EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0611

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/611 2023 m. kovo 17 d. kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97

C/2023/1684

OL L 80, 2023 3 20, p. 67–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/611/oj

2023 3 20   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 80/67


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/611

2023 m. kovo 17 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas),

atsižvelgdama į 1997 m. sausio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 71/97, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims išplečiamas Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatytas galutinis antidempingo muitas ir kuriuo tokiems produktams, kurių importas registruojamas pagal Reglamentą (EB) Nr. 703/96 (2), nustatomas išplėstasis muitas, ypač į jo 3 straipsnį,

kadangi:

(1)

į Sąjungą importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) kilmės pagrindinėms dviračių dalims šiuo metu taikomas antidempingo muitas, kurio taikymas išplėstas Reglamentu (EB) Nr. 71/97 (toliau – išplėstasis muitas);

(2)

pagal Reglamento (EB) Nr. 71/97 3 straipsnį turėtų būti nustatyta atleidimo nuo muito schema, kad būtų galima muito netaikyti importuojamoms pagrindinėms dviračių dalims, kurias importuojant nevengiama antidempingo muito (toliau – atleidimo schema). Atleidimo schema reglamentuojama pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalį. Pagal atleidimo schemą surinkėjai, kurie, kaip nustatyta, nedalyvauja veikloje, kuria vengiama dviračiams taikomos antidempingo priemonės, atleidžiami nuo priemonės ir jiems leidžiama be antidempingo muito importuoti kiniškas dviračių dalis;

(3)

atleidimo schemos veikimo teisinis pagrindas numatytas Komisijos reglamente (EB) Nr. 88/97 (3) (toliau – atleidimo reglamentas) su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 512/2013 (4), Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/831 (5) ir Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1296 (6);

(4)

kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 71/97 44 konstatuojamojoje dalyje, Komisija reguliariai peržiūri atleidimo sistemą, kad prireikus ji galėtų būti pritaikyta atsižvelgiant į patirtį, sukauptą ją taikant;

(5)

šio Komisijos įgyvendinimo reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas atleidimo reglamentas, tikslas – pritaikyti ir patobulinti pastarąjį remiantis naujausia patirtimi ir pokyčiais, įvykusiais po paskutinio pakeitimo, padaryto Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1296;

(6)

siekiant didesnio teisinio tikrumo ir skaidrumo turėtų būti įtraukta termino „surinkėjas“ apibrėžtis ir padaryti kiti oficialūs pakeitimai, kad būtų supaprastinta atleidimo reglamento formuluotė ir atnaujintos nuorodos į kitų Sąjungos aktų naujausias redakcijas, įskaitant III priede pateiktą TARIC struktūrą;

(7)

be to, turėtų būti atnaujintas I priedas, kuriame pagal atleidimo reglamento 6 straipsnį išvardyti nagrinėjami subjektai, ir II priedas, kuriame pagal atleidimo reglamento 7 straipsnį išvardyti nuo muito atleisti subjektai. Tačiau šio reglamento priėmimo metu atliekamas subjektams, išvardytiems prie papildomų TARIC kodų 8605, A576 ir C009, atitinkamai suteiktų leidimų atleisti muito pakartotinis vertinimas. Šio pakartotinio vertinimo rezultatai bus įtraukti į atskirą teisės aktą;

(8)

pagal atleidimo schemą, kaip nustatyta atleidimo reglamento 5 straipsnio 2 dalyje, valstybių narių kompetentingos institucijos gali sustabdyti išplėstojo muito mokėjimą, jei pateikiama išplėstojo muito garantija. Tačiau šios garantijos pateikti neprivaloma ir, remdamasi patirtimi, sukaupta taikant atleidimo schemą, Komisija pažymi, kad dėl to gali kilti diskriminavimo problemų ir atsirasti spragų užtikrinant atleidimo reglamento nuostatų taikymą;

(9)

atsižvelgdama į tai Komisija mano, kad siekiant užtikrinti vienodas sąlygas ir tinkamą taikymo užtikrinimą būtina nustatyti, kad, jei sustabdomas muito taikymas, būtų privaloma pateikti garantiją;

