EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0137
Case C-137/09: Judgment of the Court (Second Chamber) of 16 December 2010 (reference for a preliminary ruling from the Raad van State (Netherlands)) — Marc Michel Josemans v Burgemeester van Maastricht (Freedom to provide services — Free movement of goods — Principle of non-discrimination — Measure adopted by a local public authority which restricts access to coffee-shops to Netherlands residents — Marketing of ‘soft’ drugs — Marketing of non-alcoholic beverages and of food — Objective of combating drug tourism and the accompanying public nuisance — Public order — Protection of public health — Coherence — Proportionality)
Byla C-137/09: 2010 m. gruodžio 16 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Marc Michel Josemans prieš Burgemeester van Maastricht (Laisvė teikti paslaugas — Laisvas prekių judėjimas — Nediskriminavimo principas — Vietos viešosios valdžios institucijos priemonė, pagal kurią patekti į „coffee shops“ leidžiama tik Nyderlandų rezidentams — Prekyba lengvaisiais narkotikais — Prekyba nealkoholiniais gėrimais ir maistu — Tikslas kovoti su narkotikų turizmu ir jo keliamu neigiamu poveikiu — Viešoji tvarka — Visuomenės sveikatos apsauga — Nuoseklumas — Proporcingumas)
Byla C-137/09: 2010 m. gruodžio 16 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Marc Michel Josemans prieš Burgemeester van Maastricht (Laisvė teikti paslaugas — Laisvas prekių judėjimas — Nediskriminavimo principas — Vietos viešosios valdžios institucijos priemonė, pagal kurią patekti į „coffee shops“ leidžiama tik Nyderlandų rezidentams — Prekyba lengvaisiais narkotikais — Prekyba nealkoholiniais gėrimais ir maistu — Tikslas kovoti su narkotikų turizmu ir jo keliamu neigiamu poveikiu — Viešoji tvarka — Visuomenės sveikatos apsauga — Nuoseklumas — Proporcingumas)
OL C 55, 2011 2 19, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.2.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 55/6 |
2010 m. gruodžio 16 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Marc Michel Josemans prieš Burgemeester van Maastricht
(Byla C-137/09) (1)
(Laisvė teikti paslaugas - Laisvas prekių judėjimas - Nediskriminavimo principas - Vietos viešosios valdžios institucijos priemonė, pagal kurią patekti į „coffee shops“ leidžiama tik Nyderlandų rezidentams - Prekyba lengvaisiais narkotikais - Prekyba nealkoholiniais gėrimais ir maistu - Tikslas kovoti su narkotikų turizmu ir jo keliamu neigiamu poveikiu - Viešoji tvarka - Visuomenės sveikatos apsauga - Nuoseklumas - Proporcingumas)
2011/C 55/09
Proceso kalba: olandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Raad van State
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Marc Michel Josemans
Atsakovė: Burgemeester van Maastricht
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Raad van State — EB 12, 18, 29 ir 49 straipsnių aiškinimas — Narkotikų turizmas — Savivaldybės reglamentas, kuriuo nerezidentams draudžiama pateikti į vadinamuosius „coffeeshop“, kuriuose parduodami narkotikai — Viešoji tvarka — Nevienodas požiūris
Rezoliucinė dalis
1. |
„Coffee shop“ savininkas, kuris prekiauja narkotinėmis medžiagomis, kurių apyvarta nepatenka į kompetentingų institucijų griežtai kontroliuojamą medicinos ar mokslo tikslams apyvartą, negali remtis EB 12, 18, 29 arba 49 straipsniais, prieštaraudamas tokio vietos savivaldos teisės akto, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, pagal kurį į šias įstaigas draudžiama įleisti Nyderlanduose negyvenančius asmenis, taikymui. Dėl prekybos nealkoholiniais gėrimais ir maistu šiose įstaigose savininkas gali veiksmingai remtis EB 49 ir kitais straipsniais. |
2. |
EB 49 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad šie pagrindinėje byloje nagrinėjami teisės aktai yra EB sutartyje įtvirtintos paslaugų teikimo laisvės apribojimas. Tačiau šis apribojimas pateisinamas tikslu kovoti su narkotikų turizmu ir jo daromu neigiamu poveikiu. |