This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0189
Council Regulation (EC) No 189/2008 of 18 February 2008 on the tests of the second generation Schengen Information System (SIS II)
2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 189/2008 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) bandymų
2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 189/2008 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) bandymų
OL L 57, 2008 3 1, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2016; panaikino 32016R0095
1.3.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 57/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 189/2008
2008 m. vasario 18 d.
dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) bandymų
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2424/2001 dėl antros kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo (1), ypač į jo 4 straipsnio c punktą ir 5 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 2424/2001 ir 2001 m. gruodžio 6 d. Tarybos sprendimu 2001/886/TVR dėl antros kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo (2) Komisijai buvo pavesta sukurti antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II). SIS II tinklo kūrimo reikalavimai nustatyti 2007 m. kovo 16 d. Komisijos sprendime 2007/170/EB, nustatančiame Šengeno informacinės sistemos II tinklo reikalavimus (pirmasis ramstis) (3) ir 2007 m. kovo 16 d. Komisijos sprendime 2007/171/EB, nustatančiame Šengeno informacinės sistemos II tinklo reikalavimus (trečiasis ramstis) (4). |
(2) |
Antrosios kartos Šengeno informacinė sistema (SIS II) sukurta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1987/2006 (5) ir 2007 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimu 2007/533/TVR (6) dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo. Šis reglamentas neturi įtakos šiems tekstams, įskaitant jų baigiamąsias nuostatas. |
(3) |
Šios baigiamosios nuostatos apibrėžia sąlygas, kuriomis Taryba, vieningai sprendžiant jos nariams, atstovaujantiems SIS 1 + dalyvaujančių valstybių narių Vyriausybėms, galės nustatyti šių tekstų įsigaliojimo datą. Jose, inter alia, numatoma, kad, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 55 straipsnio 3 dalies c punkte ir Sprendimo 2007/533/TVR 71 straipsnio 3 dalies c punkte, Komisija pareiškia, jog sėkmingai užbaigtas išsamus SIS II veikimo bandymas, kurį kartu su valstybėmis narėmis atlieka Komisija, o Tarybos parengiamieji organai patvirtina siūlomus bandymo rezultatus ir patvirtinama, kad SIS II veikimo lygis atitinka bent SIS 1 + pasiektą lygį. |
(4) |
Suprantama, kad šis reglamentas turėtų būti papildytas ateityje priimant atitinkamus teisės aktus, išsamiai reglamentuojančius SIS II išsamaus bandymo organizavimą ir koordinavimą, kuris turėtų būti vykdomas visapusiškai bendradarbiaujant valstybėms narėms ir Komisijai. CS-SIS turėtų ir toliau priklausyti tik Komisijos kompetencijai. |
(5) |
Bandymus būtina atlikti, siekiant nustatyti, ar SIS II gali veikti pagal SIS II reglamentuojančiuose teisės aktuose apibrėžtus techninius ir funkcinius reikalavimus. |
(6) |
Bandymais taip pat turėtų būti įvertinti nefunkciniai reikalavimai, pavyzdžiui, patikimumas, prieinamumas ir našumas. |
(7) |
Būtina, kad Komisija išbandytų, ar centrinė SIS II gali būti prijungta prie valstybių narių nacionalinių sistemų, o SIS 1 + dalyvaujančios valstybės narės turėtų imtis būtinų techninių priemonių, kad galėtų tvarkyti SIS II duomenis ir keistis papildoma informacija. |
(8) |
Būtina patikslinti, kokias tolesnes su tam tikrų SIS II bandymų užbaigimu susijusias užduotis turėtų atlikti Komisija ir valstybės narės. |
(9) |
Būtina nustatyti bandymų specifikacijų apibrėžties, parengimo ir taikymo reikalavimus, taip pat nustatyti bandymų patvirtinimo būdą. |
(10) |
SIS II gali pradėti veikti tik tada, kai visos SIS 1 + dalyvaujančios valstybės narės bus tinkamai pasirengusios tvarkyti SIS II duomenis. Todėl atvejai, kai valstybė narė mano, kad bandymai nebuvo sėkmingai atlikti, turėtų būti pagrįsti dokumentais. |
(11) |
