Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0272

    Byla C-272/09: 2009 m. liepos 16 d. KME Germany AG, buvusios KM Europa Metal AG, KME France SAS, buvusios Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, buvusios Europa Metalli SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2009 m. gegužės 6 d. Pirmosios instancijos teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-127/04 KME Germany AG, buvusi KM Europa Metal AG, KME France SAS, buvusi Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, buvusi Europa Metalli SpA prieš Europos Bendrijų Komisija

    OL C 220, 2009 9 12, p. 29–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.9.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 220/29


    2009 m. liepos 16 d. KME Germany AG, buvusios KM Europa Metal AG, KME France SAS, buvusios Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, buvusios Europa Metalli SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2009 m. gegužės 6 d. Pirmosios instancijos teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-127/04 KME Germany AG, buvusi KM Europa Metal AG, KME France SAS, buvusi Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, buvusi Europa Metalli SpA prieš Europos Bendrijų Komisija

    (Byla C-272/09)

    2009/C 220/55

    Proceso kalba: anglų

    Šalys

    Apeliantės: KME Germany AG, buvusi KM Europa Metal AG, KME France SAS, buvusi Tréfimétaux SA, KME Italy SpA, buvusi Europa Metalli SpA, atstovaujamos advokatų M. Siragusa, G. Rizza, M. Piergiovanni, advokato A. Winckler, advokato T. Graf)

    Kita proceso šalis: Europos Bendrijų Komisija

    Apeliančių reikalavimai

    Apeliantės Teisingumo Teismo prašo:

    panaikinti sprendimą,

    kiek įmanom atsižvelgiant į Teisingumo teismui pateiktas faktines aplinkybes iš dalies panaikinti sprendimą ir sumažinti KME skirtą baudą, ir

    priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, patirtas per šį procesą ir per procesą Pirmosios instancijos teisme.

    arba, nepatenkinus šių prašymų, jei to padaryti negalima šiame procedūros etape,

    panaikinti sprendimą (įskaitant ir dėl Pirmosios instancijos teismo sprendimo priteisti iš KME bylinėjimosi išlaidas) ir grąžinti bylą nagrinėti Pirmosios instancijos teismui.

    Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Pirmuoju pagrindu apeliantė ginčija Pirmosios instancijos teismo sprendimą, nes jis nusprendė, kad Komisija pakankamai įrodė, kad Level Wound Coils susitarimai turėjo įtakos atitinkamai rinkai ir kad dėl to reikia į tai atsižvelgti nustatant pradinę KME skirtos baudos sumą. Remdamasis tokiu požiūriu ir nuspręsdamas atmesti KME ieškinio pirmąjį pagrindą, Pirmosios instancijos teismas pažeidė Bendrijos teisę ir nelogiškai bei neadekvačiai motyvavo savo sprendimą. Be to, Pirmosios instancijos teismas akivaizdžiai iškraipė faktines aplinkybes ir įrodymus, kurie jam buvo pateikti patvirtinant Komisijos išvadą, kad KME pateikti su ekonomika susiję įrodymai neįrodo, kad visas pažeidimas neturėjo jokio poveikio rinkai.

    Antruoju pagrindu ieškovės ginčija Pirmosios instancijos teismo sprendimą tiek, kiek juo patvirtinama Komisijos nuoroda, pateikta siekiant įvertinti su pažeidimu susijusią rinkos dalį, kad būtų galima nustatyti KME skirtos baudos dalį, susijusią su pažeidimo sunkumu, daroma rinkos vertę, kurią klaidingai sudaro pajamos iš pardavimo žemutinėje rinkoje, kuri skiriasi nuo „kartelio“ rinkos nepaisant to, kad kartelio nariai žemutinėje rinkoje nėra vertikaliai susiję. Taip argumentuodamas ir nuspręsdamas atmesti antrąjį KME ieškinio pagrindą Pirmosios instancijos teismas pažeidė Bendrijos teisę ir neadekvačiai motyvavo savo sprendimą.

    Trečiuoju pagrindu apeliantės ginčija Pirmosios instancijos teismo sprendimą dėl to, kad jis atmetė trečiąjį ieškinio pagrindą, kad Komisija klaidingai pritaikė 1998 m. gaires dėl baudų ir pažeidė proporcingumo bei vienodo požiūrio principus pritaikydama didžiausią pradinės baudos sumos padidinimo koeficientą dėl trukmės. Apeliantės mano, kad Pirmosios instancijos teismas pažeidė Bendrijos teisę ir neaiškiai, nelogiškai ir neadekvačiai motyvavo sprendimą patvirtindamas tą Komisijos sprendimo dalį.

    Ketvirtajame pagrinde apeliantės teigia, kad Pirmosios instancijos teismas pažeidė Bendrijos teisę atmesdamas ieškinio ketvirtojo pagrindo ketvirtą dalį ir patvirtindamas tą Komisijos sprendimo dalį, kurioje ji atsisakė KME taikyti baudos sumažinimą už bendradarbiavimą ne pagal 1996 m. pranešimą dėl bendradarbiavimo ir pažeidė 1998 m. gaires dėl baudų bei teisingumo ir vienodo požiūrio principus.

    Penktajame ir paskutiniajame pagrinde apeliantės teigia, kad Pirmosios instancijos teismas pažeidė Bendrijos teisę ir pagrindines apeliančių teises į veiksmingą ieškinio nagrinėjimą, nes KME argumentus jis išnagrinėjo neatidžiai ir nekruopščiai bei pasitikėdamas tendencinga Komisijos diskrecija.


    Top