(10)

be to, kai pareiškėjas atsiima prašymą atleisti nuo muito (toliau – prašymas) arba kai prašymas vėliau pripažįstamas nepriimtinu arba atmetamas, išplėstasis muitas, kurio taikymas sustabdomas, negali būti susigrąžintas. Visų pirma prašymo atsiėmimo pasekmės nėra konkrečiai reglamentuojamos pagal atleidimo reglamentą su pakeitimais. Komisija mano, kad privalomas garantijos pateikimas turėtų užtikrinti išplėstojo muito susigrąžinimą taip pat ir tais atvejais, kai vėliau prašymas pripažįstamas nepriimtinu, atmetamas ir atsiimamas;

(11)

be to, Komisija mano, kad būtų tikslinga aiškiai reglamentuoti prašymo atsiėmimo pasekmes. Todėl prašymo atsiėmimo atveju turėtų būti laikoma, kad prašymas nebuvo pateiktas, o išplėstojo muito mokėjimo sustabdymas turėtų būti panaikintas. Šis metodas būtų panašus į pagrindinio reglamento 5 straipsnio 8 dalį;

(12)

kartu Komisija taip pat mano, kad būtų tikslinga pabrėžti, jog sustabdymo poveikis yra laikinas, palyginti su atleidimo nuo muito ilgalaikiu poveikiu. Šiuo tikslu nuorodos į atleidimą nuo muito prireikus turėtų būti derinamos su nuorodomis į sustabdymą arba jomis pakeistos;

(13)

išnagrinėjusi patirtį, sukauptą taikant atleidimo schemą, Komisija mano, kad būtina padaryti tam tikrus pakeitimus, leisiančius užtikrinti tinkamą schemos veikimą ir veikimo užtikrinimą;

(14)

pirma, Komisija pažymi, kad atleidimo reglamente numatyta galimybė praėjus 12 mėnesių nuo prašymo atmetimo arba atleidimo nuo muito panaikinimo vėl prašyti taikyti atleidimo schemą. Šis laikotarpis nėra pakankamai ilgas, kad surinkimo operacija būtų suderinta su sąlygomis, leidžiančiomis pasinaudoti atleidimo schema, visų pirma nurodytomis 4, 5 ir 8 straipsniuose;

(15)

todėl atleidimo reglamente turėtų būti numatytas ilgesnis, bent 36 mėnesių laikotarpis, kuriam praėjus pareiškėjas gali iš naujo pateikti prašymą atleisti nuo muito. Be to, 36 mėnesių ribojamasis laikotarpis taip pat turėtų būti taikomas prašymams, atmestiems nagrinėjant jų priimtinumą;

(16)

Komisija taip pat pažymi, kad labai svarbu turėti galimybę patikrinti, ar importuodami pagrindines dviračių dalis nuo muito atleisti subjektai laikosi kovos su priemonių vengimu taisyklių;

(17)

todėl atleidimo reglamentu nuo muito atleisti subjektai ar nagrinėjami subjektai turėtų būti įpareigoti įrašus apie jiems pristatytas pagrindines dviračių dalis ir tų dalių naudojimą saugoti ilgiau nei šiuo metu numatytus 3 metus, t. y. bent 5 metus. Šis laikotarpis apimtų vengimo tyrimų ir kitų procedūrų įvairiose politikos srityse, pavyzdžiui, muitinės procedūrų ar kovos su sukčiavimu tyrimų, trukmę;

(18)

dėl veikimo užtikrinimo Komisija pažymi, kad, inicijavus nuo muito atleisto subjekto peržiūrą, per peržiūros tyrimus atleidimas nuo muito lieka galioti. Jei atleidimas nuo muito panaikinamas, išplėstasis muitas, kuris nebuvo mokamas atliekant peržiūrą, negali būti susigrąžintas;

