Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006A1025(01)

    Albanijos Respublikos Ministrų Tarybos ir Europos bendrijos susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų

    OL L 200M, 2007 8 1, p. 100–106 (MT)
    OL L 294, 2006 10 25, p. 52–58 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/716(2)/oj

    Related Council decision

    22006A1025(01)

    Albanijos Respublikos Ministrų Tarybos ir Europos bendrijos susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų

    Oficialusis leidinys L 294 , 25/10/2006 p. 0052 - 0058


    Albanijos Respublikos Ministrų Tarybos ir Europos bendrijos

    susitarimas

    dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų

    ALBANIJOS RESPUBLIKOS MINISTRŲ TARYBA

    ir

    EUROPOS BENDRIJA

    (toliau – Šalys),

    PAŽYMĖDAMOS, kad dvišaliuose susitarimuose dėl oro susisiekimo paslaugų, sudarytuose tarp kelių Europos bendrijos valstybių narių ir Albanijos Respublikos, yra nuostatų, prieštaraujančių Europos bendrijos teisei,

    PAŽYMĖDAMOS, kad Europos bendrija turi išskirtinę kompetenciją kelių aspektų, kurie gali būti įtraukti į Europos bendrijos valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalius susitarimus dėl oro susisiekimo paslaugų, atžvilgiu,

    PAŽYMĖDAMOS, kad pagal Europos bendrijos teisę Bendrijos oro vežėjai, įsisteigę valstybėje narėje, turi teisę be diskriminacijos naudotis oro maršrutais tarp Europos bendrijos valstybių narių ir trečiųjų šalių,

    ATSIŽVELGDAMOS į Europos bendrijos ir tam tikrų trečiųjų šalių susitarimus, numatančius galimybę tokių trečiųjų šalių nacionaliniams subjektams įgyti nuosavybes teises į oro vežėjų, turinčių pagal Europos bendrijos teisę išduotas licencijas, bendroves,

    PRIPAŽINDAMOS, kad Europos bendrijos valstybių narių ir Albanijos Respublikos dvišalių susitarimų dėl oro susisiekimo paslaugų nuostatos, prieštaraujančios Europos bendrijos teisei, turi būti visiškai suderintos su Bendrijos teise, kad būtų sukurtas tvirtas teisinis pagrindas oro susisiekimo paslaugoms tarp Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos bei užtikrintas tokių oro susisiekimo paslaugų tęstinumas,

    PAŽYMĖDAMOS, kad Europos bendrija, dalyvaudama šiose derybose, nesiekia padidinti oro eismo tarp Europos bendrijos ir Albanijos Respublikos masto, daryti poveikį pusiausvyrai tarp Bendrijos oro vežėjų ir Albanijos Respublikos oro vežėjų, arba derėtis dėl esamų dvišalių susitarimų dėl oro susisiekimo paslaugų nuostatų, susijusių su skrydžių teisėmis, pakeitimų,

    SUSITARĖ:

    1 straipsnis

    Bendrosios nuostatos

    1. Šiame susitarime "valstybės narės" – Europos bendrijos valstybės narės.

    2. Kiekviename iš I priede išvardytų susitarimų daroma nuoroda į valstybės narės, kuri yra to susitarimo šalis, nacionalinius subjektus, yra suprantama kaip nuoroda į Europos bendrijos valstybių narių nacionalinius subjektus.

    3. Kiekviename iš I priede išvardytų susitarimų daroma nuoroda į valstybės narės, kuri yra to susitarimo šalis, oro vežėjus ar aviakompanijas, yra suprantama kaip nuoroda į tos valstybės narės paskirtus oro vežėjus ar aviakompanijas.

    2 straipsnis

    Valstybės narės paskyrimas

    1. Šio straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatos pakeičia atitinkamai II priedo a ir b punktuose išvardytų straipsnių atitinkamas nuostatas dėl atitinkamos valstybės narės oro vežėjo paskyrimo, Albanijos Respublikos jam suteiktų įgaliojimų ar leidimų bei, atitinkamai, atsisakymo išduoti įgaliojimus ar leidimus oro vežėjui, jų atšaukimo, laikino galiojimo sustabdymo ar apribojimo.

    2. Gavusi valstybės narės paskyrimo dokumentą, Albanijos Respublika kuo greičiau suteikia atitinkamus įgaliojimus ir leidimus, jeigu:

    i) oro vežėjas yra įsisteigęs pagal Europos bendrijos steigimo sutartį paskiriančiosios valstybės narės teritorijoje ir turi galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti pagal Europos bendrijos teisę;

    ii) už vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė vykdo ir užtikrina veiksmingą oro vežėjo veiklos kontrolę, ir paskyrimo dokumente yra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; ir

    iii) oro vežėją tiesiogiai arba jo kontrolinį akcijų paketą valdo ir toliau valdys bei nuolat veiksmingai kontroliuoja valstybės narės ir (arba) valstybių narių nacionaliniai subjektai, ir (arba) III priede išvardytos kitos valstybės ir (arba) tokių kitų valstybių nacionaliniai subjektai.

