EUR-Lex Aċċess għal-liġi tal-Unjoni Ewropea

Lura għall-paġna ewlenija ta' EUR-Lex

Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex

Dokument 32008D1348

2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1348/2008/EB, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 76/769/EEB dėl 2-(2-metoksietoksi)etanolio, 2-(2-butoksietoksi)etanolio, metilendifenil diizocianato, cikloheksano ir amonio nitrato pardavimo ir naudojimo ribojimų (Tekstas svarbus EEE)

OL L 348, 2008 12 24, p. 108–112 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Status legali tad-dokument M’għadux fis-seħħ, Data tat-tmiem tal-validitàà: 31/05/2009; netiesiogiai panaikino 32006R1907

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/1348/oj

24.12.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 348/108


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1348/2008/EB

2008 m. gruodžio 16 d.

iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 76/769/EEB dėl 2-(2-metoksietoksi)etanolio, 2-(2-butoksietoksi)etanolio, metilendifenil diizocianato, cikloheksano ir amonio nitrato pardavimo ir naudojimo ribojimų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (2),

kadangi:

(1)

2-(2-metoksietoksi)etanolio (DEGME), 2-(2-butoksietoksi)etanolio (DEGBE), metilendifenil diizocianato (MDI) ir cikloheksano keliamas pavojus žmonių sveikatai buvo įvertintas pagal 1993 m. kovo 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93 dėl esančių medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės (3). Atlikus šių cheminių medžiagų rizikos vertinimą nustatyta, kad reikia sumažinti žmonių sveikatai keliamą pavojų. Šias išvadas patvirtino Toksiškumo, ekotoksiškumo ir aplinkos mokslinis komitetas.

(2)

1999 m. spalio 12 d. Komisijos rekomendacijose 1999/721/EB dėl medžiagų rizikos įvertinimo rezultatų ir rizikos mažinimo strategijų: 2-(2-butoksietoksi)etanolio; 2-(2-butoksietoksi)etanolio; 2-(2-metoksietoksi)etanolio; benzeno, C10–13-alkil junginių (4) ir 2007 m. gruodžio 6 d. 2008/98/EB dėl medžiagų rizikos mažinimo priemonių: piperazinas, cikloheksanas, metilendifenildiizocianatas, but-2-in-1,4-diolis, metiloksiranas, anilinas, 2-etilheksilakrilatas, 1,4-dichlorbenzenas, 3,5-dinitro-2,6-dimetil-4-tret-butilacetofenonas, di-(2-etilheksil)ftalatas, fenolis, 5-tret-butil-2,4,6-trinitro-m-ksileno (5), priimtose pagal Reglamentą (EEB) Nr. 793/93, pasiūlyta strategija DEGME, DEGBE, MDI ir cikloheksano keliamam pavojui mažinti ir rekomenduojama ribojančias priemones pagal 1976 m. liepos 27 d. Tarybos direktyvą 76/769/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tam tikrų pavojingų medžiagų ir preparatų (6) pardavimo ir naudojimo apribojimais, suderinimo privalomai taikyti preparatams, kurių sudėtyje yra šių medžiagų ir kurie pateikiami į rinką tiekimui plačiajai visuomenei.

(3)

Siekiant apsaugoti vartotojus, reikia riboti DEGME, DEGBE, MDI ar cikloheksano turinčių preparatų pateikimą į rinką ir naudojimą, juos naudojant konkrečiomis paskirtimis.

(4)

DEGME itin retai naudojama kaip vartotojams skirtų dažų, dažų nuėmiklių, valymo priemonių, blizgesio emulsijų ir grindų sandariklių sudedamoji dalis. Pirmiau minėtas rizikos vertinimas parodė, kad pavojus vartotojų sveikatai kyla dėl dažų ir dažų nuėmiklių, kurių sudėtyje yra DEGME, poveikio odai. DEGME kaip sudedamoji dalis naudojama dažuose ir dažų nuėmikliuose, neturėtų būti pateikiama į rinką tiekimui plačiajai visuomenei. Nors DEGME kaip sudedamosios dalies naudojimas valymo priemonėse, blizgesio emulsijose ir grindų sandarikliuose nebuvo vertinamas, ji gali kelti panašią riziką, todėl tie preparatai, kuriuose kaip sudedamosios dalies yra DEGME, taip pat neturėtų būti pateikiami į rinką tiekimui kaip visai visuomenei skirtos priemonės. Rinkos priežiūros tikslais turėtų būti nustatyta didžiausia 0,1 % DEGME masės koncentracija šiuose preparatuose.