(19)

todėl tokiu atveju atleidimo reglamente turėtų būti nurodyta, kad laikotarpiu, kuriuo atliekamas peržiūros tyrimas, kol bus gauti tos peržiūros rezultatai, peržiūros subjektų pagrindinių dviračių dalių importas turėtų būti registruojamas siekiant užtikrinti, kad, jei atlikus peržiūrą būtų panaikintas atleidimas nuo muito, vėliau priemonės tokiam importui galėtų būti taikomos nuo tokios registracijos dienos;

(20)

Komisija taip pat pažymi, kad nustačius, jog nuo muito atleistas subjektas neteisingai deklaravo Kinijos kilmės produktus, tai daro tiesioginį poveikį nuo muito atleistų subjektų įsipareigojimų, visų pirma įsipareigojimų pagal atleidimo reglamento 8 straipsnį, laikymuisi;

(21)

todėl tokiais atvejais pagal atleidimo schemą turėtų būti numatyta inicijuoti nuo muito atleisto subjekto, kuris, kaip nustatyta, neteisingai deklaravo importuotas Kinijos kilmės dviračių dalis, peržiūrą;

(22)

be to, nuo muito atleistam subjektui pakartotinai neteisingai deklaravus bet kurias dviračių dalis, turėtų būti panaikintas atleidimas nuo muito;

(23)

atleidimas nuo muito taip pat turėtų būti panaikintas, kai nustatoma, kad nuo muito atleistas subjektas dalyvauja veikloje, kuria vengiama išplėstojo muito, be kita ko, mažina taisomąjį muito poveikį importuodamas didelį kiekį produkto. Pagal atleidimo reglamento 14 straipsnio c punktą taisomasis muito poveikis mažinamas, kai subjektas deklaruoja išleidimui į laisvą apyvartą arba jam pristatoma 300 ar daugiau tam tikros rūšies pagrindinių dviračių dalių vienetų;

(24)

siekiant užtikrinti teisinį tikrumą ir skaidrumą, ši riba turėtų būti aiškiai apibrėžta atleidimo reglamente;

(25)

be to, Komisija mano, kad reikėtų patikslinti 14 straipsnio c punkte nustatytos ribos aiškinimą. Šiuo atžvilgiu mažesnė negu 300 kiekvieno tipo pagrindinių dviračių dalių vienetų per mėnesį riba turėtų reikšti vidutinį kiekvieno tipo pagrindinių dviračių dalių vienetų kiekį per mėnesį 12 mėnesių laikotarpiais, prasidedančiais atitinkamo galutinio vartojimo leidimo įsigaliojimo dieną; Bet kuriuo atveju bendra vieno ar kelių laikotarpių trukmė negali viršyti atitinkamo galutinio vartojimo leidimo galiojimo trukmės;

(26)

dėl valstybių narių atitinkamų valdžios institucijų suteiktų galutinio vartojimo leidimų Komisija pažymi, kad nuo muito atleistas subjektas, kuris nepasiekia minėtos ribos, kad būtų taikoma atleidimo schema, vis tiek naudojasi suteiktu atleidimu nuo muito, nors ir neatitinka vieno iš prašymo priimtinumo reikalavimų;

(27)

todėl atleidimo reglamente turėtų būti numatyta galimybė panaikinti subjektų, kurių importas nesiekia atleidimo reglamento 14 straipsnio c punkte nurodytos ribos, atleidimą nuo muito;

(28)

be to, nagrinėjamas subjektas pagal dabartines taisykles gali kreiptis dėl galutinio vartojimo leidimo ir pasinaudoti abiem statusais, nepaisant to, kad šios dvi priemonės yra tarpusavyje nesuderinamos;

(29)

todėl subjektų, turinčių teisę gauti galutinio vartojimo leidimą, kategorijai neturėtų būti priskirtas ir nuo muito atleistas subjektas, ir pagal atleidimo schemą nagrinėjamas subjektas;

(30)

