jeigu kompensaciniai produktai, gauti atlikus laikinojo įvežimo perdirbti operacijas taikant drobeko sistemą, yra perduodami nepateikus reikalavimo grąžinti formalumus užbaigiančiai įstaigai, tačiau kitai nei ta, kurioje jie buvo išleisti į laisvą apyvartą ir kurioje jiems, nepakeisto pavidalo arba po tolesnio tinkamai patvirtinto perdirbimo, buvo įforminti kurie nors iš muitinės sankcionuotų veiksmų, leidžiančių grąžinti muitus arba atsisakyti juos išieškoti vadovaujantis Kodekso 128 straipsnio 1 dalimi. Muitinės įstaiga, kurioje produktams arba prekėms buvo įforminti tokie muitinės sankcionuoti veiksmai, jeigu reikia, suinteresuotam asmeniui paprašius, išduoda informacinį lakštą INF 7." 49. 647 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: "1. Suinteresuotas asmuo informacinį lakštą INF 7 pateikia tuo pačiu metu kaip ir muitinės deklaraciją, kuria prekės pateikiamos muitinės sankcionuotam veiksmui įforminti." 50. 648 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip: "a) atsižvelgdama į kiekvieną leidimą, jeigu importuotų prekių vertė vienam operacijos vykdytojui ir per vienerius kalendorinius metus viršija ribas, nustatytas 552 straipsnio 1 dalies a ir v punktuose, duomenis, nurodytus 85 priede; tokių duomenų nereikia perduoti, jeigu laikinojo įvežimo perdirbti leidimas yra išduotas remiantis viena iš ekonominių sąlygų, nurodytų tokiais kodais: 6106, 6107, 6201, 6202, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 ir 7006. Tokius duomenis taip pat reikia perduoti, jeigu ekonominės sąlygos buvo pakartotinai išnagrinėtos dėl neriboto galiojimo leidimo arba kai daromi anksčiau pateiktos informacijos apie jau išduotus leidimus pakeitimai. Tačiau, prekėms išvardintoms 560 straipsnio 2 dalyje, informacija privalo būti pateikiama pagal kiekvieną išduotą leidimą, nepriklausomai nuo prekių vertės ir ekonominėms sąlygoms nustatyti naudojamo kodo." 51. 674 straipsnis pakeičiamas taip: "674 straipsnis 1. Laikinojo įvežimo procedūra, visai neapmokestinant importo muitais, taikoma: a) pedagoginei medžiagai ir mokslinei įrangai; b) tokios medžiagos ar įrangos atsarginėms dalims ir reikmenims; c) įrankiams, specialiai pritaikytiems šiai medžiagai ar įrangai priežiūrėti, tikrinti, derinti ar remontuoti. 2. "Pedagoginė medžiaga" — tai bet kokia medžiaga, skirta vien mokymo ar profesinio mokymo tikslams, pirmiausia modeliai, prietaisai, aparatai ir mechanizmai. Pedagogine medžiaga laikytinų prekių sąrašas pateiktas 91 priede. Aiškinamasis kitų prekių, įvežamų švietimo, mokslo ar kultūrinei veiklai, sąrašas pateiktas 91a priede. 3. "Mokslinė įranga" — tai įranga, skirta vien mokslinių tyrimų arba mokymo tikslams, pirmiausia modeliai, prietaisai, aparatai ir mechanizmai. 4. Laikinojo įvežimo procedūra, nurodyta 1 dalyje, taikoma su sąlyga, jei pedagoginė medžiaga ar mokslinė įranga, atsarginės dalys, reikmenys ar įrankiai: a) įvežami įgaliotų įstaigų ir naudojami joms prižiūrint ir jų atsakomybe; b) naudojami ne komerciniais tikslais; c) įvežami pagristais kiekiais, atitinkančiais naudojimo tikslus; d) viso jų buvimo Bendrijos muitų teritorijoje metu lieka asmens, įsteigto už tos teritorijos ribų, nuosavybe. 5. Laikotarpis, per kurį tokia pedagoginei medžiagai ar mokslinei įrangai gali būti taikoma laikinojo įvežimo procedūra, yra 12 mėnesių." 52. 675 straipsnis išbraukiamas. 53. 680 straipsnis iš dalies keičiamas taip: - vienintelė straipsnio pastraipa tampa 1 dalimi, o c ir f punktai atitinkamai keičiami taip: "c) specialiems įrankiams ir prietaisams, kuriuos asmuo, įsteigtas Bendrijos muitų teritorijoje, gali nemokamai naudoti prekių gamybos procese, kai numatoma visas tas prekes eksportuoti, su sąlyga, jeigu šie įrankiai ir instrumentai lieka asmens, įsteigto už Bendrijos muitų teritorijos ribų, nuosavybe; f) pavyzdžiams, t. y. tam tikros jau gaminamų prekių kategorijos tipiniams gaminiams arba gaminiams, kurie yra ketinamų gaminti prekių pavyzdžiai, tačiau neįskaitant tapačių prekių, kurių to paties asmens įvežamas ar vienam prekių gavėjui siunčiamas kiekis