(5)

DEGBE naudojama kaip dažų ir valiklių sudedamoji dalis. Pirmiau minėtas DEGBE rizikos vertinimas parodė, kad pavojus vartotojų sveikatai kyla dėl poveikio įkvėpus, kai dažoma dažus purškiant. Turi būti nustatyta išvestinė saugi ne didesnė kaip 3 % DEGBE koncentracija purškiamuosiuose dažuose, kad būtų užkirstas poveikiui, kurį vartotojai patiria įkvėpdami. Nors DEGBE kaip sudedamosios dalies naudojimas purškiamuose valikliuose aerozolių balionėliuose nebuvo vertinamas, ji taip pat galėtų kelti panašią riziką ir todėl tie valikliai, kuriuose kaip sudedamosios dalies yra DEGBE, taip pat neturėtų būti pateikiami į rinką tiekimui plačiajai visuomenei, jeigu masės koncentracija yra lygi ar didesnė kaip 3 %. Aerozolių balionėliai turi atitikti 1975 m. gegužės 20 d. Tarybos direktyvoje 75/324/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su aerozolių balionėliais, suderinimo nustatytus reikalavimus (7).

(6)

Ant kitų dažų, kurie nėra purškiamieji, turėtų būti įspėjimas nenaudoti tokių dažų su purškimo įranga, jei tuose dažuose yra DEGBE koncentracijos, kuri lygi 3 % masės ar didesnė.

(7)

Siekiant tinkamai pamažu pašalinti iš rinkos DEGBE koncentracijos reikalavimų neatitinkančius purškiamus dažus ir purškiamus valiklius aerozolių balionėliuose, turėtų būti nustatytos atskiros ribojimų taikymo datos, atsižvelgiant į DEGBE purškiamuosiuose dažuose ir purškiamuose valikliuose aerozolių balionėliuose pirmo pateikimo į rinką ir galutinę pardavimo datą.

(8)

MDI rizikos vertinimas parodė, kad naudojant preparatus, kurių sudėtyje yra MDI, vartotojams kyla poveikio per odą ir įkvėpus pavojus ir kad jį reikia riboti. Siekiant užkirsti kelią ir pašalinti šiuos pavojus, MDI turinčius preparatus tiekti į rinką ir parduoti plačiajai visuomenei turėtų būti leidžiama tik laikantis tam tikrų reikalavimų, kaip antai prie pakuotės privalomai pridedant tinkamas apsaugines pirštines ir pateikiant papildomas instrukcijas. Šios pirštinės turi atitikti 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvoje 89/686/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su asmens saugos priemonėmis, suderinimo nustatytus reikalavimus (8). Kadangi apsaugos priemonių tiekimas ir atitinkamų instrukcijų spausdinimas pareikalaus konkrečių gamintojų pastangų, turėtų būti nustatytas ilgesnis pereinamasis laikotarpis.

(9)

Atliekant cikloheksano rizikos vertinimą buvo tiriamas cikloheksano turinčių preparatų poveikis vartotojams klojant kiliminę dangą ir padaryta išvada, jog reikalingos ribojančios priemonės, kad būtų ribojamas pavojus vartotojams juos naudojant tokia paskirtimi. Neopreno pagrindu pagaminti kontaktiniai klijai, kuriuose yra cikloheksano, turėtų būti pateikiami į rinką teikimui plačiajai visuomenei tik sumažinus jų pakuotės dydį. Prie produkto pridėtos suderintos instrukcijos turėtų įspėti vartotojus apie naudojimo, esant prastai ventiliacijai ar klojant kiliminę dangą, sąlygas.

