Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0429

    Byla C-429/09: 2009 m. spalio 30 d. Verwaltungsgericht Halle (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Günter Fuß prieš Stadt Halle (Saale)

    OL C 24, 2010 1 30, p. 23–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.1.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 24/23


    2009 m. spalio 30 d.Verwaltungsgericht Halle (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Günter Fuß prieš Stadt Halle (Saale)

    (Byla C-429/09)

    2010/C 24/41

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Verwaltungsgericht Halle

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovas: Günter Fuß

    Atsakovas: Stadt Halle (Saale)

    Prejudiciniai klausimai

    1.

    Ar remiantis 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/88/EB (1) dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų (OL L 299, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 381) (toliau — Direktyva 2003/88/EB) kyla išvestinės teisės, jei darbdavys (viršininkas) nustato darbo laiką, kuris viršija Direktyvos 2003/88/EB 6 straipsnio b punkte nustatytą ribą?

    2.

    Jeigu atsakymas į 1 klausimą bus teigiamas: ar teisė kyla vien dėl Direktyvos 2003/88/EB pažeidimo ar Bendrijos teisė nustato papildomus reikalavimus šiai teisei atsirasti, pavyzdžiui, prašymą viršininkui dėl darbo laiko sutrumpinimo arba kaltę nustatant darbo laiką?

    3.

    Jeigu turi būti suteikiama išvestinė teisė, kyla klausimas, ar ji susijusi su papildomų poilsio dienų suteikimu ar su pinigine kompensacija ir kokie nurodymai pateikiami Bendrijos teisėje dėl reikalavimo dydžio apskaičiavimo?

    4.

    Ar Direktyvos 2003/88/EB 16 straipsnio b punkte ir (arba) 19 straipsnio antrojoje pastraipoje nustatyti pamatiniai laikotarpiai tokiu atveju, koks nagrinėjamas šioje byloje, taikomi tiesiogiai, jei nacionalinėje teisėje nustatytas darbo laikas, viršijantis Direktyvos 2003/88/EB 6 straipsnio b dalyje nurodytą maksimalų darbo laiką, nenumatant kompensacijos? Jeigu į klausimą dėl tiesioginio taikymo bus atsakyta teigiamai: ar ir prireikus kaip kompensuojama, jei viršininkas iki pamatinio laikotarpio pabaigos nesuteikia kompensacijos?

    5.

    Kaip reikėtų atsakyti į 1–4 klausimus galiojant 1993 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyvai 93/104/EB (2) (OL L 307, 1993 12 13, p. 18; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 197)?


    (1)  2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų (OL L 299, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 381)

    (2)  1993 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 93/104/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų (OL L 307, p. 18; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 197)


    Top