yra toks, kad, kaip visuma, jos nebėra pavyzdžiai pagal įprastą komercinį naudojimą." - straipsnis papildomas 2 dalimi: "2. Kad būtų galima taikyti šio straipsnio 1 dalyje nurodytą laikinojo įvežimo procedūrą: a) 1 dalies a, b, c ir f punktuose nurodytos prekės turi būti ne Bendrijos muitų teritorijoje įsteigto asmens nuosavybė; b) 1 dalies f punkte nurodyti pavyzdžiai turi būti įvežami tik ketinant juos eksponuoti arba demonstruoti Bendrijos muitų teritorijoje, stengiantis gauti užsakymų panašioms prekėms įvežti į tą teritoriją. Būdamos Bendrijos muitų teritorijoje jos negali būti parduodamos ar įprastai panaudojamos, išskyrus demonstravimą, arba naudojamos kitokiu būdu." 54. 684 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip: "2. Šiame straipsnyje: a) "keleivis" — tai bet kuris asmuo, nurodytas 236 straipsnio A dalies 1 punkte; b) "asmeninio naudojimo daiktai" — tai nauji arba naudoti daiktai, pagrįstai reikalingi keleivio asmeniniam naudojimui jo kelionės metu, atsižvelgiant į visas kelionės aplinkybes, tačiau išskyrus bet kokias prekes, importuotas komerciniais tikslais; c) "prekės, įvežtos sporto tikslais" — tai sporto reikmenys bei kiti daiktai, skirti keleiviams naudoti sporto varžybų, pasirodymų arba treniruočių metu, vykstančių Bendrijos muitų teritorijoje. 3. Asmeninio naudojimo daiktai reeksportuojami ne vėliau kaip juos įvežusiam asmeniui išvykstant iš Bendrijos muitų teritorijos. Laikotarpis, kurį sportui įvežtoms prekėms gali būti taikoma laikinojo įvežimo procedūra, yra 12 mėnesių. 4. Aiškinamasis tokių prekių sąrašas pateiktas 92 priede." 55. Įterpiamas šis 684a straipsnis: "684a straipsnis 1. Laikinojo įvežimo procedūra visai neapmokestinant importo muitais taikoma turizmo informacinei medžiagai. 2. "Turizmo informacinė medžiaga" — tai prekės, kuriomis siekiama skatinti visuomenę apsilankyti užsienio šalyse, ypač dalyvauti jose vykstančiuose kultūriniuose, religiniuose, turistiniuose, sporto ar profesiniuose susitikimuose ar renginiuose. 3. Aiškinamasis tokių prekių sąrašas pateiktas 93 priede." 56. 685 straipsnis pakeičiamas taip: "685 straipsnis 1. Laikinojo įvežimo procedūra visai neapmokestinant importo muitais taikoma įrangai ir visų rūšių gyviems gyvūnams, įvežtiems 93a priede nurodytais tikslais. 2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodyta laikinojo įvežimo procedūra taikoma tik jei: a) gyvūnai yra ne Bendrijos muitų teritorijoje įsteigto asmens nuosavybė; b) įranga yra pasienio zonoje, kuri ribojasi su Bendrijos muitų teritorija, įsteigto asmens nuosavybė; c) darbinius gyvulius ir įrangą įveža pasienio zonoje, kuri ribojasi su Bendrijos muitų teritorija, įsteigtas asmuo Bendrijos muitų teritorijoje esančiai žemei dirbti, įskaitant žemės ūkio arba miškų ūkio darbus, apimančius miško medžiagos ruošimą ar gabenimą, arba žuvininkystės darbams. 3. "Pasienio zona", nepažeidžiant šiuo klausimu galiojančių konvencijų, — tai zona, kuri tiesia linija driekiasi ne daugiau kaip 15 kilometrų nuo sienos. Vietos administraciniai padaliniai, kurių teritorijos dalis yra toje zonoje, taip pat laikomi pasienio zonos dalimi, nepaisant jokių nukrypti leidžiančių nuostatų šiuo klausimu." 57. 689 straipsnis papildomas 3 dalimi: "3. Pasibaigus laikotarpiui, kuriuo prekėms, kurioms buvo įforminta procedūra pagal šį straipsnį, gali būti taikoma procedūra, prekėms įforminamas kitas muitinės sankcionuotas veiksmas arba laikinojo įvežimo, iš dalies neapmuitinant importo muitais, procedūra. Jeigu prireikia nustatyti pagal dalinį neapmuitinimą skiriamus muitus, data, į kurią reikia atsižvelgti, yra ta, kurią prekėms buvo įforminta laikinojo įvežimo procedūra pagal šio straipsnio 1 dalį." 58. 694 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: "1. "Išduodant leidimą, paskirtoji muitinės įstaiga, atsižvelgdama į laikotarpius, nurodytus Kodekso 140 straipsnio 2 dalyje ir 674, 675, 679, 681, 682 ir 684 straipsniuose, taip pat į laiką, reikalingą laikinojo įvežimo tikslui pasiekti, nurodo laikotarpį, per kurį importuotoms prekėms turi būti įforminti muitinės sankcionuoti veiksmai."" 