(10)

Visoje Bendrijoje kaip trąšos plačiai naudojamas amonio nitratas gali veikti kaip oksiduojanti medžiaga. Svarbiausia, jis gali sprogti sumaišius jį su kai kuriomis kitomis medžiagomis. Todėl amonio nitrato trąšos turi atitikti tam tikrus reikalavimus pateikiant į rinką, kad būtų užtikrinta, jog jis atsitiktinai nesprogs.

(11)

2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 2003/2003 dėl trąšų amonio nitrato trąšoms (9) nustatyti suderinti reikalavimai, įskaitant saugos reikalavimus. Šiuos reikalavimus atitinkančios trąšos gali būti ženklinamos „EB trąšomis“ ir gali laisvai judėti vidaus rinkoje.

(12)

Jei trąšos skirtos parduoti tik vienoje valstybėje narėje, gamintojai gali laikytis tik nacionaliniu lygiu galiojančių teisės aktų. Taigi tokios trąšos gali neatitikti Bendrijos lygmeniu nustatytų saugos reikalavimų. Todėl siekiant užtikrinti vienodą saugos lygį visoje Bendrijoje, visos amonio nitrato trąšos turėtų atitikti tuos pačius saugos reikalavimus.

(13)

Reglamento (EB) Nr. 2003/2003 III priede pateiktas amonio nitrato trąšų, kuriose yra daugiau kaip 28 % azoto masės, palyginus su amonio nitratu, atsparumo detonacijai bandymas. Jame taip pat nurodytos kelios tokių trąšų fizinės savybės ir cheminių priemaišų koncentracijos, kad būtų sumažintas detonacijos pavojus. Šiuos reikalavimus atitinkančios arba mažiau nei 28 % azoto masės turinčios amonio nitrato trąšos visose valstybėse narėse priimamos kaip saugios naudoti žemės ūkyje.

(14)

Todėl visos Bendrijoje pateikiamos į rinką amonio nitrato trąšos turėtų atitikti Reglamente (EB) Nr. 2003/2003 išdėstytus saugos reikalavimus.

(15)

Amonio nitrato trąšos buvo naudojamos sprogmenims neteisėtai gaminti. Tokiai paskirčiai tinkamų naudoti trąšų azoto koncentracija gali būti 16 %. Tų rūšių trąšos ir tų rūšių preparatai, kurių daugiau kaip 16 % masės sudaro amonio nitrato azotas, turėtų būti parduodami tik ūkininkams ir profesionaliems naudotojams. Todėl šioje dalyje sąvokos „ūkininkas“ ir „žemės ūkio veikla“ apibrėžiamos siekiant užtikrinti, kad vykdant ūkininkavimą ir panašią profesinę veiklą, pvz., parkų, sodų ar sporto aikštelių priežiūrą, toliau būtų galima naudoti trąšas, kuriose azoto koncentracija didesnė. Valstybės narės dėl socialinių ir ekonominių priežasčių savo teritorijoje gali taikyti iki 20 % masės amonio nitrato azoto koncentracijos ribą.

(16)

Šio sprendimo nuostatos priimamos siekiant, kad jos būtų įtrauktos į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiančio Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiančio Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (10), XVII priedą, kaip nurodoma to reglamento 137 straipsnio 3 dalyje.

(17)

Direktyvą 76/769/EEB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(18)

Šis sprendimas nepažeidžia Bendrijos teisės aktų, nustatančių būtiniausius darbuotojų apsaugos reikalavimus, pvz., 1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyvos 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai darbe (11) gerinti nustatymo ir atskirų ja pagrįstų direktyvų, ypač 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/37/EB dėl darbuotojų apsaugos nuo rizikos, susijusios su kancerogenų arba mutagenų poveikiu darbe (Šeštoji atskiroji direktyva, kaip numatyta Tarybos direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (kodifikuota redakcija) (12) ir 1998 m. balandžio 7 d. Tarybos direktyvos 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (keturioliktoji atskiroji direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (13),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 76/769/EEB I priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.

Priimta Strasbūre, 2008 m. gruodžio 16 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

H.-G. PÖTTERING

Tarybos vardu

Pirmininkas

B. LE MAIRE


(1)  OL C 204, 2008 8 9, p. 13.

(2)  2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2008 m. lapkričio 18 d. Tarybos sprendimas.

(3)  OL L 84, 1993 4 5, p. 1.

