This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0345
Council Regulation (EU) 2022/345 of 1 March 2022 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine
Tarybos reglamentas (ES) 2022/345 2022 m. kovo 1 d. kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje
Tarybos reglamentas (ES) 2022/345 2022 m. kovo 1 d. kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje
OL L 63, 2022 3 2, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0833 | papildymas | priedas XIV | 02/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | pakeitimas | straipsnis 12 | 02/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | pakeitimas | straipsnis 2d dalis 1 | 02/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | pakeitimas | straipsnis 2d dalis 4 | 02/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | papildymas | straipsnis 2e dalis 3 | 02/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | papildymas | straipsnis 2e dalis 4 | 02/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | papildymas | straipsnis 5h | 02/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | papildymas | straipsnis 5i | 02/03/2022 |
2022 3 2 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 63/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/345
2022 m. kovo 1 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2022 m. kovo 1 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2022/346, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2014 m. liepos 31 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 833/2014 (2); |
(2) |
Reglamentu (ES) Nr. 833/2014 įgyvendinamos tam tikros Tarybos sprendime 2014/512/BUSP (3) numatytos priemonės; |
(3) |
2022 m. kovo 1 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2022/346, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/512/BUSP ir nustatomos papildomos ribojamosios priemonės, susijusios su specializuotų finansinių mokėjimų pranešimų paslaugų teikimu tam tikroms Rusijos kredito įstaigoms ir jų Rusijos patronuojamosioms įmonėms, kurios yra svarbios Rusijos finansų sistemai ir kurioms jau taikomos Sąjungos ir šalių partnerių ribojamosios priemonės, ir (su tam tikromis išimtimis) su ryšiais su Rusijos Tiesioginių investicijų fondu. Juo taip pat draudžiama, su tam tikromis išimtimis, tiekti euro banknotus Rusijai; |
(4) |
šios priemonės patenka į Sutarties taikymo sritį, todėl visų pirma siekiant užtikrinti, kad jos visose valstybėse narėse būtų taikomos vienodai, būtina imtis Sąjungos lygmens reguliavimo veiksmų; |
(5) |
siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente nustatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną; |
(6) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2d straipsnio 1 ir 4 dalys pakeičiamos taip: „1. Kompetentingos institucijos keičiasi informacija apie pagal 2, 2a ir 2b straipsnius išduotus leidimus ir atsisakymą juos išduoti su kitomis valstybėmis narėmis ir Komisija. Keitimasis informacija vykdomas naudojantis Reglamento (ES) 2021/821 23 straipsnio 6 dalyje nustatyta elektronine sistema. 4. Pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis Komisija prireikus ir laikydamasi abipusiškumo principo keičiasi informacija su šalimis partnerėmis, siekdama padėti užtikrinti eksporto kontrolės priemonių pagal šį reglamentą veiksmingumą ir šalių partnerių taikomų eksporto kontrolės priemonių nuoseklumą.“; |
2) |
2e straipsnis papildomas šiomis dalimis: „3. Draudžiama investuoti į Rusijos Tiesioginių investicijų fondo bendrai finansuojamus projektus, juose dalyvauti ar kitaip prie jų prisidėti. 4. Nukrypdamos nuo 3 dalies, kompetentingos institucijos gali, taikydamos tokias sąlygas, kokios joms atrodo reikalingos, leisti dalyvauti investuojant į Rusijos Tiesioginių investicijų fondo bendrai finansuojamus projektus ar prie jų prisidėti, jei nustato, kad tai daryti būtina pagal sutartis, sudarytas iki 2022 m. kovo 2 d., arba pagal papildomas tokioms sutartims vykdyti reikalingas sutartis.“; |
3) |
įterpiami šie straipsniai: „5h straipsnis Nuo 2022 m. kovo 12 d. draudžiama teikti specializuotas finansinių mokėjimų pranešimų paslaugas, kurių paskirtis – keistis finansinių mokėjimų duomenimis, XIV priede išvardytiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms arba bet kuriam Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso į XIV priedą įtrauktam subjektui. 5i straipsnis 1. Draudžiama Rusijai arba bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje, įskaitant Rusijos vyriausybę ir centrinį banką, arba naudojimui Rusijoje parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti euro banknotus. 2. 1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas euro banknotų pardavimui, tiekimui, perdavimui ar eksportui, jei toks pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas yra būtinas:
|
4) |
12 straipsnis pakeičiamas taip: „12 straipsnis Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama apeiti šiame reglamente nustatytus draudimus arba dėl kurios jie apeinami, be kita ko, veikiant vietoj 2e straipsnio 3 dalyje, 5, 5a, 5b, 5e, 5f, 5h ir 5i straipsniuose nurodytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų arba jų naudai naudojantis išimtimis, nurodytomis 2e straipsnio 4 dalyje, 5 straipsnio 6 dalyje, 5a straipsnio 2 dalyje, 5b straipsnio 2 dalyje, 5e straipsnio 2 dalyje, 5f straipsnio 2 dalyje arba 5i straipsnio 2 dalyje.“; |
5) |
šio reglamento priede pateikiamas tekstas pridedamas kaip Reglamento (ES) 883/2014 XIV priedas. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. kovo 1 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J.-Y. LE DRIAN
(2) 2014 m. liepos 31 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 229, 2014 7 31, p. 1).
(3) 2014 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimas 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 229, 2014 7 31, p. 13).
PRIEDAS
„XIV PRIEDAS
5h straipsnyje nurodytų juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas
Bankas „Otkritie“ |
„Novikombank“ |
„Promsvyazbank“ |
„Bank Rossiya“ |
„Sovcombank“ |
„VNESHECONOMBANK“ (VEB) |
„VTB BANK“ |