59. 698 straipsnis pakeičiamas taip: "698 straipsnis 1. Keleivių asmeninio naudojimo daiktams ir prekėms, įvežamoms 684 straipsnyje numatytiems sporto tikslams, leidžiama taikyti laikinojo įvežimo procedūrą nereikalaujant raštiško prašymo ar leidimo. Tokiu atveju veiksmas, numatytas 233 straipsnyje, laikomas prašymu leisti laikinai įvežti, o muitinės nesikišimas — leidimu. 2. Primygtiniu muitinės prašymu ir tuomet, kai importo muitų ir kitų mokesčių suma yra didelė, šio straipsnio 1 dalis netaikoma asmeninio naudojimo daiktams." 60. 699 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: "3. Jeigu taikomas 697 straipsnis, ATA knygelė turi būti pateikiama norint prekėms įforminti laikinojo įvežimo procedūros pradžią šiose bet kurioje deramai įgaliotoja įvežimo įstaigoje. Šiuo atveju įvežimo įstaiga veikia kaip procedūros pradžią įforminanti įstaiga. Tačiau: a) kai deramai įgaliota įvežimo įstaiga negali patikrinti visų sąlygų, kurios taikomos laikinojo įvežimo procedūrai, įvykdymo, arba b) kai įvežimo įstaiga neturi įgaliojimų veikti kaip procedūros pradžią įforminanti įstaiga, minėta įstaiga leidžia, kad prekės būtų gabenamos į paskirties įstaigą, galinčią atlikti tokius patikrinimus, naudojant ATA knygelę kaip tranzito dokumentą." 61. 700 straipsnis pakeičiamas taip: "1. Taikant Kodekso 88 straipsnį, norint prekėms įforminti laikinojo įvežimo procedūros pradžią, reikia pateikti garantiją. 2. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, atvejai, kai prekėms įforminant laikinojo įvežimo procedūros pradžią nereikalaujama garantijos, išvardyti 97 priede." 62. Įterpiamas 700a straipsnis: "700a straipsnis 1. Taikant 691 straipsnio 2 dalies b punktą ir 692 straipsnio 2 dalį, garantija pateikiama muitinės įstaigoje, kuri išdavė leidimą prekėms įforminti procedūros pradžią, kad būtų užtikrintas visų galimų skolų muitinei ir kitų su prekėmis susijusių mokesčių mokėjimas. 2. Jeigu leidimas išduodamas pagal 692 straipsnį taikant 713 straipsnyje numatytą supaprastintą tvarką ir jeigu prekės turi būti naudojamos daugiau nei vienoje valstybėje narėje, leidimą turintis asmuo apie tai informuoja muitinės įstaigą. 3. Leidimą išdavusi muitinės įstaiga garantijos atsisako, kai tik muitinės įstaiga, kuri iš pradžių patvirtino 715 straipsnio 3 dalyje nurodytą informacinį lakštą, gauna pagal 716 straipsnio 2 dalį formalumus užbaigiančios įstaigos patvirtintą kopiją, su kuria pateikiama: - arba reeksporto deklaracijos 3 egzempliorių, arba - dokumento, kuriuo prekėms įforminamas kitas muitinės sankcionuotas veiksmas, kopija, arba, jei tokio dokumento nėra, muitinę įtikinantį įrodymą, kad prekėms buvo įformintas kitas muitinės sankcionuotas veiksmas." 63. Įterpiamas 710a straipsnis: "710a straipsnis Jeigu prekės išleidžiamos į laisvą apyvartą kitoje valstybėje narėje, o ne toje, kurioje joms buvo įforminta procedūra, ta valstybė narė, kurioje prekės išleidžiamos į laisvą apyvartą, remdamasi atitinkamais įrašais renka 715 straipsnio 3 dalyje numatytame informaciniame lakšte INF 6 nurodytus importo muitus." 64. 712 straipsnis papildomas 3 dalimi: "3. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, prekės, kurioms buvo įforminta laikinojo įvežimo procedūra, atliekama gabenant prekes su ATA knygele, Bendrijos muitų teritorijoje gabenamos neatliekant kitų muitinės formalumų, kol neatliekami procedūros formalumų užbaigimo formalumai. 452 straipsnis taikomas mutatis mutandis." 65. III antraštinės dalies II dalies 5 skyriaus 2 skirsnis papildoma šiuo poskirsniu: "9 poskirsnis ATA knygelių pratęsimas 716a straipsnis 1. Jeigu numatoma, kad laikinojo įvežimo operacija gali trukti ilgiau, nei galioja ATA knygelė, nes ją turintis asmuo negali reeksportuoti prekių, knygeles išduodanti asociacija gali išduoti pakaitinę knygelę. Knygelės turėtojas grąžina anksčiau išduotą knygelę jas išduodančiai asociacijai. 