Komitetas, padedantis Komisijai kuriant SIS II, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 2424/2001 5 straipsnyje, nepareiškė palankios nuomonės dėl Komisijos priemonių projekto, skirto Reglamento (EB) Nr. 2424/2001 4 straipsnio c punktui įgyvendinti. Todėl, remdamasi Reglamento (EB) Nr. 2424/2001 5 straipsnio 3 dalimi, siejant ją su 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (7) 5 straipsnio 6 dalimi, Komisija pateikė Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi, ir informavo Europos Parlamentą. |
(12) |
Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą, jis nėra jai privalomas ar taikomas. Atsižvelgiant į tai, kad šis reglamentas grindžiamas Šengeno acquis pagal Europos bendrijos steigimo sutarties trečiosios dalies IV antraštinės dalies nuostatas, Danija pagal minėto protokolo 5 straipsnį per šešis mėnesius nuo šio reglamento priėmimo turi nuspręsti, ar jį įgyvendins savo nacionalinėje teisėje. |
(13) |
Šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (8); todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja jį priimant, jis nėra jai privalomas ar taikomas. |
(14) |
Šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (9); todėl Airija nedalyvauja jį priimant, jis nėra jai privalomas ar taikomas. |
(15) |
Šis reglamentas neturi įtakos susitarimams, skirtiems Jungtinės Karalystės ir Airijos daliniam dalyvavimui taikant Šengeno acquis, kaip apibrėžta atitinkamai Sprendimuose 2000/365/EB ir 2002/192/EB. |
(16) |
Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip jos apibrėžtos Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (10), patenkančios į Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų šio susitarimo taikymo priemonių (11) 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį. |
(17) |
Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip jos apibrėžtos Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (12), patenkančios į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte, kuris siejamas su Tarybos sprendimų 2008/149/EB (13) ir 2008/146/EB (14) dėl to Susitarimo sudarymo Europos Sąjungos ir Europos bendrijos vardu 3 straipsniais, nurodytą sritį, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Specifikacijos, taikomos tam tikriems SIS II bandymams, susijusiems su centrine SIS II, ryšių infrastruktūra ir centrinės SIS II bei nacionalinių sistemų (N.SIS II) sąsajomis, ir būtent šių bandymų apimtis bei tikslai, jiems taikomi reikalavimai ir jų procesas, yra nustatyti priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse pagal Europos bendrijos steigimo sutartį.
Priimta Briuselyje, 2008 m. vasario 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
D. RUPEL
(1) OL L 328, 2001 12 13, p. 4. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1988/2006 (OL L 411, 2006 12 30, p. 1), pataisyta OL L 27, 2007 2 2, p. 3.
(2) OL L 328, 2001 12 13, p. 1. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/1007/TVR (OL L 411, 2006 12 30, p. 78), pataisyta OL L 27, 2007 2 2, p. 43.
(3) OL L 79, 2007 3 20, p. 20.
(4) OL L 79, 2007 3 20, p. 29.
(5) OL L 381, 2006 12 28, p. 4.
(6) OL L 205, 2007 8 7, p. 63.
(7) OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).
(8) OL L 131, 2000 6 1, p. 43.
(10) OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
(11) OL L 176, 1999 7 10, p. 31.
(12) OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
(13) OL L 53, 2008 2 27, p. 50.
(14) OL L 53, 2008 2 27, p. 1.
PRIEDAS
1. SIS II BANDYMŲ APIMTIS
Tam tikrais šiame reglamente nurodytais SIS II bandymais įrodoma, kad centrinė SIS II, ryšių infrastruktūra ir centrinės SIS II bei nacionalinių sistemų (N.SIS II) (išskyrus Bulgarijos ir Rumunijos) (1) sąsajos veikia pagal SIS II teisiniuose dokumentuose nustatytus techninius ir funkcinius reikalavimus.
SIS II bandymais taip pat turi būti įrodoma, kad centrinė SIS II, ryšių infrastruktūra ir centrinės SIS II bei nacionalinių sistemų (N.SIS II) sąsajos gali veikti pagal nefunkcinius, pavyzdžiui, patikimumo, prieinamumo ir veikimo, reikalavimus.
2. SIS II BANDYMŲ PROCESO IŠSAMI APIMTIS IR VYKDYMO TVARKA
Bandymų eiliškumas, jų tikslas, apimtis ir vykdymo tvarka yra išdėstyti toliau.
