Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC1220(01)

    Paraiškos dėl registravimo paskelbimas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

    OL C 323, 2005 12 20, p. 2–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    20.12.2005   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 323/2


    Paraiškos dėl registravimo paskelbimas pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

    (2005/C 323/02)

    Šis paskelbimas suteikia teisę pateikti protestą pagal minėto reglamento 7 ir 12d straipsnius. Protestą dėl šios paraiškos per 6 mėnesius nuo paskelbimo reikia pateikti tarpininkaujant valstybės narės kompetetingai institucijai, PPO valstybei narei arba trečiajai šaliai, pripažintai pagal 12 straipsnio 3 dalį. Šiame paskelbime, ypač jo 4.6 punkte, nurodomi paraišką pagrindžiantys duomenys pagal Reglamento (EEB) Nr. 2081/92 nuostatas.

    SANTRAUKA

    TARYBOS REGLAMENTAS (EEB) Nr. 2081/92

    „CHOURIÇA DE CARNE DE BARROSO — MONTALEGRE“

    NR. EB: PT/00239/16.5.2002

    SKVN ( ) SGN (X)

    Šis dokumentas yra informacijos tikslu parengta santrauka. Išsamesnės informacijos, ypač skirtos šių SKVN ir SGN produktų gamintojams, reikėtų ieškoti išsamiame specifikacijos aprašyme nacionalinėse įstaigose arba kompetentingose Europos Komisijos tarnybose (1).

    1.   Valstybės narės kompetentinga įstaiga:

    Pavadinimas:

    Instituto de Desenvolvimento Rural e Hidráulica

    Adresas:

    Av. Afonso Costa, n.o 1949-002 Lisboa

    Telefonas:

    (00 351) 21 844 22 00

    Faksas:

    (00 351) 21 844 22 02

    El. paštas:

    idrha@idrha.min-agricultura.pt

    2.   Pareiškėjas:

    2.1   Pavadinimas: Cooperativa Agrícola dos Produtores de Batata para Semente de Montalegre, CRL

    2.2   Adresas:

    Rua General Humberto Delgado P-5470 — 247 Montalegre

    Telefonas (351 27) 651 22 53

    Faksas (351 27) 651 25 28

    El. paštas quadrimonte@iol.pt

    2.3   Sudėtis: gamintojai ir (arba) perdirbėjai (x) kiti ( )

    3.   Gaminio tipas

    Klasė 1.2 — Mėsos produktai

    4.   Gaminio specifikacijos aprašymas:

    (4 straipsnio 2 dalies sąlygų santrauka)

    4.1

    :

    Pavadinimas

    :

    „CHOURIÇA DE CARNE DE BARROSO — MONTALEGRE“

    4.2

    :

    Aprašymas

    :

    Į plonas kiaulės žarnas kimšta rūkyta dešra, kurios sudėtyje yra „bísara“ veislės arba šios veislės kryžminimo būdu gautų veislių kiaulių (ne mažiau kaip 50 % „bísara“ veislės) mėsos ir lašinių. Mėsa ir lašiniai yra pagardinti druska, česnaku, raudonuoju arba baltuoju Traz os Monteso regiono vynu, aštriąja paprika (regione vadinama „pimento“) ir (arba) saldžiąja paprika (arba „pimentão“). Dešra yra pasagos formos, cilindrinio pjūvio skersmuo apie 3 cm, o ilgis 25–35 cm. Spalva yra kintanti nuo raudonos iki rudos, dėmėta, iš išorės matosi lašinių gabaliukai. Apvalkalas tvirtai prikibęs prie masės be jokių įtrūkimų, naudojamos žarnos yra užrišamos vienu medvilniniu siūlu dviem mazgais kiekviename gale.

    4.3

    :

    Geografinė sritis

    :

    atsižvelgiant į šių gaminių gamybos specifiką, juslines savybes, žmonių žinias ir regiono klimatines sąlygas, perdirbimo ir pakavimo geografinė sritis natūraliai apsiriboja Montalegre komuna Vila Real apskrityje. Atsižvelgiant į tradicinį kiaulių šėrimo būdą ir esamą žemės ūkio gamybą, mėsos ir lašinių gamybos geografinė sritis natūraliai apima Boticas, Chaves ir Montalegre komunas Vila Real apskrityje. Šių trijų komunų teritorija žinoma ir vadinama Barroso vardu.

    4.4

    :

    Kilmės įrodymas

    :

    Žemės ūkio įmonės, skerdyklų, pjaustymo ir ruošimo įrengimai turi turėti veiklos licencijas, kurias suteikia gamintojų susivienijimas, gavęs privačios kontrolės ir sertifikavimo įmonės (PKĮ) išvadas, ir būti įkurti atitinkamai anksčiau minėtose gamybos arba perdirbimo srityse. Visas gamybos procesas nuo pirminę žaliavą gaminančios žemės ūkio įmonės iki gaminio pardavimo vietos yra griežtai kontroliuojamas ir tai suteikia galimybę vykdyti produkto atsekamumą. Kiaulės yra auginamos žemės ūkio ir gyvulininkystės įmonėse, turinčiose tradicines gyvulininkystės sistemas atitinkančius žemės plotus (pusiau ekstensyvioji gyvulininkystė), kuriuose gaminamas tradicinis pašaras. Kiekviena dešra yra pažymėta numeruotu sertifikavimo ženklu, ir todėl galima patikimai atsekti gaminį pagaminusią žemės ūkio įmonę. Kilmės įrodymą galima gauti bet kuriuo metu bet kuriame gamybos etape pagal serijos numerį, kuris yra privaloma sertifikavimo ženklo dalis.