2. Pakaitinė knygelė pateikiama kompetentingai muitinės įstaigai, kurios jurisdikcijai priklauso prekių buvimo vieta ir kuri atlieka šiuos formalumus: a) užbaigia su anksčiau išduota knygele susijusius formalumus, panaudodama reeksportavimo lakšto atplėšiamąją dalį, kurią nedelsiant grąžina pirmajai muitinės laikinojo įvežimo įstaigai; b) gauna pakaitinę knygelę ir pasilieka įvežimo lakšto atplėšiamąją dalį; pirmiausia minėto lakšto atplėšiamojoje dalyje ji įrašo galutinę reeksportavimo datą, kaip nurodyta anksčiau išduotoje knygelėje, taip pat kiekvieną pratęsimą ir anksčiau išduotos knygelės numerį. 3. Kai užbaigiama laikinojo įvežimo procedūra, reeksportavimo įstaiga atlieka 706 straipsnio 3 dalyje nustatytus formalumus, panaudodama pakaitinės knygelės reeksportavimo lakšto atplėšiamąją dalį, kurią nedelsdama grąžina muitinės įstaigai, gavusiai pakaitinę knygelę. 4. Atsakinga už pakaitinių knygelių išdavimą yra jas išduodanti asociacija. Jeigu baigiasi ATA knygelės galiojimo terminas ir ją turintis asmuo negali reeksportuoti prekių, o knygeles išduodanti asociacija atsisako išduoti pakaitinę knygelę, muitinė reikalauja atlikti 691-702 straipsniuose nustatytus muitinės formalumus." 66. 719 straipsnio 10 dalies b punktas pakeičiamas taip: "b) transporto priemone, skirta naudoti asmeniniais tikslais, kuriai taikoma laikinojo įvežimo procedūra, kai kada gali naudotis Bendrijos muitų teritorijoje įsikūręs fizinis asmuo, kai jis veikia asmens, kuris naudojasi ta procedūra ir pats yra toje teritorijoje, vardu ir nurodymais." 67. 747 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip: "b) muitinės įstaigų, įgaliotų priimti deklaracijas procedūrai remiantis 695, 696, 697 ir 699 straipsniais, sąrašą." 68. IV dalies II antraštinės dalies 3 skyriaus pavadinimas pakeičiamas taip: "3 SKYRIUS Prekės esant ypatingoms situacijoms" 69. Įterpiamas 867a straipsnis: "867a straipsnis 1. Jei ne Bendrijos prekės yra neatlygintinai perduodamos valstybės nuosavybėn arba areštuojamos ar konfiskuojamos, laikoma, kad joms buvo įforminta muitinio sandėliavimo procedūra. 2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas prekes muitinė gali parduoti tik jei pirkėjas nedelsdamas atlieka formalumus, kad joms būtų įformintas muitinės sankcionuotas veiksmas. Jeigu į pardavimo kainą įskaityti importo muitai, pardavimas laikomas lygiaverčiu išleidimui į laisvą apyvartą, o muitinė pati apskaičiuoja muitus ir įrašo juos į sąskaitas. Šiais atvejais parduodama laikantis valstybėse narėse galiojančios tvarkos. 3. Jeigu administracija nusprendžia imtis kitokių veiksmų, o ne parduoti šio straipsnio 1 dalyje nurodytas prekes, ji nedelsdama atlieka formalumus, kad joms būtų įformintas vienas iš Kodekso 4 straipsnio 15 dalies a, b, c ir d punktuose nustatytų muitinės sankcionuotų veiksmų." 70. Įterpiamas 6a priedas, pateiktas šio reglamento 3 priede. 71. 37 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento 4 priedą. 72. 38 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento 5 priedą. 73. 39 priedo pirmasis puslapis pakeičiamas šio reglamento 6 priedu. 74. 52 priedas pakeičiamas šio reglamento 7 priedu. 75. 53 priedas pakeičiamas šio reglamento 8 priedu. 76. 56 priedas pakeičiamas šio reglamento 9 priedu. 77. 67/B priede pateikto Prašymo išduoti leidimą laikinam įvežimui perdirbti priedo (ekonominės priežastys) antrasis puslapis pakeičiamas šio reglamento 10 priedu. 78. 77 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento 11 priedą. 79. 79 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento 12 priedą. 80. Įterpiami 91a ir 93a priedai, atitinkamai pateikti šio reglamento 13 ir 14 prieduose. 2 straipsnis Panaikinami šie reglamentai: - 1985 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2955/85, leidžiantis Pietryčių Azijos valstybių bendrijos narėms, Centrinės Amerikos bendrosios rinkos valstybėms ir valstybėms, pasirašiusioms Kartaginos sutartį (Andų grupė), nukrypti nuo Reglamento (EEB) Nr. 3749/83 dėl prekių kilmės sąvokos apibrėžimo taikant lengvatinius tarifus, kuriuos Europos ekonominė bendrija suteikia tam tikriems besivystančių šalių gaminiams [3], - 1993 m. birželio 22 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1592/93, nustatantis tarifų nuolaidų, numatytų susitarimais tarp Europos ekonominės bendrijos ir Švedijos Karalystės dėl prekybos alkoholiniais gėrimais, taikymo degtinei, kurios kodai pagal KN yra 22089031 ir 22089053, ir įvežamai į Bendriją, sąlygas [4]. 