Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CB0278

Byla C-278/09: 2009 m. lapkričio 20 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje ( Tribunal de grande instance de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Olivier Martinez, Robert Martinez prieš MGN LIMITED (Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 — Jurisdikcija civilinėse ir komercinėse bylose — Teismas, EB 68 straipsnio 1 dalies prasme neturintis teisės kreiptis į Teisingumo Teismą dėl prejudicinio sprendimo — Teisingumo Teismo jurisdikcijos nebuvimas)

OL C 24, 2010 1 30, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.1.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 24/18


2009 m. lapkričio 20 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Tribunal de grande instance de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Olivier Martinez, Robert Martinez prieš MGN LIMITED

(Byla C-278/09) (1)

(Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 - Jurisdikcija civilinėse ir komercinėse bylose - Teismas, EB 68 straipsnio 1 dalies prasme neturintis teisės kreiptis į Teisingumo Teismą dėl prejudicinio sprendimo - Teisingumo Teismo jurisdikcijos nebuvimas)

2010/C 24/30

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal de grande instance de Paris

Šalys

Ieškovai: Olivier Martinez, Robert Martinez

Atsakovė: bendrovė MGN LIMITED

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunal de grande instance de Paris — 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, 2001, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42) 2 straipsnio ir 5 straipsnio 3 dalies aiškinimas — Teismas, kompetentingas nagrinėti ieškinį dėl privataus gyvenimo ir teisės į asmens atvaizdą pažeidimo patalpinus informaciją ir nuotraukas interneto svetainėje, sukurtoje kitos valstybės narės nei ieškovo gyvenamosios vietos valstybė narė teritorijoje esančiame serveryje — Žalą sukėlusio įvykio vietos nustatymas — Ieškovo gyvenamosios vietos valstybėje atliktų prisijungimų prie ginčijamo interneto puslapio skaičiaus, ieškovo pilietybės ir prireikus kalbos, kuria skelbiama ginčijama informacija, reikšmė nustatant šią vietą

Rezoliucinė dalis

Europos Bendrijų Teisingumo Teismas neturi jurisdikcijos atsakyti į Tribunal de grande instance de Paris pateiktą klausimą byloje C-278/09.


(1)  OL C 220, 2009 9 12.


Top