EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0363

Byla C-363/08: 2009 m. lapkričio 26 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Romana Slanina prieš Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien (Darbuotojų migrantų socialinė apsauga — Šeimos pašalpos — Atsisakymas — Pilietis, kuris su savo vaiku gyvena kitoje valstybėje narėje, o vaiko tėvas dirba nacionalinėje teritorijoje)

OL C 24, 2010 1 30, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 24/12


2009 m. lapkričio 26 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Romana Slanina prieš Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien

(Byla C-363/08) (1)

(Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - Šeimos pašalpos - Atsisakymas - Pilietis, kuris su savo vaiku gyvena kitoje valstybėje narėje, o vaiko tėvas dirba nacionalinėje teritorijoje)

2010/C 24/18

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Romana Slanina

Kita apeliacinio proceso šalis: Unabhängiger Finanzsenat Außenstelle Wien

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgerichtshof (Austrija) — 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (OL L 149, p. 2), 73 straipsnio išaiškinimas — Nacionalinės teisės aktai, numatantys šeimos pašalpą (Familienbeihilfe) asmenims, turintiems pareigą išlaikyti vaiką ir gyvenantiems nacionalinėje teritorijoje — Atsisakymas skirti pašalpą motyvuojant tuo, kad pilietis su savo vaiku apsigyveno kitoje valstybėje narėje, nors vaiko tėvas ir toliau gyvena nacionalinėje teritorijoje ir joje užsiima profesine veikla

Rezoliucinė dalis

1.

1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, iš dalies pakeisto ir atnaujinto 1996 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97, 73 straipsnis turi būti aiškinamas taip: išsiskyręs asmuo, kuriam valstybės narės, kur jis gyveno ir kur jo buvęs sutuoktinis tebegyvena ir tebedirba, kompetentinga institucija mokėjo šeimos pašalpą, išlaiko teisę į ją už savo vaiką, net jeigu palieka šią valstybę tam, kad įsikurtų su vaiku kitoje valstybėje narėje, kur jis nedirba, ir net jei buvęs sutuoktinis galėtų gauti šią pašalpą savo gyvenamosios vietos valstybėje narėje, su sąlyga, kad vaikas pripažįstamas šio buvusio sutuoktinio „šeimos nariu“ minėto reglamento 1 straipsnio f punkto i papunkčio prasme.

2.

Jeigu asmuo, esantis tokioje padėtyje kaip apeliantė pagrindinėje byloje, savo gyvenamosios vietos valstybėje narėje užsiima darbine arba profesine veikla, realiai suteikiančia teisę gauti šeimos pašalpas, pagal Reglamento Nr. 1408/71, iš dalies pakeisto ir atnaujinto Reglamentu Nr. 118/97, 76 straipsnį teisė gauti šeimos pašalpas, mokėtinas pagal valstybės narės, kurios teritorijoje buvęs šio asmens sutuoktinis užsiima darbine ar profesine veikla, teisės aktus, išlieka sumažinant pašalpas tokia suma, kuri mokama pagal šio asmens gyvenamosios vietos valstybės narės teisės aktus.


(1)  OL C 285, 2008 11 8.


Top