Komisija taip pat mano, kad būtų naudinga priminti, jog Reglamente (ES) Nr. 512/2013, kaip nurodyta 3 konstatuojamojoje dalyje, patikslinta, kad dviračių dalims, naudojamoms dviračiams su pagalbiniu varikliu surinkti, netaikomas nei antidempingo muitas, nei išplėstasis antidempingo muitas, todėl tokių dviračių surinkimo operacijos nepatenka į Reglamento (EB) Nr. 71/97 ir atitinkamai atleidimo reglamento taikymo sritį;

(31)

siekiant teisinio tikrumo ir laikantis procedūrų, kuriomis reglamentuojami įgyvendinimo aktai, be kita ko, taikomų prekybos apsaugos tyrimuose, atleidimo reglamente turėtų būti nurodyta, kad sprendimu užbaigti peržiūros tyrimą turėtų būti Komisijos reglamentas, priimamas laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (7) 5 straipsnyje nurodytos nagrinėjimo procedūros;

(32)

laikantis gero administravimo principo, šiame reglamente numatyti atleidimo reglamento pakeitimai turi būti kuo greičiau pradėti taikyti visiems naujiems ir vykdomiems tyrimams;

(33)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 88/97 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(34)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (ES) 2016/1036 15 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 88/97 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnyje terminų „praplėstas muitas“, „surinkimo operacija“ ir „nuo muito atleistas subjektas“ apibrėžtys atitinkamai pakeičiamos taip:

„—

išplėstasis muitas – Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 nustatytas antidempingo muitas, kurio taikymas išplėstas Reglamento (EB) Nr. 71/97 (toliau – nurodytasis reglamentas) 2 straipsniu ir kuris toliau taikomas pagal vėlesnius reglamentus,“;

„—

surinkimo operacija – operacija, kai pagrindinės dviračių dalys sumontuojamos ar sukomplektuojamos į dviračius arba dviračių dalis,“;

“—

nuo muito atleistas subjektas – subjektas, kurio surinkimo operacijos pripažintos nepatenkančiomis į Reglamento (ES) 2016/1036 (*1) 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį ir kuris atleistas nuo muito pagal šio reglamento 7 arba 12 straipsnį,

(*1)  2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (OL L 176, 2016 6 30, p. 21).“;"

2)

1 straipsnis papildomas termino „surinkėjas“ apibrėžtimi:

„—

surinkėjas – subjektas, kuris atlieka surinkimo operaciją,“;

3)

1 straipsnis papildomas termino „taisomasis priemonių poveikis“ apibrėžtimi:

„—

mažinamas taisomasis priemonių poveikis – kaip nurodyta Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 2 dalies c punkte, mažinamas poveikis kiekio prasme, kai per mėnesį parduodami daugiau kaip 299 per surinkimo operacijas pagaminti dviračiai arba daugiau kaip 299 per surinkimo operacijas pagamintų vienos rūšies pagrindinių dviračių dalių vienetai.“;

4)

2 straipsnio pavadinimas pakeičiamas taip:

„2 straipsnis

Importo atleidimas nuo išplėstojo muito ir išplėstojo muito taikymo sustabdymas“;

5)

2 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Išplėstojo muito, taikomo importuojamoms pagrindinėms dviračių dalims, mokėjimas sustabdomas, jei nagrinėjamas subjektas jas deklaruoja išleidimui į laisvą apyvartą arba tai padaroma jo vardu.“

;

6)

3 straipsnio 1 dalyje nurodytas adresas pakeičiamas taip:

„European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G Trade Defence

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E.paštas: trade-bicycle-parts@ec.europa.eu“;

7)

3 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Gavusi prašymą Komisija nedelsdama patvirtina jo gavimą.“

;

8)

4 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

jame pateikiamas prima facie įrodymas, kad pareiškėjo surinkimo operacijos nepatenka į Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį, ir“;

9)

4 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:

„c)

per 36 mėnesius iki prašymo pateikimo pareiškėjui nebuvo atsisakyta suteikti leidimo atleisti nuo muito pagal šį straipsnį arba 7 straipsnio 3 ar 4 dalį arba nebuvo panaikintas atleidimas nuo muito pagal 10 straipsnį.“;

10)

