Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex
Document 32014D0936
2014/936/EU: Commission Implementing Decision of 17 December 2014 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in Italy (notified under document C(2014) 10143) Text with EEA relevance
2014/936/ES: 2014 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku H5N8 potipio paukščių gripu Italijoje (pranešta dokumentu Nr. C(2014) 10143) Tekstas svarbus EEE
2014/936/ES: 2014 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku H5N8 potipio paukščių gripu Italijoje (pranešta dokumentu Nr. C(2014) 10143) Tekstas svarbus EEE
OL L 365, 2014 12 19, p. 160-162
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
care este în vigoare
19.12.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 365/160 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2014 m. gruodžio 17 d.
dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku H5N8 potipio paukščių gripu Italijoje
(pranešta dokumentu Nr. C(2014) 10143)
(Tekstas autentiškas tik italų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2014/936/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
paukščių gripas yra užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga. Paukščių gripo virusų, kuriais užsikrečia naminiai paukščiai, sukelta liga būna dviejų pagrindinių formų, kurios skiriasi pagal virulentiškumą. Mažai patogeniškas virusas paprastai sukelia tik nesunkius simptomus, o labai patogeniško viruso pasekmės yra labai didelis daugelio rūšių naminių paukščių mirtingumas. Ši liga gali turėti labai didelį neigiamą poveikį paukštininkystės sektoriaus pelningumui; |
(2) |
paukščių gripas dažniausiai diagnozuojamas paukščiams, tačiau tam tikromis aplinkybėmis juo taip pat gali užsikrėsti žmonės, nors pavojus paprastai yra nedidelis; |
(3) |
kilus paukščių gripo protrūkiui atsiranda pavojus, kad ligos sukėlėjas gali išplisti į kitus ūkius, kuriuose auginami naminiai paukščiai arba kiti nelaisvėje laikomi paukščiai. Vadinasi, prekiaujant gyvais paukščiais arba jų produktais virusas gali plisti iš vienos valstybės narės į kitas valstybes nares ar į trečiąsias šalis; |
(4) |
Tarybos direktyvoje 2005/94/EB (3) nustatytos tam tikros prevencinės priemonės, susijusios su paukščių gripo priežiūra ir ankstyvu nustatymu, ir būtiniausios kontrolės priemonės, taikytinos kilus šios naminių ir kitų nelaisvėje laikomų paukščių ligos protrūkiui. Toje direktyvoje numatyta, kad kilus labai patogeniško paukščių gripo protrūkiui turi būti nustatomos apsaugos ir priežiūros zonos; |
(5) |
Italija pranešė Komisijai apie labai patogeniško paukščių gripo, kurį sukėlė H5N8 potipio gripo virusas, protrūkį, kilusį jos teritorijoje esančiame ūkyje, kuriame auginami naminiai paukščiai arba kiti nelaisvėje laikomi paukščiai, ir nedelsdama ėmėsi priemonių, kurių reikalaujama pagal Direktyvą 2005/94/EB, įskaitant apsaugos ir priežiūros zonų, kurios turėtų būti apibrėžtos šio sprendimo priedo A ir B dalyse, nustatymą; |
(6) |
Komisija išnagrinėjo tas priemones bendradarbiaudama su Italija ir įsitikino, kad šios valstybės narės kompetentingos institucijos nustatytų zonų ribos yra pakankamai toli nuo faktinio ūkio, kuriame patvirtintas ligos protrūkis; |
(7) |
kad būtų išvengta bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos trikdymų ir trečiųjų šalių sudaromų nepagrįstų prekybos kliūčių, šias Italijoje nustatytas zonas būtina skubiai apibrėžti Sąjungos lygmeniu ir numatyti, kad jokia gyvų naminių paukščių, naminių paukščių dedeklių, vienadienių viščiukų ir perinių kiaušinių siunta nebūtų išvežta iš šių zonų į kitas valstybes nares ar į trečiąsias šalis; |
(8) |
todėl šiame sprendime reikėtų išvardyti Italijos apsaugos ir priežiūros zonas, kuriose turi būti taikomos Direktyvoje 2005/94/EB nustatytos gyvūnų sveikatos kontrolės priemonės, ir nustatyti šio skirstymo į regionus trukmę; |
(9) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Italija užtikrina, kad apsaugos ir priežiūros zonos, nustatytos pagal Direktyvos 2005/94/EB 16 straipsnio 1 dalį, apimtų bent šio sprendimo priedo A ir B dalyse aprašytas teritorijas.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Italijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 17 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
(2) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(3) 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinanti Direktyvą 92/40/EEB (OL L 10, 2006 1 14, p. 16).
PRIEDAS
A DALIS
Apsaugos zona, kaip nurodyta 1 straipsnyje:
ISO Šalies kodas |
Valstybė narė |
Kodas (jei yra) |
Pavadinimas |
Taikoma iki (pagal Direktyvos 2005/94/EB 29 straipsnį) |
IT |
Italija |
45014 |
Teritorija, kurią sudaro: Porto Viro |
2015 m. sausio 9 d. |
B DALIS
Priežiūros zona, kaip nurodyta 1 straipsnyje:
ISO Šalies kodas |
Valstybė narė |
Kodas (jei yra) |
Pavadinimas |
Taikoma iki (pagal Direktyvos 2005/94/EB 31 straipsnį) |
IT |
Italija |
|
Teritorija, kurią sudaro: |
2015 m. sausio 18 d. |
45011 |
Adria |
|||
45012 |
Ariano nel Polesine |
|||
30015 |
Chioggia |
|||
45015 |
Corbola |
|||
45017 |
Loreo |
|||
45010 |
Rosolina |
|||
45019 |
Taglio di Po |
|||
45018 |
Porto Tolle |