(4)  OL L 292, 1999 11 13, p. 42.

(5)  OL L 33, 2008 2 7, p. 8.

(6)  OL L 262, 1976 9 27, p. 201.

(7)  OL L 147, 1975 6 9, p. 40.

(8)  OL L 399, 1989 12 30, p. 18.

(9)  OL L 304, 2003 11 21, p. 1.

(10)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1. Klaidų ištaisymas OL L 136, 2007 5 29, p. 3.

(11)  OL L 183, 1989 6 29, p. 1.

(12)  OL L 158, 2004 4 30, p. 50. Klaidų ištaisymas OL L 229, 2004 6 29, p. 23.

(13)  OL L 131, 1998 5 5, p. 11.


PRIEDAS

Direktyvos 76/769/EEB I priedas papildomas šiais punktais:

„53.

2-(2-metoksietoksi)etanolis (DEGME)

CAS Nr. 111–77–3

Einecs Nr. 203–906–6

Nepateikiamas į rinką po 2010 m. birželio 27 d. tiekimui plačiajai visuomenei kaip dažų, dažų nuėmiklių, valymo priemonių, blizgesio emulsijų ir grindų sandariklių sudedamoji dalis, jei jo koncentracija yra 0,1 % masės arba didesnė.

54.

2-(2-butoksietoksi)etanolis (DEGBE)

CAS Nr. 112–34–5

Einecs Nr. 203–961–6

1)

Nepateikiamas į rinką po 2010 m. birželio 27 d. tiekimui plačiajai visuomenei kaip purškiamųjų dažų ar purškiamųjų valiklių aerozolių balionėliuose sudedamoji dalis, jei jo koncentracija yra 3 % masės arba didesnė.

2)

1 punkto reikalavimo neatitinkantys purškiamieji dažai ir purškiamieji valikliai aerozolių balionėliuose nepateikiami į rinką tiekimui plačiajai visuomenei po 2010 m. gruodžio 27 d.

3)

Nepažeidžiant kitų Bendrijos teisės aktų dėl pavojingų medžiagų ir preparatų klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo, dažai, išskyrus purškiamuosius dažus, kuriuose DEGBE koncentracija yra 3 % masės arba didesnė ir kurie pateikiami į rinką tiekimui plačiajai visuomenei, iki 2010 m. gruodžio 27 d. matomai, įskaitomai ir nenutrinamai ženklinami tokiu užrašu:

„Nenaudoti įrenginiuose dažams purkšti“.

55.

Metilendifenil diizocianatas (MDI)

CAS Nr. 26447–40–5

Einecs Nr. 247–714–0

1)

Nepateikiamas į rinką po 2010 m. gruodžio 27 d. tiekimui plačiajai visuomenei kaip preparatų sudedamoji dalis, jei jo koncentracija yra 0,1 % masės arba didesnė, išskyrus atvejus, kai:

a)

pakuotėje yra apsauginės pirštinės, atitinkančios 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/686/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su asmeninėmis apsaugos priemonėmis, suderinimo (1) reikalavimus;

b)

pakuotė matomai, įskaitomai ir nenutrinamai paženklinta kaip nurodyta toliau bei nepažeidžiant kitų Bendrijos teisės aktų dėl pavojingų medžiagų ir preparatų klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo:

„—

nurodoma, kad asmenims, kurie yra jautrūs diizocianatams, naudojant šį produktą gali kilti alerginė reakcija,

nurodoma, kad asmenys, kenčiantys nuo astmos, egzemos ar odos problemų, turėtų vengti kontakto, įskaitant odos kontaktą, su šiuo produktu,

nurodoma, kad šis produktas neturėtų būti naudojamas blogos ventiliacijos sąlygomis, išskyrus atvejus, kai dėvima apsauginė kaukė su dujų filtru (pvz., A1 tipas pagal EN 14387 standartą).“

2)

Išimties tvarka, 1 punkto a papunktis netaikomas karštyje tirpiems klijams.

56.

Cikloheksanas

CAS Nr. 110–82–7

Einecs Nr. 203–806–2

1)

Pirmą kartą nepateikiamas į rinką po 2010 m. birželio 27 d. tiekimui plačiajai visuomenei kaip neopreno pagrindu gaminamų kontaktinių klijų sudedamoji dalis, jei koncentracija yra 0,1 % masės arba didesnė didesnėse nei 350 g pakuotėse.