3 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja 1994 m. sausio 1 d. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1993 m. gruodžio 21 d. Komisijos vardu Christiane Scrivener Komisijos narė [1] OL L 302, 1992 10 19, p. 1. [2] OL L 253, 1993 10 11, p. 1. [3] OL L 285, 1985 10 25, p. 4. [4] OL L 153, 1993 6 25, p. 11. -------------------------------------------------- 1 PRIEDAS Eilės Nr. | KN kodas | Aprašymas | Denatūruojanti medžiaga | Pavadinimas | Didžiausias kiekis (g), naudojamas 100 kg denatūruojamo produkto | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | 1 | 0408 | Paukščių kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, švieži, džiovinti, virti vandenyje arba garuose, formuoti, sušaldyti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių: | Terpentino spiritas | 500 | Levandos esencija | 100 | Rozmarino aliejus | 150 | Beržų aliejus | 100 | — Kiaušinių tryniai: | | | 040811 | — — Džiovinti: | Žuvų rupiniai, klasifikuojami Kombinuotosios nomenklatūros 23012000 subpozicijoje, turintys būdingą kvapą ir kurių sauso produkto masę sudaro ne mažiau kaip: 62,5 % neišgrynintų baltymų ir6 % neišgrynintų lipidų (riebalų medžiaga) | 5000 | 04081120 | — — — Netinkami vartoti žmonių maistui | | | 040819 | — — Kiti: | | | 04081920 | — — — Netinkami vartoti žmonių maistui | | | — Kiti: | | | 040891 | — — Sausi: | | | 04089120 | — — — Netinkami vartoti žmonių maistui | | | 040899 | — — Kiti: | | | 04089920 | — — — Netinkami vartoti žmonių maistui | | | -------------------------------------------------- 2 PRIEDAS 26 straipsnyje pateikta lentelė iš dalies keičiama taip: 1. Eilės Nr. 2, 6 ir 7 skiltyse tekstas "Österreichische Hartkäse Export GmbH — Innsbruck" pakeičiamas taip: "Agrarmarkt Austria (AMA)" — "Vienna". 2. Eilės Nr. 5 tekstas keičiamas toliau pateiktu eilės Nr. 5 tekstu. 3. Eilės Nr. 6, 6 ir 7 skiltyse: Tekstas "Carteira de commercio exterior do Banco do Brasil""Rio de Janeiro" ir atitinkamai "Eksporto šalis""Brazilija" pakeičiamas taip: - Secretariat do comercio exterior, Rio de Janeiro - Federacao das industrias do Rio Grande do Sul, Porto Alegre - Federacao das industrias do Estado do Parana, Curitiba - Federacao das industrias do Estado de Santa Catarina Florianopolis ir tekstas "Korėjos monopolijų korporacijos biuras""Sintanjin" ir atitinkamai "Išvežimo valstybė""Pietų Korėja" pakeičiamas taip: "Korėjos tabako ir ženšenio korporacija""Taejon". Eilės Nr. | KN kodas | Aprašymas | Priedo Nr. | Pažymėjimą išduodanti institucija | Eksportuojanti šalis | Pavadinimas | Įsisteigimo vieta | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | (7) | 5 | 220890 | — Kiti | | | | | — — Degtinės, kurių alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 45,4 % tūrio ir slyvų, kriaušių arba vyšnių spiritai (išskyrus likerius) induose, kurių talpa: | 6 | Suomija | ALKO Limited | Salmisaarenranta 7 00100 Helsinkis 10 Suomija | — — — 2 litrai ar mažiau: | | | | 22089031 | — — — — Degtinė | 6a | Švedija | V & S Vin & Sprit AB | Formansvagen 19 Arstadal 11743 Stokholmas | — — Kiti spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai induose, kurių talpa: | | | | — — — 2 litrai ar mažiau: | | | | — — — — Kiti: | | | | — — — — — Spiritai (išskyrus likerius): | | | | — — — — — — Kiti: | | | | 22089058 | — — — — — — — Kiti | | | | | -------------------------------------------------- 3 PRIEDAS 6 A PRIEDAS +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- 4 PRIEDAS 37 priedas keičiamas taip: 1. I antraštinės dalies B dalis iš dalies keičiama taip: a) 1 punkto ketvirtoji įtrauka papildoma skaičiais 40 ir 44, b) 2 punkto f papunkčio aa ir bb dalys papildomos šiais skaičiais: 8, 35, 40 ir 44. 2 punkto f papunkčio antroji pastraipa papildoma šiais skaičiais: 8, 35 ir 40. 