Pirmasis bandymų etapas skirtas SIS II ryšių infrastruktūros junglumo ir atsparumo bandymams.
Antrasis bandymų etapas skirtas centrinės SIS II be N.SIS II bandymams.
Trečiasis bandymų etapas skirtas centrinės SIS II ir kai kurių N.SIS II bandymams, taip pat kiekvienos nacionalinės sistemos atitikties sąsajos valdymo dokumento pagrindinėje versijoje apibūdintoms specifikacijoms bandymams.
Bandymų rezultatus SIS II komitetui praneša SIS II komiteto įsteigta Bandymų patariamoji grupė (2). Bandymų patariamoji grupė nustato, suskirsto į kategorijas ir aprašo visas nustatytas problemas ir pasiūlo galimus sprendimo būdus. Kad Bandymų patariamoji grupė galėtų atlikti savo užduotį, Komisijos tarnybos ir valstybių narių ekspertai jai teikia visą būtiną informaciją.
2.1. Bandymų dokumentai
Komisija apibrėžia išsamias bandymų specifikacijas. Komisija atitinkamoms valstybėms narėms pateikia bandymų specifikacijų projektą ir galutines bandymų specifikacijas bei bandymų valdymo ir koordinavimo nuostatas laikydamasi tvarkaraščio, dėl kurio susitarta su valstybių narių ekspertais.
2.2. Bandymų koordinavimas
Visus bandymų dokumentuose nurodytus bandymus koordinuoja Komisija. Šiuo tikslu Komisija glaudžiai bendradarbiauja su Bandymų patariamąja grupe.
2.3. Bandymų vykdymas
Komisija kartu su atitinkamomis valstybėmis narėmis bandymus vykdo remdamasi bandymų specifikacijomis bei laikydamasi tvarkaraščio, dėl kurio susitarta su valstybių narių ekspertais, ir turi įrodyti, kad bandymų rezultatai atitinka bandymų specifikacijose numatytus rezultatus.
N.SIS II atitikties bandymų srityje kiekviena valstybė narė, padedant Komisijai, atsako už bandymų vykdymą ir užtikrina, kad jie būtų vykdomi sklandžiai pagal sutartą tvarkaraštį.
2.4. Bandymų rezultatų patvirtinimas
Bandymų patariamoji grupė tam tikrų SIS II bandymų rezultatus praneša SIS II komitetui. Bandymų patariamoji grupė nustato, suskirsto į kategorijas ir aprašo visas nustatytas problemas ir pasiūlo galimus sprendimo būdus. Kad Bandymų patariamoji grupė galėtų atlikti savo užduotį, Komisijos tarnybos ir valstybių narių ekspertai jai teikia visą būtiną informaciją.
Komisija nusprendžia, ar tam tikri SIS II bandymai buvo užbaigti sėkmingai, atsižvelgdama į valstybių narių ekspertų SIS II komitete pareikštą nuomonę.
Jei pagal bandymų dokumentus bandymai suskirstyti į atskirus etapus, Komisija, prieš pradedant kitą etapą, valstybėms narėms praneša kiekvieno etapo rezultatus.
Tvirtinant N.SIS II atitikties bandymų rezultatus atsižvelgiama į ataskaitą, kurią parengia valstybių narių paskirtas ekspertas ir kurioje pateikiama išsami bandymų rezultatų analizė bei išvados dėl valstybių narių nacionalinių sistemų patvirtinimo.
Jei valstybė narė mano, kad bandymai negalėjo būti sėkmingai užbaigti, ji tai turėtų nurodyti ataskaitoje.
2.5. Ryšių infrastruktūros bandymai
Šių bandymų tikslas – įrodyti, kad SIS II ryšių infrastruktūra, įskaitant vienodą nacionalinę sąsają (NI–SIS), gali veikti pagal Komisijos sprendimuose 2007/170/EB ir 2007/171/EB nustatytus reikalavimus. Tokie bandymai apima SIS II ryšių infrastruktūros, veikiančios tarp CS–SIS ir kiekvienos NI–SIS bei tarp CS-SIS ir atsarginio CS-SIS skyriaus, junglumo ir atsparumo bandymus, taip pat vietinių nacionalinių sąsajų (LNI) ir, atitinkamais atvejais, atsarginių vietinių nacionalinių sąsajų (BLNI) atsparumo bandymus.