4 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Jei prašymas laikomas nepriimtinu, jis atmetamas sprendimu, priimamu laikantis Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 4 dalyje nurodytos procedūros.“

;

11)

5 straipsnis pakeičiamas taip:

„5 straipsnis

Laikinas muito mokėjimo sustabdymas

1.   Nuo prašymo, kuris pagal 4 straipsnį paskelbtas priimtinu, gavimo dienos ir kol pagal 6 ir 7 straipsnius bus priimtas sprendimas dėl jo tinkamumo, skolos muitinei, susijusios su muitu, kurio taikymas išplėstas pagal nurodytojo reglamento 2 straipsnio 1 dalį, mokėjimas yra sustabdomas viso pagrindinių dviračių dalių, kurias nagrinėjamas subjektas deklaravo laisvai apyvartai, importo atžvilgiu. Siekiant nustatyti prima facie atitiktį 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytoms sąlygoms, atsižvelgiama į ne trumpesnį nei 6 mėnesių laikotarpį iki prašymo gavimo dienos.

2.   Jei prašymas vėliau laikomas nepriimtinu pagal 4 straipsnio 4 dalį, atsiimamas pagal 7 straipsnio 5 dalį arba atmetamas pagal 7 straipsnio 3 ar 4 dalį, valstybių narių kompetentingos institucijos sustabdo išplėstojo muito mokėjimą, jeigu pateikiama išplėstojo muito garantija pagal Sąjungos muitinės kodekso (*2) III antraštinės dalies 2 skyrių.

(*2)  2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).“;"

12)

6 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Nagrinėjamas subjektas užtikrina, kad pagrindinės dviračių dalys, kurias jis deklaruoja laisvai apyvartai, bet kuriuo metu būtų naudojamos surinkimo operacijoms, kitų produktų surinkimui, sunaikinamos arba reeksportuojamos. Subjektas saugo įrašus apie jam pristatytas pagrindines dviračių dalis ir tų dalių naudojimą. Šie įrašai saugomi 5 metus nuo sustabdymo dienos. Gavus prašymą šie įrašai ir visi reikalingi papildomi įrodymai arba informacija pateikiami Komisijai.“

;

13)

7 straipsnis pakeičiamas taip:

„7 straipsnis

Sprendimas

1.   Kai galutinai patvirtinti faktai rodo, kad pareiškėjo surinkimo operacijos nepatenka į Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį, pareiškėjas atleidžiamas nuo išplėstojo muito Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 4 dalyje nurodyta tvarka.

2.   Sprendimas taikomas atgaline data nuo 4 straipsnio 1 dalyje nurodyto tinkamai pagrįsto prašymo gavimo dienos. Pareiškėjo skola muitinei pagal nurodytojo reglamento 2 straipsnio 1 dalį laikoma negaliojančia nuo tos dienos.

3.   Jei nesilaikoma atleidimo nuo muito schemos kriterijų, prašymas atmetamas Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 4 dalyje nurodyta tvarka, o 5 straipsnyje nurodytas išplėstojo muito mokėjimo sustabdymas panaikinamas.

4.   Bet koks 6 straipsnio 2 dalyje nurodytų įsipareigojimų nevykdymas arba bet kokios su sprendimu susijusios neteisingos informacijos pateikimas gali būti priežastis atmesti prašymą.

5.   Kai prašymas atleisti nuo muito atsiimamas, laikoma, kad jis nebuvo pateiktas, o 5 straipsnyje nurodytas išplėstojo muito mokėjimo sustabdymas panaikinamas.“;

14)

8 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

jo surinkimo operacijos nepatenka į Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį;“;

15)

8 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Nuo muito atleistas subjektas saugo įrašus apie gautas pagrindinių dviračių dalių siuntas ir tų dalių naudojimą. Šiuos įrašus ir atitinkamus patvirtinamuosius įrodymus jis saugo 5 metus. Gavus prašymą šie įrašai pateikiami Komisijai.“

;

16)

9 straipsnis pakeičiamas taip:

„9 straipsnis

Peržiūra

1.   Komisija gali savo iniciatyva peržiūrėti nuo muito atleisto subjekto padėtį, siekdama patikrinti, ar jis laikosi įsipareigojimų pagal 8 straipsnį, įskaitant visus su tuo susijusius klausimus.