2. II antraštinės dalies A dalis iš dalies keičiama taip: a) 35 punkto pirmoji pastraipa pakeičiama taip: "Langelis, kurį valstybės narės privalo užpildyti dėl Bendrijos tranzito procedūros, kai reeksportas užbaigia muitinio sandėliavimo procedūrą ir kai blankas naudojamas Bendrijos prekių statusui įrodyti, tačiau kuris valstybėms narėms nėra privalomas kitais atvejais." b) 40 punktas papildomas šia pastraipa: "Šis langelis yra privalomas, kai prekės yra reeksportuojamos užbaigus muitinio sandėliavimo procedūrą B tipo muitinės sandėlyje; įrašomas prekių procedūros įforminimo prekėms deklaracijos nuoroda." c) 44 punktas papildomas šia pastraipa: "Jeigu reeksporto deklaracija, užbaigianti muitinio sandėliavimo procedūra, pateikiama kitai, ne prižiūrinčiai muitinės įstaigai, įrašomas visas prižiūrinčios įstaigos pavadinimas ir adresas." 3. II antraštinės dalies C dalis iš dalies keičiama taip: a) 8 punkto antroji pastraipa pakeičiama taip: "Įforminant muitinio sandėliavimo procedūrą uždarajame sandėlyje (C, D ar E tipo), įrašomas muitinio sandėliavimo procedūros vykdytojo vardas, pavardė ir adresas, jeigu jis nėra deklarantas." b) 35 punktas papildomas šia pastraipa: "Langelis, privalomas prekėms įforminant muitinio sandėliavimo procedūrą." c) 40 punktas papildomas šia pastraipa: "Šis langelis yra privalomas prekėms įforminant muitinio sandėliavimo procedūrą ir tam tikrais atvejais — įrodant Bendrijos statusą." d) 44 punktas papildomas šia pastraipa: "Jeigu deklaracija, kuria prekėms įforminama muitinio sandėliavimo procedūra, pateikiama kitai, ne kontroliuojančiai muitinės įstaigai, įrašomas visas prižiūrinčios įstaigos pavadinimas ir adresas." -------------------------------------------------- 5 PRIEDAS 38 priedas iš dalies keičiamas taip: Formuluotė, susijusi su 1 langeliu: deklaracija — pirmas poskyris — COM, papildoma taip: - "— deklaracija, susijusi su Bendrijos prekėmis, vykstant prekybai tarp Bendrijos muitų teritorijos dalių, kurioms taikomos Direktyvos 77/388/EEB nuostatos, ir tos teritorijos dalių, kurioms tos nuostatos netaikomos, arba vykstant prekybai tarp tos teritorijos dalių, kurioms tos nuostatos netaikomos." -------------------------------------------------- 6 PRIEDAS 39 PRIEDAS NAFTOS PRODUKTŲ, KURIEMS, ATSIŽVELGIANT Į JŲ GALUTINĮ VARTOJIMĄ, TAIKOMOS PALANKAUS MUITŲ TARIFŲ REŽIMO SĄLYGOS, SĄRAŠAS KN kodas | Prekių aprašymas | ex 27 skirsnis:Įvairūs | Tam tikri atvejai, nurodyti papildomų pastabų 4 dalies n punkte ir 5 dalyje | 2707 | Alyvos ir kiti aukštatemperatūrinio akmens anglių dervų distiliavimo produktai; panašūs produktai, kurių sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių masė viršija nearomatinių sudėtinių dalių masę: | 270710 | — Benzolas: | 27071090 | — — Naudojamas kitiems tikslams | 270720 | — Toluolas: | 27072090 | — — Naudojamas kitiems tikslams | 270730 | — Ksilolas: | 27073090 | — — Naudojamas kitiems tikslams | 270750 | — Kiti aromatinių angliavandenilių mišiniai, kurių ne mažiau kaip 65 % tūrio (įskaitant nuostolius) distiliuojasi 250°C temperatūroje, naudojant ASTM D 86 metodą: | — — Naudojami kitiems tikslams: | 27075091 | — — — Solventnafta | 27075099 | — — — Kiti | — Kiti: | 270799 | — — Kiti: | — — — Kiti: | 27079991 | — — — — Skirti 2803 pozicijoje klasifikuojamiems produktams gaminti | 2710 | Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys: | — Lengvosios alyvos: | 27100011 | — — Skirtos specifiniams procesams | 27100015 | — — Skirtos cheminiams virsmams, vykstant 27100011 subpozicijoje nenurodytam procesui | — Vidutiniosios alyvos: | 27100041 | — — Skirtos specifiniams procesams | 27100045 | — — Skirtos cheminiams virsmams, vykstant 27100041 subpozicijoje nenurodytam procesui | — Sunkiosios alyvos: | — — Gazoliai: | 27100061 | — — — Skirti specifiniams procesams | 27100065 | — — — Skirtos cheminiams virsmams, vykstant 27100061 subpozicijoje nenurodytam procesui | — — Mazutai: | 27100071 | — — — Skirti specifiniams procesams | 27100072 | — — — Skirti cheminiams virsmams, vykstant 27100071 subpozicijoje