EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0431

Byla C-431/09: 2009 m. lapkričio 2 d. Hof van beroep te Brussel pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje N. V. Airfield, B. V. Canal Digitaal prieš C.V.B.A. Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers (Sabam)

OL C 24, 2010 1 30, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 24/24


2009 m. lapkričio 2 d.Hof van beroep te Brussel pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje N. V. Airfield, B. V. Canal Digitaal prieš C.V.B.A. Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers (Sabam)

(Byla C-431/09)

2010/C 24/43

Proceso kalba: olandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Hof van beroep te Brussel

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantės: N.V. Airfield ir B.V. Canal Digitaal

Kita apeliacinio proceso šalis: C.V.B.A. Belgische Vereniging van Auteurs, Componisten en Uitgevers (Sabam)

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Direktyvai 93/83 (1) prieštarauja tai, kad iš palydovinės skaitmeninės televizijos paslaugų teikėjo reikalaujama gauti teisių turėtojo sutikimą veiksmui, kuriuo transliuotojas savo programų signalus skirtosiomis linijomis arba užkoduotu palydoviniu signalu siunčia nuo jo nepriklausančiam palydovinės skaitmeninės televizijos paslaugų teikėjui, kuris su juo susijusiai bendrovei paveda šiuos signalus užkoduoti ir perduoti į palydovą, ir po to šie signalai, gavus transliuoto sutikimą, transliuojami kaip televizijos kanalų paketo dalis, taigi susieti, palydovinės televizijos paslaugų teikėjo abonentams, kurie šias programas tuo pačiu metu ir nepakeistas gali žiūrėti naudodami palydovinės televizijos paslaugų teikėjo duotą atkodavimo arba lustinę kortelę?

2.

Ar Direktyvai 93/83 prieštarauja tai, kad iš palydovinės skaitmeninės televizijos paslaugų teikėjo reikalaujama gauti teisių turėtojo sutikimą veiksmui, kuriuo transliuotojas, remdamasis nuo jo nepriklausomo palydovinės skaitmeninės televizijos paslaugų teikėjo nurodymais, savo programų signalus siunčia į palydovą, ir po to šie signalai, gavus transliuoto sutikimą, transliuojami kaip televizijos kanalų paketo dalis, taigi susieti, palydovinės televizijos paslaugų teikėjo abonentams, kurie šias programas tuo pačiu metu ir nepakeistas gali žiūrėti naudodami palydovinės televizijos paslaugų teikėjo duotą atkodavimo arba lustinę kortelę?


(1)  1993 m. rugsėjo 27 d. Tarybos direktyva 93/83/EEB dėl tam tikrų autorių teisių ir gretutinių teisių taisyklių, taikomų palydoviniam transliavimui ir kabeliniam perdavimui, koordinavimo (OL L 248, p. 15; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 134).


Top