    3. Albanijos Respublika gali atsisakyti išduoti, atšaukti, laikinai sustabdyti ar apriboti valstybės narės paskirto oro vežėjo įgaliojimus ar leidimus, jeigu:

    i) oro vežėjas nėra įsisteigęs pagal Europos bendrijos steigimo sutartį paskiriančiosios valstybės narės teritorijoje arba neturi galiojančios licencijos oro susisiekimui vykdyti pagal Europos bendrijos teisę;

    ii) už vežėjo pažymėjimo išdavimą atsakinga valstybė narė nevykdo ar neužtikrina veiksmingos oro vežėjo veiklos kontrolės, arba paskyrimo dokumente nėra aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija; arba

    iii) oro vežėjo tiesiogiai arba jo kontrolinio akcijų paketo nevaldo ir veiksmingai nekontroliuoja valstybės narės ir (arba) valstybių narių nacionaliniai subjektai, ir (arba) III priede išvardytos kitos valstybės ir (arba) tokių kitų valstybių nacionaliniai subjektai.

    Naudodamasi šioje dalyje nustatyta savo teise, Albanijos Respublika nediskriminuoja Bendrijos oro vežėjų dėl jų nacionalinės priklausomybės.

    3 straipsnis

    Teisės vykdyti veiklos kontrolę

    1. Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo II priedo c punkte išvardytus straipsnius.

    2. Jeigu valstybė narė paskyrė oro vežėją, kurio veiklos kontrolę vykdo ir užtikrina kita valstybė narė, Albanijos Respublikos teisės pagal oro vežėją paskyrusios valstybės narės ir Albanijos Respublikos susitarimo saugą reglamentuojančias nuostatas taikomos ir tada, kai ta kita valstybė narė priima, įgyvendina ar užtikrina saugos standartus ir išduoda tam oro vežėjui leidimą vykdyti skrydžius.

    4 straipsnis

    Aviacinių degalų apmokestinimas

    1. Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo atitinkamas II priedo d punkte išvardytų straipsnių atitinkamas nuostatas.

    2. Nepaisant jokių kitų priešingų nuostatų, nė viena II priedo d punkte išvardytų susitarimų nuostata nekliudo valstybei narei nustatyti mokesčius, rinkliavas, muitus ar mokesčius už degalus, jos teritorijoje tiekiamus naudoti Albanijos Respublikos paskirto oro vežėjo orlaivyje, kai toks oro vežėjas vykdo skrydžius tarp vieno tos valstybės narės teritorijoje esančio punkto ir kito tos pačios arba kitos valstybės narės teritorijoje esančio punkto.

    5 straipsnis

    Vežimo Europos bendrijoje tarifai

    1. Šio straipsnio 2 dalies nuostatos papildo II priedo e punkte išvardytus straipsnius.

    2. Tarifams, kuriuos pagal I priede nurodytą susitarimą, kuriame yra II priedo e punkte nurodyta nuostata dėl vežimo vien Europos bendrijos teritorijoje, nustato Albanijos Respublikos paskirtas (-i) oro vežėjas (-ai), taikoma Europos bendrijos teisė.

    6 straipsnis

    Susitarimo priedai

    Šio Susitarimo priedai yra neatskiriama jo dalis.

    7 straipsnis

    Peržiūra ir pakeitimas

    Šalys bet kuriuo metu abipusiu susitarimu gali peržiūrėti ar iš dalies pakeisti šį Susitarimą.

    8 straipsnis

    Įsigaliojimas ir laikinas taikymas

    1. Šis Susitarimas įsigalioja, kai Šalys viena kitai raštu praneša apie šiam Susitarimui įsigalioti būtinų atitinkamų vidaus procedūrų užbaigimą.

    2. Nepaisydamos 1 dalies, Šalys susitaria laikinai taikyti šį Susitarimą nuo kito mėnesio po to, kai Šalys viena kitai praneša apie šiam tikslui būtinų procedūrų užbaigimą, pirmos dienos.

    3. Valstybių narių ir Albanijos Respublikos susitarimai ir kiti dokumentai, kurie šio Susitarimo pasirašymo dieną dar nėra įsigalioję ir nėra laikinai taikomi, yra išvardyti I priedo b punkte. Šis Susitarimas taikomas visiems šiems susitarimams ir dokumentams, kai jie įsigalioja ar pradedami laikinai taikyti.

