Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0288

Byla C-288/11 P: 2011 m. birželio 8 d. 2011 m. kovo 24 d. Mitteldeutsche Flughafen AG, Flughafen Leipzig/Halle GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. kovo 24 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-443/08 ir T-455/08 Freistaat Sachsen u.a prieš Europos Komisiją

OL C 252, 2011 8 27, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 252/16


2011 m. birželio 8 d.2011 m. kovo 24 d.Mitteldeutsche Flughafen AG, Flughafen Leipzig/Halle GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. kovo 24 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-443/08 ir T-455/08 Freistaat Sachsen u.a prieš Europos Komisiją

(Byla C-288/11 P)

2011/C 252/30

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantės: Mitteldeutsche Flughafen AG, Flughafen Leipzig/Halle GmbH, atstovaujamos advokatų M. Núñez-Müller ir J. Dammann

Kitos proceso šalys: Freistaat Sachsen, Land Sachsen-Anhalt, Bundesrepublik Deutschland, Arbeitsgemeinschaft Deutscher Verkehrsflughäfen e.V. (ADV), Europos Komisija

Apeliančių reikalavimai

Panaikinti ginčijamo sprendimo rezoliucinės dalies 4 punktą, pagal kurį buvo atmesta likusi ieškinio byloje T-455/08 dalis, ir susijusį 6 punkte pateiktą sprendimą dėl bylinėjimosi išlaidų;

priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu ir taip pat patenkinti ieškinį byloje T-455/08 tiek, kiek juo siekiama panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek jame Europos Komisija nustatė, kad Vokietijos suteikta investicinė priemonė, skirta naujo pietinio pakilimo ir nusileidimo tako ir susijusių oro uosto įrengimų statybai Leipcigo-Halės oro uoste, yra valstybės pagalba, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį (ex EB 87 straipsnio 1 dalis);

priteisti iš Europos Komisijos ir apeliacinio proceso bylinėjimosi išlaidas, ir — papildant skundžiamo sprendimo rezoliucinės dalies 7 punktą — bylinėjimosi išlaidas pirmojoje instancijoje byloje T-455/08.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šis apeliacinis skundas yra susijęs su Bendrojo Teismo sprendimu, kuriuo jis iš dalies atmetė apeliančių ieškinį, kuriuo reikalaujama iš dalies panaikinti 2008 m. liepos 23 d. Komisijos sprendimą 2009/948/EB dėl Vokietijos priemonių DHL ir Leipcigo-Halės oro uosto naudai.

Apeliacinio skundo turinys yra ribotas. Apeliaciniu skundu nėra ginčijamas sprendimo rezoliucinės dalies 3 punktas, kuriuo Bendrasis Teismas iš dalies panaikino skundžiamo sprendimo 1 straipsnį; atvirkščiai, yra ginčijamas tik 4 punktas, kuriuo Bendrasis Teismas atmetė „likusią“ ieškinio dalį. SESV 107 straipsnio 3 dalyje nustatytas pritarimas, suteiktas skundžiamo sprendimo 1 straipsnio antrąja sakinio dalimi, taip pat nėra ginčijamas; priešingai, ginčijamas tik finansavimo priemonių pripažinimas valstybės pagalba, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Apeliacinį skundą apeliantės grindžia šiais pagrindais:

 

Skundžiamu sprendimu pažeidžiama SESV 107 straipsnio 1 dalis. Priešingai nei teigia Bendrasis Teismas, ginčijamų infrastruktūros priemonių ir jų finansavimo atžvilgiu Flughafen Leipzig/Halle GmbH nėra įmonė, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. Regioninių oro uostų infrastruktūros įrengimas nėra ekonominė veikla. Todėl valstybės pagalbos teisės aktai netaikomi nagrinėjamomis aplinkybėmis.

 

Be to, skundžiamu sprendimu pažeidžiami negaliojimo atgaline data, teisinio saugumo ir teisėtų lūkesčių apsaugos principai. Skundžiamame sprendime 2005 m. gruodžio 9 d. priimtą Komunikatą dėl Bendrijos gairių dėl oro uostų finansavimo ir valstybės pagalbos suteikimo oro transporto bendrovėms, užsiimančioms regioninių oro uostų veikla, Komisija atgaline data taikė infrastruktūros priemonėms, kurias buvo nuspręsta taikyti jau 2004 m. lapkričio 4 dieną. Bendrasis Teismas neigė šį vadinamųjų 2005 m. gairių taikymą atgaline data ir taip gina Komisijos suformuotą prieštaringą ir iš esmės neteisingą teisinę padėtį, pažeisdamas pirmiau minėtus principus. Be to, Bendrasis Teismas neatsižvelgė į tai, kad vis dar galioja vadinamosios 1994 m. Aviacijos gairės, pagal kurias oro uostų infrastruktūros valstybės finansavimas yra laikomas bendrąja priemone ir dėlto pagalbos kontrolė nėra taikoma.

 

Skundžiamu sprendimu taip pat pažeidžiamas 1999 m. kovo 22 d. Tarybos Reglamento (EB) Nr. 659/1999 (1), nustatančio išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles, 1 straipsnio b punkto v papunktis arba 17 ir 18 straipsniai, nes Bendrasis Teismas netaikė minėto reglamento nuostatų dėl esamos pagalbos 2004 m. lapkričio 4 d. investicijoms, kurias jis pripažino pagalba.

 

Galiausia skundžiamu sprendimu taip pat pažeidžiamas kompetencijos padalinimas pagal SESV. Aiškindamas SESV 107 straipsnio 1 dalyje įtvirtintą įmonės sąvoką, Bendrasis Teismas pažeidė pirminės teisės nuostatas, nes jis taikė pagalbos kontrolę valstybės narės priemonėms, kurioms iš tikrųjų nėra taikoma valstybės pagalbos teisė.

 

Galiausia apeliantės teigia, kad dėl sprendimo motyvų neišsamumo skundžiamu sprendimu taip pat pažeidžiama Bendrojo Teismo procedūros reglamento 81 straipsnyje įtvirtinta pareiga motyvuoti sprendimus.


(1)  OL L 83, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 339.


Top