2.6. Centrinės SIS II ir nacionalinių sistemų atitikties bandymai
Visos centrinės SIS II bandymų serijos tikslas – patikrinti, ar centrinė SIS II atitinka funkcines ir nefunkcines specifikacijas, apibrėžtas ICD (sąsajos valdymo dokumento) pagrindinėje versijoje ir DTS (išsamiose techninėse specifikacijose).
N.SIS II atitikties bandymo tikslas – užtikrinti kiekvienos N.SIS II suderinamumą su CS–SIS ir patikrinti nacionalinių sistemų atitiktį sąsajos valdymo dokumento pagrindinei versijai. N.SIS II atitikties bandymai gali būti vykdomi tuo pat metu kaip ir centrinės SIS II bandymai.
Sėkmingai užbaigus tam tikrus SIS II bandymus, Komisija SIS II komitete praneša valstybių narių ekspertams, kad ryšių infrastruktūros ir centrinės SIS II bandymų rezultatai atitinka bandymų specifikacijose numatytus rezultatus.
Sėkmingai užbaigus tam tikrus SIS II bandymus, Komisija parengia centrinės SIS II perkėlimo aplinką. Aplinka turi būti stabili ir tinkama perkėlimui atlikti.
3. SĄSAJOS VALDYMO DOKUMENTO (ICD) PAGRINDINĖS VERSIJOS IR IŠSAMIOS TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS (DTS), SKIRTOS BANDYMAMS
Centrinė SIS II ir visų valstybių narių nacionalinės sistemos (N.SIS II) bandomos pagal vienodas specifikacijas.
Komisijos parengtose DTS apibrėžiamos funkcinės ir nefunkcinės centrinės SIS II specifikacijos.
Komisijos parengtame ICD apibrėžiama centrinės SIS II ir nacionalinių sistemų sąsaja. Jame pateikiamos sistemų tiesioginės sąveikos techninės specifikacijos pagal duomenų pobūdį ir perduodamus pranešimus, naudojamus protokolus, įvykių laiką ir eiliškumą.
ICD ir DTS nustatytos specifikacijos nekinta nustatytą laikotarpį, o abiejų sistemų atnaujinimo laikas nustatomas diegimo plane, kuriame nustatoma pagrindinė versija konkrečiam bandymų etapui. Apie bandymų metu nustatytas problemas pranešama, jos nagrinėjamos ir išsprendžiamos pagal diegimo valdymo ir susijusių keitinių valdymo planą. Diegimo planą ir susijusių keitinių valdymo planą parengia Komisija, atsižvelgdama į valstybių narių ekspertų nuomonę.
4. BANDYMŲ ETAPŲ REZULTATŲ TARPINĖ IR GALUTINĖ ATASKAITA
Komisija reguliariai rengia bandymų būklės ataskaitas. Ataskaitoje nurodoma, kuris bandymo etapas tuo metu turi būti vykdomas ir kurios valstybės narės jį užbaigė, pradėjo ar dar nepradėjo. Jei pastebima, kad kyla problemų dėl projekto grafiko, šios problemos ir jų priežastys turėtų būti nurodytos.
Užbaigus kiekvieną bandymų etapą, Komisija parengia ataskaitą apie jų rezultatus, nustatytas problemas ir galimus sprendimo būdus. Tais atvejais, kai valstybė narė mano, kad bandymai negalėjo būti sėkmingai užbaigti, protokolui skirtame pranešime ji nurodo šį faktą įvardydama priežastis.
(1) Kitų, SIS 1 + nedalyvaujančių, valstybių narių, pavyzdžiui, Kipro, dalyvavimas šiame reglamente nurodytuose SIS II bandymuose neturi įtakos jokiam būsimam Tarybos sprendimui dėl SIS II visapusiško taikymo.
(2) Bandymų patariamoji grupė, sukurta 2007 m. balandžio 27 d. pagal SIS II komiteto darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnį, atsiskaito SIS II komitetui. Ji teikia ataskaitą po kiekvienos bandymų dalies, kad padėtų parengti sprendimą dėl SIS II bandymų rezultatų patvirtinimo.