nenurodytam procesui | — — Tepalinės alyvos; kitos alyvos: | 27100081 | — — — Skirtos specifiniams procesams | 27100083 | — — — Skirtos cheminiams virsmams, vykstant 27100081 subpozicijoje nenurodytam procesui | 27100085 | — — — Skirtos sumaišyti, vadovaujantis šio skirsnio 6 papildomosios pastabos nuostatomis | 2711 | Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai: | — Suskystintos | -------------------------------------------------- 7 PRIEDAS 52 PRIEDAS PREKIŲ, DĖL KURIŲ JAS VEŽANT PADIDĖJA FIKSUOTO DYDŽIO GARANTIJOS, SĄRAŠAS HS kodas | Aprašymas | Įprastinę 7 000 ekiu sumą atitinkantis kiekis | 1 | 2 | 3 | ex 0102 | Gyvi galvijai, išskyrus grynaveislius veislinius gyvulius | 4000 kg | ex 0103 | Gyvos kiaulės, išskyrus grynaveislius veislinius gyvulius | 5000 kg | ex 0104 | Gyvos avys arba ožkos, išskyrus grynaveislius veislinius gyvulius | 6000 kg | 0201 | Galvijiena, šviežia arba atšaldyta | 2000 kg | 0202 | Galvijiena, sušaldyta | 3000 kg | 0203 | Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta | 4000 kg | 0204 | Aviena arba ožkiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta | 3000 kg | ex 0210 | Galvijiena, sūdyta, užpilta sūrymu, džiovinta arba rūkyta | 3000 kg | 0402 | Pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių | 5000 kg | 0405 | Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai | 3000 kg | 0406 | Sūriai ir varškė | 3500 kg | ex 0901 | Kava, neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu | 3000 kg | ex 0901 | Kava, skrudinta, be kofeino arba su kofeinu | 2000 kg | 1001 | Javai (kviečiai) ir (meslinas) | 900 kg | 1002 | Rugiai | 1000 kg | 1003 | Miežiai | 1000 kg | 1004 | Avižos | 850 kg | ex 1601 | Dešros ir panašūs produktai iš naminių kiaulių mėsos, naminių kiaulių mėsos subproduktų arba naminių kiaulių kraujo | 4000 kg | ex 1602 | Kiti gaminiai arba konservai iš naminių kiaulių mėsos, naminių kiaulių mėsos subproduktų arba naminių kiaulių kraujo | 4000 kg | ex 1602 | Kiti gaminiai arba konservai iš galvijų mėsos, galvijų mėsos subproduktų arba galvijų kraujo | 3000 kg | ex 2101 | Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai | 1000 kg | ex 2106 | Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 18 % masės pieno riebalų | 3000 kg | 2204 | Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus, vynuogių misą, išskyrus klasifikuojamus 2009 pozicijoje | 15 hl | 2205 | Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis | 15 hl | ex 2207 | Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio | 3 hl | ex 2208 | Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 80 % tūrio | 3 hl | ex 2208 | Spiritai, likeriai ir kiti spirituoti gėrimai | 5 hl | ex 2402 | Cigaretės | 70000 vnt. | ex 2402 | Cigarilės | 60000 vnt. | ex 2402 | Cigarai | 25000 vnt. | ex 2403 | Rūkomasis tabakas | 100 kg | ex 2710 | Lengvosios ir vidutiniosios naftos alyvos ir gazoliai | 200 hl | -------------------------------------------------- 8 PRIEDAS 53 PRIEDAS PREKIŲ, DĖL KURIŲ GALI PADIDĖTI BENDROSIOS GARANTIJOS, SĄRAŠAS ex 0102 | Gyvi galvijai, išskyrus grynaveislius veislinius gyvulius | ex 0103 | Gyvos kiaulės, išskyrus grynaveislius veislinius gyvulius | ex 0104 | Gyvos avys arba ožkos, išskyrus grynaveislius veislinius gyvulius | 0201 | Galvijiena, šviežia arba atšaldyta | 0202 | Galvijiena, sušaldyta | 0203 | Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta | 0204 | Aviena arba ožkiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta | 0402 | Pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių | 0405 | Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai | 0406 | Sūris ir varškė | 1001 | Kviečiai ir meslinas | 1002 | Rugiai | 1003 | Miežiai | 1004 | Avižos | ex 2207 | Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80 % tūrio | ex 2208 | Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 80 % tūrio | ex 2208 | Spiritai, likeriai ir kiti spirituoti gėrimai | ex 2402 | Cigaretės | ex 2402 | Cigarilės | ex 2402 | Cigarai | ex 2403 | Rūkomasis tabakas | -------------------------------------------------- 