    9 straipsnis

    Nutraukimas

    1. Jeigu I priede nurodytas susitarimas nutraukiamas, tuo pat metu netenka galios visos šio Susitarimo nuostatos, susijusios su atitinkamu I priede nurodytu susitarimu.

    2. Jeigu nutraukiami visi I priede išvardyti susitarimai, tuo pat metu netenka galios ir šis Susitarimas.

    TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti atstovai pasirašė šį Susitarimą.

    Priimta du tūkstančiai šeštų metų gegužės penktą dieną Zalcburge dviem egzemplioriais anglų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir albanų kalbomis.

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per Ia Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Per Komunitetin Europian

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Por el Consejo de Ministros de la República de Albania

    Za Radu ministrû Albánské republiky

    For Republikken Albaniens ministerråd

    Für den Ministerrat der Republik Albanien

    Albaania Vabariigi ministrite nõukogu nimel

    Για το Υπουργικό Συμβούλιο της Δημοκρατίας της Αλβανίας

    For the Council of Ministers of the Republic of Albania

    Pour le Conseil des ministres de la République d’Albanie

    Per il Consiglio dei Ministri della Repubblica d’Albania

    Albānijas Republikas Ministru padomes vārdā

    Albanijos Republikos Ministrų Tarybos vardu

    Az Albán Köztársaság Minisztertanácsa részéről

    Għall-Kunsill tal-Ministri għar-Repubblika ta’ l-Albanija

    Voor de Ministerraad van de Republiek Albanië

    W imieniu Rady Ministrów Republiki Albanii

    Pelo Conselho de Ministros da República da Albânia

    Za Radu ministrov Albánskej republiky

    Za Ministrski Svet Republike Albanije

    Albanian tasavallan ministerineuvoston puolesta

    För Republiken Albaniens ministerråd

    Per Keshillin e Ministrave te Republikes se Shqiperise

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    I PRIEDAS

    Šio Susitarimo 1 straipsnyje paminėtų susitarimų sąrašas

    a) Albanijos Respublikos ir Europos bendrijos valstybių narių susitarimai dėl oro susisiekimo paslaugų, kurie yra sudaryti, pasirašyti ir (arba) laikinai taikomi šio Susitarimo pasirašymo dieną:

    - Austrijos Federacinės Vyriausybės ir Albanijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1993 m. kovo 18 d. Vienoje (toliau – Albanijos ir Austrijos susitarimas).

    - Belgijos Karalystės Vyriausybės ir Albanijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 2002 m. lapkričio 14 d. Briuselyje (toliau – Albanijos ir Belgijos susitarimas).

    2002 m. birželio 18 d. Briuselyje priimtas Susitarimo memorandumas yra susitarimo dalis.

    - Čekoslovakijos Respublikos Vyriausybės ir Albanijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro transporto, pasirašytas 1958 m. gegužės 20 d. Tiranoje (toliau – Albanijos ir Čekijos susitarimas).

    - Prancūzijos Respublikos Vyriausybės ir Albanijos Socialistinės Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, parafuotas 1989 m. sausio 12 d. Tiranoje (toliau – Albanijos ir Prancūzijos susitarimas).

    - Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės ir Albanijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, pasirašytas 1992 m. balandžio 22 d. Tiranoje (toliau – Albanijos ir Vokietijos susitarimas).

    - Graikijos Respublikos Vyriausybės ir Albanijos Socialistinės Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, pasirašytas 1977 m. liepos 16 d. Tiranoje (toliau – Albanijos ir Graikijos susitarimas).

    Taip pat 1998 m. birželio 25 d. Atėnuose priimtas Susitarimo memorandumas.

    - Vengrijos Liaudies Respublikos Vyriausybės ir Albanijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto tarp Vengrijos ir Albanijos reglamentavimo, pasirašytas 1958 m. sausio 16 d. Budapešte (toliau – Albanijos ir Vengrijos susitarimas).

    - Italijos Respublikos Vyriausybės ir Albanijos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1992 m. gruodžio 18 d. Tiranoje (toliau – Albanijos ir Italijos susitarimas).

    - Nyderlandų Karalystės ir Albanijos Respublikos susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų jų teritorijoje ir už jų teritorijų ribų, pasirašytas 1996 m. rugsėjo 25 d. Hagoje (toliau – Albanijos ir Nyderlandų susitarimas).

    - Lenkijos Liaudies Respublikos Vyriausybės ir Albanijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1957 m. liepos 8 d. Tiranoje (toliau – Albanijos ir Lenkijos susitarimas).

