This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0435
Case C-435/09: Action brought on 4 November 2009 — Commission of the European Communities v Kingdom of Belgium
Byla C-435/09: 2009 m. lapkričio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Europos Belgijos Karalystę
Byla C-435/09: 2009 m. lapkričio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Europos Belgijos Karalystę
OL C 24, 2010 1 30, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 24/25 |
2009 m. lapkričio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Europos Belgijos Karalystę
(Byla C-435/09)
2010/C 24/46
Proceso kalba: olandų
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama įgaliotinių M. van Beek, J.-B. Laignelot ir C.A.H. M ten Dam
Atsakovė: Belgijos Karalystė
Reikalavimai
1. |
Nuspręsti, kad nesiimdama priemonių, reikiamų teisingai ir visiškai įgyvendinti 1985 m. birželio 27 d. Tarybos direktyvos 85/337/EB (1) dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo, iš dalies pakeistos 1997 m. kovo 3 d. Tarybos direktyva 97/11/EB, 4 straipsnio 2 ir 3 dalis, siejant su II ir III priedais, 4 straipsnio 1 dalį, siejant su I priedo 8 punkto a papunkčiu ir 18 punkto a papunkčiu, bei 7 straipsnio 1 dalies b punktą ir 4 straipsnio 2 ir 3 dalis, siejant su II ir III priedais, bei patį III priedą, Belgija neįvykdė įsipareigojimų pagal šią direktyvą. |
2. |
Priteisti iš Belgijos Karalystės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šioje byloje Komisija remiasi šiais argumentais:
a) |
kalbėdama apie Flandrijos regiono teisės aktus, Komisija tvirtina, kad šiuose teisės aktuose atsižvelgiama ne į visus direktyvos III priedo kriterijus, taikytinus nustatant pareigą atlikti ar ne direktyvos II priede nurodytiems projektams poveikio aplinkai vertinimą pagal direktyvos 5 ir 10 straipsnius. Flandrijos vyriausybė neįrodė, kad alternatyvios procedūros, kurias ji nurodo nagrinėjamų projektų atžvilgiu, atitinka Direktyvos 2 straipsnio ir 5–10 straipsnių reikalavimus. |
b) |
kalbėdama apie Valonijos regiono teisės aktus, Komisija visų pirma tvirtina, kad šiuose teisės aktuose I priedo 18 punkto a papunktyje nurodytiems projektams (pramoniniai įrengimai, skirti medienos masei iš rąstų ar panašios plaušinės žaliavos gaminti) nustatoma riba, nors direktyvoje ji nenumatyta, ir kad juose I priedo 8 punkto a papunktyje nurodytiems projektams (vietiniai laivybos uostai) nustatoma riba, išreikšta laivų skaičiumi, o ne tonomis, kurios numatytos direktyvoje. Antra, Komisija tvirtina, kad Valonijos regiono teisės aktuose neteisingai perkeltas 7 straipsnio 1 dalies b punktas. |
c) |
kalbėdama apie Briuselio — Sostinės regiono teisės aktus, Komisija visų pirma tvirtina, kad šiuose teisės aktuose neatsižvelgiama į direktyvos III priedo tinkamus atrankos kriterijus perkeliant direktyvos 4 straipsnio 3 dalį ir kad Briuselio vyriausybės nurodyti alternatyvūs vertinimo būdai atitinka ne visas direktyvoje nurodytas charakteristikas. Antra, Komisija tvirtina, kad šiuose teisės aktuose neperkeltas Direktyvos III priedas. |
(1) OL L 175, p. 40; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 1 t., p. 248.