9 PRIEDAS 56 PRIEDAS DIDESNĘ RIZIKĄ KELIANČIŲ PREKIŲ, KURIOMS NETAIKOMAS ATLEIDIMAS NUO PRIEVOLĖS PATEIKTI GARANTIJĄ, SĄRAŠAS ex 0102 | Gyvi galvijai, išskyrus grynaveislius veislinius galvijus | ex 0103 | Gyvos kiaulės, išskyrus grynaveisles veislines kiaules | ex 0104 | Gyvos avys arba ožkos, išskyrus grynaveislius veislinius gyvūnus | 0201 | Galvijiena, šviežia arba atšaldyta | 0202 | Galvijiena, sušaldyta | 0203 | Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta | 0204 | Aviena arba ožkiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta | 0402 | Pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių | 0405 | Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai | 0406 | Sūris ir varškė | ex 0901 | Kava, neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu | ex 0901 | Kava, skrudinta, be kofeino arba su kofeinu | 1001 | Kviečiai ir meslinas | 1002 | Rugiai | 1003 | Miežiai | 1004 | Avižos | ex 2101 | Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai | 2203 | Salyklinis alus | 2204 | Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus; vynuogių misa, išskyrus klasifikuojamą 2009 pozicijoje | 2205 | Vermutas ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatinti augalais arba aromatinėmis medžiagomis | 2206 | Kiti fermentuoti gėrimai (pvz., sidras, kriaušių sidras, midus); fermentuotų gėrimų mišiniai, taip pat fermentuotų ir nealkoholinių gėrimų mišiniai | ex 2207 | Denatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 80 % tūrio | ex 2208 | Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio | ex 2208 | Spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai | ex 2402 | Cigaretės | ex 2402 | Cigarilės | ex 2402 | Cigarai | ex 2403 | Rūkomasis tabakas | ex 2710 | Lengvosios ir vidutiniosios naftos alyvos ir gazoliai | ex 2711 | Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai | -------------------------------------------------- 10 PRIEDAS +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- 11 PRIEDAS 77 priede 128 eilės numeris pakeičiamas taip: Importuojamos prekės | Eilės Nr. | Kompensaciniai produktai | Kompensacinių produktų kiekis kiekvienam 100 kg importuojamų prekių (kg) | KN kodas | Aprašymas | Kodas | Aprašymas | (1) | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | 15091010 | Alyvų aliejus, neapdorotas | 128 | ex 15099000 | a) Rafinuotas alyvų aliejus | 98,00 | ex15191990 | b) Rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant | (15) | 15100010 | Alyvų aliejus, neapdorotas | 128bis | ex15100090 | a) Rafinuotas alyvų aliejus | 95,00 | ex 15220039 | b) Stearinas | 3,00 | ex15191990 | c) Rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant | (15) | -------------------------------------------------- 12 PRIEDAS 79 priedas papildomas šiuo eilės numeriu: Eilės Nr. | Kompensacinių produktų KN kodas ir aprašymas | Perdirbimo operacijos, per kurias jie gaunami | | | (1) | (2) | (3) | 45a | ex15220039 | stearinas | 15 skirsnyje nurodytų riebalų ir aliejaus rafinavimas | -------------------------------------------------- 13 PRIEDAS 91a PRIEDAS KITOS PREKĖS, IMPORTUOTOS ŠVIETIMO, MOKSLO AR KULTŪRINEI VEIKLAI AIŠKINAMASIS SĄRAŠAS Prekės, pvz.: 1. Kostiumai ir dekoracijos, siunčiami nemokamai paskolinti dramos būreliams ar teatrams. 2. Partitūros, siunčiamos nemokamai paskolinti muzikiniams teatrams ar orkestrams. -------------------------------------------------- 14 PRIEDAS 93A PRIEDAS GYVŪNAI AIŠKINAMASIS SĄRAŠAS 1. Dresavimas 2. Mokymas 3. Veisimas 4. Kaustymas ar svėrimas 5. Gydymas 6. Bandymas (pvz., ketinant pirkti) 7. Dalyvavimas renginiuose, parodose, konkursuose, varžybose ar parodomuosiuose renginiuose 8. Pramogos (cirko gyvūnai ir t. t.) 9. Kelionės (įskaitant keleivių naminius gyvūnus) 10. Pareigos atlikimas (policijos šunys ar žirgai, narkotikų ieškantys šunys, vedliai ir t. t.) 11. Gelbėjimo operacijos 12. Sezoninis pervarymas į naujas ganyklas ar ganymas 13. Darbas ar vežiojimas 14. Medicinos tikslai (gyvačių nuodų pristatymas ir t. t.) --------------------------------------------------