EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1068
Commission Regulation (EC) No 1068/2005 of 6 July 2005 amending Regulation (EC) No 824/2000 establishing procedures for the taking-over of cereals by intervention agencies and laying down methods of analysis for determining the quality of cereals
2005 m. liepos 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1068/2005, iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 824/2000, nustatantį intervencinių agentūrų vykdomo grūdų perėmimo procedūras ir analizės metodus grūdų kokybei nustatyti
2005 m. liepos 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1068/2005, iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 824/2000, nustatantį intervencinių agentūrų vykdomo grūdų perėmimo procedūras ir analizės metodus grūdų kokybei nustatyti
OL L 174, 2005 7 7, p. 65–68
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO)
OL L 306M, 2008 11 15, p. 363–366
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2008; netiesiogiai panaikino 32008R0687
7.7.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 174/65 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1068/2005
2005 m. liepos 6 d.
iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 824/2000, nustatantį intervencinių agentūrų vykdomo grūdų perėmimo procedūras ir analizės metodus grūdų kokybei nustatyti
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1784/2003 nuo 2004–2005 prekybos metų nebenumatoma intervencija rugiams. Atsižvelgiant į naują situaciją, reikėtų pakoreguoti Komisijos reglamentą (EB) Nr. 824/2000 (2). |
(2) |
Paprastieji kviečiai ir kietieji kviečiai yra grūdai, kuriems nustatyti būtiniausi žmonių maisto kokybės reikalavimai ir kurie turi atitikti sanitarines normas, nustatytas 1993 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 315/93, nustatančiu Bendrijos procedūras dėl maisto teršalų (3). Kiti grūdai paprastai yra skirti gyvūnų pašarui ir turi atitikti 2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose (4) reikalavimus. Reikėtų numatyti, kad šie standartai būtų taikomi perimant atitinkamus produktus pagal šią intervencinę schemą. |
(3) |
Kai kurie iš šių standartų taikomi nuo 2006 m. liepos 1 d. pirminio produktų perdirbimo metu. Siekiant užtikrinti, kad iki nurodytos datos perimti grūdai galėtų būti geriausiomis sąlygomis parduodami iš intervencinės sistemos, reikėtų numatyti, kad nuo 2005–2006 prekybos metų intervencijai siūlomi produktai atitiktų šių standartų reikalavimus. |
(4) |
Mikotoksinų dauginimosi galimybės yra susijusios su tam tikromis sąlygomis, paprastai priklausančiomis nuo klimato sąlygų javų brandos ir ypač jų žydėjimo metu. |
(5) |
Leistinų teršalų maksimalių ribų viršijimo riziką nustato intervencinės agentūros remdamosi iš tiekėjų gauta informacija ir jų analizės kriterijais. Siekiant sumažinti išlaidas, tyrimų leidžiama reikalauti remiantis tik prieš perimant produktus atlikta rizikos analize, leidžiančia užtikrinti produktų kokybę juos priimant intervenciniam saugojimui, intervencinėms agentūroms prisiimant atsakomybę. |
(6) |
1990 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3492/90, nustatančio veiksnius, į kuriuos reikia atsižvelgti iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo Garantijų skyriaus finansuojamų intervencinių viešojo saugojimo priemonių metinėse ataskaitose (5), 2 ir 5 straipsniuose yra nustatytos atsakomybės taisyklės. Tuose straipsniuose numatoma, kad valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių tinkamam Bendrijos intervencinių produktų išsaugojimui užtikrinti ir kad produktų, kurių kokybė pablogėjo dėl fizinių saugojimo sąlygų ar dėl per ilgo saugojimo, kiekiai būtų apskaitomi kaip trūkumo nustatymo ar kokybės pablogėjimo dieną nurašyti iš intervencinių atsargų. Juose taip pat patikslinama, kad produkto kokybė laikoma pablogėjusia, jei produktas nebeatitinka to produkto supirkimo metu galiojusių kokybės standartų. Iš Bendrijos biudžeto gali būti padengiamos išlaidos tik dėl tų kokybės pablogėjimų, kurie numatyti tose nuostatose. Jei vėliau pasirodytų, kad produktas neatitiko būtiniausių standartų, dėl pagal šį reglamentą reikalaujamos rizikos analizės atžvilgiu priimto netinkamo valstybės narės sprendimo perkant produktą, atsakomybę turėtų prisiimti valstybė narė. Dėl tokio sprendimo nebūtų galima užtikrinti produkto kokybės ir tinkamo išsaugojimo. Todėl reikėtų patikslinti sąlygas, kai atsakinga yra valstybė narė. |
(7) |
Siekiant nustatyti intervencijai siūlomų grūdų kokybę, Reglamento (EB) Nr. 824/2000 3 straipsnyje pateikti analizuotinų kriterijų metodai. Kartu su minėtais metodais Tarptautinė standartizacijos organizacija pritaikė metodą, susijusį su Hagberg kritimo skaičiaus nustatymu. Reikėtų pakoreguoti šią nuorodą. Taip pat reikėtų patikslinti su teršalų standartų laikymusi susijusius analizės metodus. |
(8) |
