Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0208

    Byla C-208/07: 2009 m. liepos 16 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Bayerisches Landessozialgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Petra von Chamier-Glisczinski prieš Deutsche Angestellten-Krankenkasse (Socialinė apsauga — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — III dalies I skyrius — EB 18, 39 ir 49 straipsniai — Išmokos natūra slaugos rizikai padengti — Gyvenamoji vieta kitoje nei kompetentingoji valstybėje narėje — Gyvenamosios vietos valstybės narės socialinės apsaugos sistema, kurioje nenumatytos išmokos natūra slaugos rizikai padengti)

    OL C 220, 2009 9 12, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.9.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 220/2


    2009 m. liepos 16 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Bayerisches Landessozialgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Petra von Chamier-Glisczinski prieš Deutsche Angestellten-Krankenkasse

    (Byla C-208/07) (1)

    (Socialinė apsauga - Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 - III dalies I skyrius - EB 18, 39 ir 49 straipsniai - Išmokos natūra slaugos rizikai padengti - Gyvenamoji vieta kitoje nei kompetentingoji valstybėje narėje - Gyvenamosios vietos valstybės narės socialinės apsaugos sistema, kurioje nenumatytos išmokos natūra slaugos rizikai padengti)

    2009/C 220/02

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Bayerisches Landessozialgericht

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Petra von Chamier-Glisczinski

    Atsakovė: Deutsche Angestellten-Krankenkasse

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bayerisches Landessozialgericht — 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (OL L 149, p. 2; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 35) 19 straipsnio 1 dalies a punkto ir 2 dalies išaiškinimas atsižvelgiant į EB 18, 39 ir 49 straipsnius kartu su 1968 m. spalio 15 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1612/68 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Bendrijoje (OL L 257, p. 2; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 15) 10 straipsniu — Nacionalinės teisės aktai, pagal kuriuos pagal darbo sutartį dirbančio asmens šeimos narys, gyvenantis kitoje nei kompetentingoji valstybėje narėje ir gaunantis šioje valstybėje narėje kombinuotąsias išmokas (išmokos pinigais ir natūra), turi teisę gauti tik pagal kompetentingosios valstybės narės teisę apskaičiuotą slaugos pašalpą (Pflegegeld), jeigu buvimo valstybės narės teisės aktai slaugos paslaugoms, kurias jis gauna šioje valstybėje narėje, nenumato išmokų natūra — Išmokų natūra eksportas į kitą valstybę narę, kurios socialinės apsaugos sistema numato tik išmokas pinigais

    Rezoliucinė dalis

    1.

    Jeigu, skirtingai nei kompetentingosios valstybės socialinės apsaugos sistema, valstybės narės, kurioje gyvena slaugos reikalingas asmuo, apdraustas kaip pagal darbo sutartį ar savarankiškai dirbančio asmens šeimos narys pagal 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, iš dalies pakeistą ir atnaujintą 1996 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 118/97, iš dalies pakeistu 2001 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1386/2001, socialinės apsaugos sistema nenumato išmokų natūra teikimo tokiose slaugos poreikio situacijose, kaip antai šio asmens padėtis, šio reglamento 19 straipsnis arba 22 straipsnio 1 dalies b punktas savaime nereikalauja, kad tokios išmokos kompetentingos įstaigos arba jos sąskaita būtų teikiamos už kompetentingos valstybės narės ribų.

    2.

    Jeigu, skirtingai nei kompetentingosios valstybės socialinės apsaugos sistema, valstybės narės, kurioje gyvena slaugos reikalingas asmuo, apdraustas kaip pagal darbo sutartį ar savarankiškai dirbančio asmens šeimos narys pagal Reglamentą Nr. 1408/71, iš dalies pakeistą ir atnaujintą Reglamentu Nr. 118/97, iš dalies pakeistu Reglamentu Nr. 1386/2001, socialinės apsaugos sistema nenumato išmokų natūra tam tikrose slaugos poreikio situacijose, tokiomis aplinkybėmis, kokios susiklostė pagrindinėje byloje, EB 18 straipsnis nedraudžia tokio reglamentavimo, koks įtvirtintas Socialinio kodekso (Sozialgesetzbuch) XI knygos 34 straipsnyje, kuriuo remdamasi kompetentinga įstaiga, neatsižvelgdama į šio reglamento 19 straipsniu arba prireikus 22 straipsnio 1 dalies b punktu sukurtus mechanizmus ir neribotam laikui, tokiomis aplinkybėmis atsisako apmokėti su buvimu gyvenamosios vietos valstybėje narėje esančiuose slaugos namuose susijusias išlaidas iki sumos, lygios išmokoms, kurias šis asmuo būtų turėjęs teisę gauti, jeigu tokia pati slauga jam būtų suteikta kompetentingoje valstybėje esančiuose licencijuotuose slaugos namuose.


    (1)  OL C 155, 2007 7 7.


    Top