    4.5

    :

    Gamybos būdas

    :

    naudojama sprandinės ir nugarinės mėsa, liesos kojų nuopjovos ir prie stuburo kaulo esant mėsa. Mėsa supjaustoma smulkiais gabaliukais ir pagardinama druska, vietiniu raudonuoju arba baltuoju vynu ir česnaku, paliekama stovėti 5 dienas ne aukštesnės kaip 10o C temperatūros patalpoje, kurioje yra mažas drėgmės procentas, o po to pridedama aštriosios ir (arba) saldžiosios paprikos. Po to masė kemšama į plonąsias kiaulių žarnas. Prikimštos dešros galai užrišami medvilniniu siūlu ir ji supjaustoma į norimo dydžio gabalus. Abu galai surišami dviejais paprastais mazgais ir tokiu būdu dešra įgauna pasagos formą. Rūkoma ant silpnos ugnies rūkymo kambaryje ar salėje arba tradicinėje rūkykloje. Rūkymas trunka nuo 10 iki 15 dienų. Dūmai gaunami deginant vietines malkas (dažniausiai ąžuolo). Į rinką tiekiamos nepjaustytos ir visada originalioje pakuotėje. Dėl sudėties ir pobūdžio jų negalima pjaustyti į gabalus arba griežinėliais. Jei dešros pakuojamos, tai naudojamos atitinkamos gaminiui nekenksmingos ir jo neveikiančios medžiagos, pakuojama normalioje arba kontroliuojamoje atmosferoje, arba vaakume. Pakavimo darbai gali būti atliekami tik perdirbimo geografinėje srityje, kad nebūtų nutrauktas atsekamumas ir būtų galima vykdyti kontrolę, o taip pat siekiant išvengti produkto skonio ir mikrobiologinių savybių pakitimų.

    4.6

    :

    Ryšys

    :

    Dėl klimatinių, geografinių, socialinių ir ekonominių sąlygų bei susisiekimo sunkumų su likusia šalies dalimi, Barosso maisto racioną sudarė vietiniai produktai, daugiausiai duona, bulvės ir kiauliena. Kiaulininkystės svarbą ir senumą liudija tai, kad įvairiose chartijose, taip pat ir Montalegre chartijoje, minimos išmokos už paršelius ir iš jų gaminamus gaminius. Kad kiaulieną būtų galima valgyti ištisus metus, buvo išrasti konservavimo būdai, kurie greitai tapo iš kartos į kartą paveldimu protėvių menu. Šių produktų gaminimas labai priklauso nuo šalto ir sauso regiono klimato, todėl kiekvienuose namuose nuolat turi degti malkos, o tai sudaro mėsai rūkyti idealias sąlygas, pasižyminčias neintensyviu ir laipsnišku dūmu. Taip iš poreikio naudoti ir konservuoti tradiciniu skerdimo būdu gaunamą mėsą atsirado įvairių formų ir sudėties, spalvų ir kvapo dešrų, turinčių nuo regiono, žemės ir žmonių priklausančių ypatybių. Trumpai tariant, gaminio ryšys su geografine sritimi nustatomas pagal gyvulių (vietinių) veislę, jų šėrimą vietinės kilmės produktais, žinias, susijusias su kiaulienos atrinkimu, rūkymą, kuris atliekamas naudojant vietines malkas, ir pagal brandinimą, vykdomą labai šaltoje ir sausoje aplinkoje, kuri yra palanki gaminio konservavimui.

    4.7

    :

    Kontrolės įstaiga

    :

    Pavadinimas:

    Tradição e Qualidade — Associação Interprofissional para Produtos Agro-Alimentares de Trás-os-Montes

    Adresas:

    Av. 25 de Abril, 273 S/L P-5370 Mirandela

    Telefonas:

    (00 351) 278 261 410

    Faksas:

    (00 351) 278 261 410

    El. paštas:

    tradicao-qualidade@clix.pt

    Įstaiga Tradição e Qualidade pripažinta atitinkančia normos 45011:2001 reikalavimus.

    4.8

    :

    Žymėjimas

    :

    Ant etiketės būtinai turi būti užrašas Chouriça de carne de BarrosoMontalegreIndicação Geográfica Protegida, atitinkamas Bendrijos logotipas ir Barroso-Montalegre gaminio logotipas, kurio pavyzdys pateikiamas toliau, o užrašas papildomas žodžiais Montalegre ir Chouriça de carne. Ant etiketės taip pat būtinai turi būti sertifikavimo ženklas, kontrolės įstaigos pavadinimas ir serijos numeris (skaitmeninis arba raidinis–skaitmeninis gaminio atsekamumo kodas).

    Image

    4.9

    :

    Nacionaliniai reikalavimai

    :


    (1)  Europos Komisija — Žemės ūkio generalinis direktoratas — Žemės ūkio produktų kokybės politikos skyrius — B-1049 Briuselis.


    Top