    - Slovėnijos Respublikos Vyriausybės ir Albanijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1992 m. lapkričio 10 d. Liublianoje (toliau – Albanijos ir Slovėnijos susitarimas).

    - Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybės ir Albanijos Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų, pasirašytas 1994 m. kovo 30 d. Londone (toliau – Albanijos ir JK susitarimas).

    2002 m. lapkričio 14 d. Londone priimtas Susitarimo memorandumas yra susitarimo dalis.

    b) Albanijos Respublikos ir Europos bendrijos valstybių narių parafuoti ar pasirašyti susitarimai ir kiti dokumentai dėl oro susisiekimo paslaugų, kurie dar nebuvo įsigalioję ir laikinai taikomi šio Susitarimo pasirašymo dieną

    --------------------------------------------------

    II PRIEDAS

    Šio Susitarimo I priede išvardytų ir 2–5 straipsniuose paminėtų susitarimų straipsnių sąrašas

    a) Valstybės narės paskyrimas:

    - Albanijos ir Austrijos susitarimo 3 straipsnio 5 dalis,

    - Albanijos ir Vokietijos susitarimo 3 straipsnis,

    - Albanijos ir Graikijos susitarimo 3 straipsnio 1 ir 2 dalys,

    - Albanijos ir Prancūzijos susitarimo 6 straipsnis,

    - Albanijos ir Vengrijos susitarimo 2 straipsnis,

    - Albanijos ir Italijos susitarimo 4 straipsnis,

    - Albanijos ir Nyderlandų susitarimo 4 straipsnis,

    - Albanijos ir Lenkijos susitarimo 2 ir 3 straipsniai ir II priedo 1 punktas,

    - Albanijos ir Slovėnijos susitarimo 7 straipsnis,

    - Albanijos ir JK susitarimo 4 straipsnis;

    b) atsisakymas išduoti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, laikinas galiojimo sustabdymas ar apribojimas:

    - Albanijos ir Austrijos susitarimo 4 straipsnio 1a dalis,

    - Albanijos ir Belgijos susitarimo 5 straipsnis,

    - Albanijos ir Vokietijos susitarimo 4 straipsnis,

    - Albanijos ir Graikijos susitarimo 3 straipsnio 3 dalis,

    - Albanijos ir Prancūzijos susitarimo 7 straipsnis,

    - Albanijos ir Italijos susitarimo 5 straipsnis,

    - Albanijos ir Nyderlandų susitarimo 5 straipsnis,

    - Albanijos ir Slovėnijos susitarimo 8 straipsnis,

    - Albanijos ir JK susitarimo 5 straipsnis;

    c) veiklos kontrolė:

    d) aviacinių degalų apmokestinimas:

    - Albanijos ir Austrijos susitarimo 7 straipsnis,

    - Albanijos ir Belgijos susitarimo 10 straipsnis,

    - Albanijos ir Čekijos susitarimo 4 straipsnis,

    - Albanijos ir Vokietijos susitarimo 10 straipsnis,

    - Albanijos ir Graikijos susitarimo 7 straipsnis,

    - Albanijos ir Prancūzijos susitarimo 13 straipsnis,

    - Albanijos ir Italijos susitarimo 6 straipsnis,

    - Albanijos ir Nyderlandų susitarimo 10 straipsnis,

    - Albanijos ir Lenkijos susitarimo 6 straipsnis,

    - Albanijos ir Slovėnijos susitarimo 10 straipsnis,

    - Albanijos ir JK susitarimo 8 straipsnis;

    e) vežimo Europos bendrijoje tarifai:

    - Albanijos ir Austrijos susitarimo 11 straipsnis,

    - Albanijos ir Belgijos susitarimo 13 straipsnis,

    - Albanijos ir Čekijos susitarimo 2 straipsnis,

    - Albanijos ir Vokietijos susitarimo 14 straipsnis,

    - Albanijos ir Graikijos susitarimo 6 straipsnis,

    - Albanijos ir Prancūzijos susitarimo 17 straipsnis,

    - Albanijos ir Italijos susitarimo 8 straipsnis,

    - Albanijos ir Nyderlandų susitarimo 6 straipsnis,

    - Albanijos ir Lenkijos susitarimo 7 straipsnis,

    - Albanijos ir Slovėnijos susitarimo 14 straipsnis,

    - Albanijos ir JK susitarimo 7 straipsnis.

    --------------------------------------------------

    III PRIEDAS

    Kitų šio Susitarimo 2 straipsnyje paminėtų valstybių sąrašas

    a) Islandijos Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

    b) Lichtenšteino Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

    c) Norvegijos Karalystė (pagal Europos ekonominės erdvės susitarimą);

    d) Šveicarijos Konfederacija (pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl oro transporto).

    --------------------------------------------------

    Top