EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0279

Byla C-279/21: 2022 m. gruodžio 22 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Østre Landsret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) X / Udlændingenævnet (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas – 9 straipsnis – Sprendimas Nr. 1/80 – 10 straipsnio 1 dalis – 13 straipsnis – Standstill išlyga – Šeimos susijungimas – Nacionalinės teisės nuostatos, kuriose nustatomos griežtesnės šeimos susijungimo sąlygos Turkijos piliečiams sutuoktiniams, turintiems leidimą nuolat gyventi tam tikroje valstybėje narėje – Darbuotojui turkui taikomas reikalavimas išlaikyti egzaminą, patvirtinantį tam tikrą šios valstybės narės oficialiosios kalbos mokėjimo lygį – Pateisinimas – Tikslas užtikrinti sėkmingą integraciją)

OL C 63, 2023 2 20, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2023 2 20   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 63/2


2022 m. gruodžio 22 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Østre Landsret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) X / Udlændingenævnet

(Byla C-279/21) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas - 9 straipsnis - Sprendimas Nr. 1/80 - 10 straipsnio 1 dalis - 13 straipsnis - Standstill išlyga - Šeimos susijungimas - Nacionalinės teisės nuostatos, kuriose nustatomos griežtesnės šeimos susijungimo sąlygos Turkijos piliečiams sutuoktiniams, turintiems leidimą nuolat gyventi tam tikroje valstybėje narėje - Darbuotojui turkui taikomas reikalavimas išlaikyti egzaminą, patvirtinantį tam tikrą šios valstybės narės oficialiosios kalbos mokėjimo lygį - Pateisinimas - Tikslas užtikrinti sėkmingą integraciją)

(2023/C 63/03)

Proceso kalba: danų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Østre Landsret

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: X

Atsakovė: Udlændingenævnet

Rezoliucinė dalis

1980 m. rugsėjo 19 d. Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 dėl Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos plėtros 13 straipsnis

turi būti aiškinamas taip:

nacionalinės teisės nuostatos, priimtos įsigaliojus šiam sprendimui atitinkamoje valstybėje narėje, pagal kurias darbuotojo turko, teisėtai gyvenančio šioje valstybėje narėje, ir jo sutuoktinio šeimos susijungimas siejamas su sąlyga, kad šis darbuotojas išlaikytų egzaminą, patvirtinantį tam tikrą šios valstybės narės oficialiosios kalbos mokėjimo lygį, yra „naujas apribojimas“, kaip tai suprantama pagal šį straipsnį. Tokio apribojimo negalima pateisinti tikslu užtikrinti sėkmingą šio sutuoktinio integraciją, nes pagal šias teisės nuostatas kompetentingoms valdžios institucijoms neleidžiama atsižvelgti nei į jo integracijos galimybes, nei į kitus veiksnius, išskyrus tokio egzamino išlaikymą, patvirtinančius, kad šis darbuotojas faktiškai integravosi atitinkamoje valstybėje narėje, taigi, ir į jo gebėjimą padėti sutuoktiniui integruotis šioje valstybėje narėje.


(1)  OL C 278, 2021 7 12.


Top