2)

Neopreno pagrindu gaminami kontaktiniai klijai, kuriuose yra cikloheksano ir kurie neatitinka 1 punkto, nepateikiami į rinką tiekimui plačiajai visuomenei po 2010 m. gruodžio 27 d.

3)

Nepažeidžiant kitų Bendrijos teisės aktų dėl pavojingų medžiagų ir preparatų klasifikavimo, pakavimo ir ženklinimo, neopreno pagrindu gaminami kontaktiniai klijai, kuriuose yra cikloheksano, jei koncentracija yra 0,1 % masės arba didesnė, ir kurie nepateikiami į rinką tiekimui plačiajai visuomenei po 2010 m. gruodžio 27 d., matomai, įskaitomai ir nenutrinamai ženklinami tokiu užrašu:

„—

Šis produktas nenaudojamas blogos ventiliacijos sąlygomis.

Šis produktas nenaudojamas kiliminei medžiagai kloti.“

57.

Amonio nitratas (AN)

CAS Nr. 6484–52–2

Einecs Nr. 229–347–8

1)

Pirmą kartą nepateikiamas į rinką po 2010 m. birželio 27 d. kaip medžiaga arba preparatuose, kurių daugiau kaip 28 % masės sudaro amonio nitrato azotas, kurie naudojami kaip kietosios paprastosios arba sudėtinės trąšos, išskyrus atvejus, kai trąšos atitinka techninius didelės azoto koncentracijos amonio nitrato trąšų reikalavimus, išdėstytus 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2003/2003 dėl trąšų III priede (2).

2)

Nepateikiamas į rinką po 2010 m. birželio 27 d. kaip medžiaga arba preparatuose, kurių ne mažiau kaip 16 % masės sudaro amonio nitrato azotas, išskyrus tiekimą:

a)

tolesniems naudotojams ir platintojams, įskaitant fizinius ar juridinius asmenis, kuriems suteikta licencija arba leidimas pagal 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvą 93/15/EEB dėl civiliniam naudojimui skirtų sprogmenų pateikimo į rinką ir jos priežiūros nuostatų suderinimo (3);

b)

ūkininkams naudoti žemės ūkio veikloje, kuria jie užsiima visą ar ne visą darbo dieną ir nebūtinai atsižvelgiant į žemės ploto dydį.

Taikant šį papunktį:

i)

ūkininkas – tai fizinis ar juridinis asmuo arba fizinių ar juridinių asmenų grupė, nepriklausomai nuo tos grupės ar jos narių juridinio statuso, suteikiamo pagal nacionalinę teisę, kurių valda yra Bendrijos teritorijoje, kaip nurodyta Sutarties 299 straipsnyje, ir kurie užsiima žemės ūkio veikla;

ii)

žemės ūkio veikla – tai žemės ūkio produktų gamyba ir auginimas, įskaitant derliaus nuėmimą, melžimą, gyvūnų veisimą ir ūkinės paskirties gyvūnų laikymą, žemės išlaikymą geroje agrarinėje ir aplinkosauginėje būklėje, kaip nustatyta 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams (4) 5 straipsnyje;

c)

fiziniams ar juridiniams asmenims, užsiimantiems tokia profesine veikla, kaip sodininkystė, augalų auginimas šiltnamiuose, parkų, sodų ir sporto aikštelių priežiūra, miškininkystė ar panašia veikla.

3)

Vis dėlto, kalbant apie 2 punkte numatytus apribojimus, iki 2014 m. liepos 1 d. dėl socialinių ir ekonominių priežasčių valstybės narės savo teritorijoje į rinką pateikiamiems produktams gali taikyti iki 20 % masės amonio nitrato azoto koncentracijos ribą. Jos praneša apie tai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.


(1)  OL L 399, 1989 12 30, p. 18.

(2)  OL L 304, 2003 11 21, p. 1.

(3)  OL L 121, 1993 5 15, p. 20.

(4)  OL L 270, 2003 10 21, p. 1.“


Fuq