Siekiant aiškumo ir tikslumo, reikia pataisyti Reglamento (EB) Nr. 824/2000 6 straipsnį, ypač tai, kas susiję su atitinkamų nuostatų tvarka. Atsižvelgiant į rizikos analizę dėl mikotoksinų kontrolės, reikėtų su mikotoksinų kiekio nustatymu susijusius tyrimus įtraukti į tyrimų, kurių išlaidas padengia siūlytojas, sąrašą. |
(9) |
Todėl Reglamentas (EB) Nr. 824/2000 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(10) |
Javų vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko nustatytą laikotarpį, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 824/2000 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnyje pirma pastraipa keičiama šiuo tekstu: „Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 5 straipsnio 2 dalyje nurodytais laikotarpiais visi ne mažiau kaip 80 tonų paprastųjų kviečių, miežių, kukurūzų arba sorgų ar 10 tonų kietųjų kviečių, kurių derlius nuimtas Bendrijoje, vienarūšes siuntas turintys savininkai turi teisę pasiūlyti tas siuntas intervencinei agentūrai.“; |
2) |
2 straipsnio 2 dalies pirma ir antra pastraipos keičiamos taip: „Grūdai laikomi sveikais, švariais ir tinkamos rinkai kokybės, jei visų brendimo stadijų metu yra tam tikrai rūšiai būdingos spalvos, neturi neįprasto kvapo, yra be gyvų kenkėjų (taip pat ir erkių) ir atitinka I priede išdėstytus būtiniausius kokybės reikalavimus, o juose esančių teršalų lygis, įskaitant radioaktyvumą, neviršija Bendrijos reglamentais nustatytų ribų. Leistinas teršalų kiekis yra toks:
Valstybės narės tikrina teršalų, taip pat ir radioaktyvumo, lygį remdamosi rizikos analize ir atsižvelgdamos į siūlytojo pateiktą informaciją bei į jo įsipareigojimus laikytis reikalaujamų normų, ypač į analizės rezultatus. Jei kontroliniai patikrinimai yra būtini, jų trukmė ir aprėptis nustatomi Tarybos reglamento (EB) Nr. 1784/2003 25 straipsnyje numatyta tvarka, ypač tuo atveju, jei dėl teršalų gali būti rimtai sutrikdyta padėtis rinkoje. |
3) |
3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
6 straipsnis pakeičiamas taip: „6 straipsnis 1. Intervencinė agentūra pasirūpina, kad jos atsakomybe paimtų mėginių fizinės ir techninės charakteristikos būtų išanalizuotos per 20 darbo dienų nuo tipinio mėginio sudarymo. 2. Siūlytojas padengia tokias išlaidas:
3. Jei atlikus 1 dalyje nustatytus tyrimus paaiškėja, kad pasiūlyti grūdai neatitinka intervencijos būtiniausių kokybės reikalavimų, jie grąžinami siūlytojo sąskaita. Siūlytojas taip pat padengia visas patirtas išlaidas. 4. Kilus ginčui, intervencinė agentūra atlieka būtinus pakartotinus grūdų tyrimus, kurių išlaidas padengia pralaimėjusioji šalis.“; |
5) |
9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
6) |
10 straipsnis papildomas šia 3 dalimi: „3. Jei šiame reglamente numatyti tikrinimai turi būti vykdomi remiantis 2 straipsnio 2 dalies 2 pastraipoje numatyta rizikos analize, valstybė narė yra finansiškai atsakinga už didžiausio leistino teršalų lygio normų nesilaikymą. Būdama atsakinga už tokį normų nesilaikymą, valstybė narė savo ruožtu gali pateikti ieškinį siūlytojui arba sandėlininkui, jei jie nesilaikė savo įsipareigojimų ar prievolių. Tačiau ochratoksino A ir aflatoksino atveju, finansinė atsakomybė priskiriama Bendrijos biudžetui, jei atitinkama valstybė narė gali Komisijai pateikti įrodymus, kad priimant grūdus saugoti buvo laikomasi normų, kad buvo laikomasi grūdų sandėliavimo sąlygų ir kitų sandėlininko prievolių.“; |
7) |
I priede išbraukiamas stulpelis „rugiai“; |
8) |
II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
9) |
III priedo 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
10) |
IV priedo 2 išnašos 2 pastraipa keičiama taip: „Ventiliacija turi būti tokia, kad mažagrūdžius javus (paprastuosius kviečius, kietuosius kviečius, miežius ir sorgus) džiovinus dvi valandas, o kukurūzus – keturias valandas, manų kruopų (arba kukurūzų) visų mėginių, kurie gali tilpti kaitinimo kameroje, rezultatai ne daugiau kaip 0,15 proc. skirtųsi nuo rezultatų, gautų džiovinus mažagrūdžius javus tris valandas, o kukurūzus – penkias valandas.“. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Tačiau nuostatos, susijusios su Fusarium toksinais ir su 2 dalyje nustatytu teršalų lygio kontrolės metodu taikomos tik 2005–2006 metais užaugintiems ir perimtiems grūdams.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 6 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78.
(2) OL L 100, 2000 4 20, p. 31. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 777/2004 (OL L 123, 2004 4 27, p. 50).
(3) OL L 37, 1993 2 13, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(4) OL L 140, 2002 5 30, p. 10. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2005/8/EB (OL L 27, 2005 1 29, p. 44).
(5) OL L 337, 1990 12 4, p. 3.
(7) OL L 77, 2001 3 16, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 856/2005 (OL L 143, 2005 6 7, p. 3).
(8) OL L 140, 2002 5 30, p. 10.“;