This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0432
Case C-432/09: Reference for a preliminary ruling from the Hof van Beroep te Brussel (Belgium), lodged on 2 November 2009 — Airfield NV v Agicoa Belgium BVBA
Byla C-432/09: 2009 m. lapkričio 2 d. Hof van beroep te Brussel pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje N. V. Airfield prieš B.V.B.A. Agicoa Belgium
Byla C-432/09: 2009 m. lapkričio 2 d. Hof van beroep te Brussel pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje N. V. Airfield prieš B.V.B.A. Agicoa Belgium
OL C 24, 2010 1 30, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 24/24 |
2009 m. lapkričio 2 d.Hof van beroep te Brussel pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje N. V. Airfield prieš B.V.B.A. Agicoa Belgium
(Byla C-432/09)
2010/C 24/44
Proceso kalba: olandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hof van beroep te Brussel
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: N.V. Airfield
Kita apeliacinio proceso šalis: B.V.B.A. Agicoa Belgium
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Direktyvai 93/83 (1) prieštarauja tai, kad iš palydovinės skaitmeninės televizijos paslaugų teikėjo reikalaujama gauti teisių turėtojo sutikimą veiksmui, kuriuo transliuotojas savo programų signalus skirtosiomis linijomis arba užkoduotu palydoviniu signalu siunčia nuo jo nepriklausančiam palydovinės skaitmeninės televizijos paslaugų teikėjui, kuris su juo susijusiai bendrovei paveda šiuos signalus užkoduoti ir perduoti į palydovą, ir po to šie signalai, gavus transliuoto sutikimą, transliuojami kaip televizijos kanalų paketo dalis, taigi susieti, palydovinės televizijos paslaugų teikėjo abonentams, kurie šias programas tuo pačiu metu ir nepakeistas gali žiūrėti naudodami palydovinės televizijos paslaugų teikėjo duotą atkodavimo arba lustinę kortelę? |
2. |
Ar Direktyvai 93/83 prieštarauja tai, kad iš palydovinės skaitmeninės televizijos paslaugų teikėjo reikalaujama gauti teisių turėtojo sutikimą veiksmui, kuriuo transliuotojas, remdamasis nuo jo nepriklausomo palydovinės skaitmeninės televizijos paslaugų teikėjo nurodymais, savo programų signalus siunčia į palydovą, ir po to šie signalai, gavus transliuoto sutikimą, transliuojami kaip televizijos kanalų paketo dalis, taigi susieti, palydovinės televizijos paslaugų teikėjo abonentams, kurie šias programas tuo pačiu metu ir nepakeistas gali žiūrėti naudodami palydovinės televizijos paslaugų teikėjo duotą atkodavimo arba lustinę kortelę? |
(1) 1993 m. rugsėjo 27 d. Tarybos direktyva 93/83/EEB dėl tam tikrų autorių teisių ir gretutinių teisių taisyklių, taikomų palydoviniam transliavimui ir kabeliniam perdavimui, koordinavimo (OL L 248, p. 15; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 134).