Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0350

    Byla C-350/11: 2013 m. liepos 4 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Argenta Spaarbank NV prieš Belgische Staat (Mokesčių teisės aktai — Pelno mokestis — Atskaitymas už rizikos kapitalą — Sąlyginės palūkanos — Atskaitymo sumažinimas bendrovėms, turinčioms buveinę užsienyje, kurių gaunamos pajamos atleistos nuo mokesčių pagal sutartis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo)

    OL C 245, 2013 8 24, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.8.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 245/3


    2013 m. liepos 4 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Argenta Spaarbank NV prieš Belgische Staat

    (Byla C-350/11) (1)

    (Mokesčių teisės aktai - Pelno mokestis - Atskaitymas už rizikos kapitalą - Sąlyginės palūkanos - Atskaitymo sumažinimas bendrovėms, turinčioms buveinę užsienyje, kurių gaunamos pajamos atleistos nuo mokesčių pagal sutartis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo)

    2013/C 245/04

    Proceso kalba: nyderlandų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Argenta Spaarbank NV

    Atsakovė: Belgische Staat

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — SESV 49 straipsnio aiškinimas — Mokesčių teisės aktai — Pelno mokestis –Atskaitymas už rizikos kapitalą („sąlyginės palūkanos“) — Atskaitymo sumažinimas bendrovėms, turinčioms buveinę užsienyje, kurios gaunamos pajamos atleidžiamos nuo mokesčių pagal sutartis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo

    Rezoliucinė dalis

    SESV 49 straipsnis aiškintinas taip, kad jis draudžia nacionalinės teisės normą, pagal kurią apskaičiuojant neribotai apmokestinamai bendrovei valstybėje narėje taikomo atskaitymo už rizikos kapitalą dydį neatsižvelgiama į nuolatinės buveinės kitoje valstybėje narėje turto grynąją vertę, jeigu šios nuolatinės buveinės pelnas neapmokestinamas pirmojoje valstybėje narėje pagal sutartį dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo, bet šiuo atveju atsižvelgiama į šios pirmosios valstybės narės teritorijoje esančiai nuolatinei buveinei priskirtą turtą.


    (1)  OL C 282, 2011 9 24.


    Top