2.   Per peržiūrą nagrinėjamas laikotarpis, kurs gali būti trumpesnis nei šeši mėnesiai.

3.   Informavus valstybes nares peržiūra inicijuojama Komisijos reglamentu. Nuo peržiūros inicijavimo dienos importas iš peržiūrimosios šalies registruojamas pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį, siekiant užtikrinti, kad, jei atlikus peržiūrą būtų panaikintas atleidimas nuo muito, vėliau priemonės tokiam importui galėtų būti taikomos nuo tokios registracijos dienos.

4.   Jei nuo muito atleistas subjektas muitinei neteisingai deklaruoja Kinijos kilmės pagrindines dviračių dalis, Komisija inicijuoja peržiūrą, kaip apibrėžta pirmoje pastraipoje.

5.   Tyrimus vykdo Komisija. Komisijai gali padėti muitinės, o tyrimas baigiamas Komisijos reglamentu, priimamu laikantis Reglamento (ES) 2016/1036 15 straipsnio 3 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.“;

17)

10 straipsnis pakeičiamas taip:

„10 straipsnis

Atleidimo nuo muito panaikinimas

Atleidimas nuo muito panaikinamas Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 4 dalyje nurodyta tvarka, po to, kai nuo muito atleistam subjektui suteikiama galimybė pateikti pastabų:

jeigu atlikus peržiūrą paaiškėjo, kad nuo muito atleisto subjekto surinkimo operacijos patenka į Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį, arba

jeigu nuo muito atleistas subjektas surinkimo operacijoms naudoja tokį pagrindinių dviračių dalių kiekį, kuris neviršija 14 straipsnio c punkte nustatytos ribos, įskaitant jeigu subjektas buvo likviduotas arba kitu būdu nutraukė surinkimo operacijas, arba

bet kuriuo atveju, jei kuri nors dviračių dalis muitinei pakartotinai deklaruojama neteisingai, arba

jeigu subjektas pažeidžia įsipareigojimus pagal 8 straipsnį, arba

jeigu po sprendimo atleisti nuo muito priėmimo nebendradarbiauja.“;

18)

13 straipsnis pakeičiamas taip:

„13 straipsnis

Procedūrinės nuostatos

Susijusios Reglamento (ES) 2016/1036 nuostatos dėl:

tyrimų vykdymo (6 straipsnio 2, 3, 4 ir 5 dalys),

tikrinamųjų vizitų (16 straipsnis),

nebendradarbiavimo (18 straipsnis) ir

konfidencialumo (19 straipsnis)

taikomos atliekant nagrinėjimą pagal šį reglamentą.“

;

19)

14 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Kai pagal 5 straipsnį pagrindinių dviračių dalių importą laisvai apyvartai deklaruoja kitas nei nuo muito atleistas subjektas arba nagrinėjamas subjektas, nuo nurodytojo reglamento įsigaliojimo dienos jis atleidžiamas nuo išplėstojo muito taikymo, jeigu deklaruojama laikantis III priede pateiktos TARIC struktūros ir Sąjungos muitinės kodekso 254 straipsnyje nustatytų sąlygų, kurios taikomos mutatis mutandis, kai:“;

20)

14 straipsnio b punktas pakeičiamas taip:

„b)

pagrindinės dviračių dalys pristatytos kitam leidimo turėtojui galutinio vartojimo procedūrai, apibrėžtai Sąjungos muitinės kodekso 254 straipsnyje, arba“;

21)

14 straipsnio c punkto pirmas sakinys pakeičiamas taip:

„kiekvieną mėnesį subjektas arba deklaruoja vidutiniškai mažiau negu 300 kiekvieno tipo pagrindinių dviračių dalių vienetų laisvai apyvartai arba jis gauna tokį dalių kiekį. Terminas šiam vidurkiui apskaičiuoti neturi viršyti 12 mėnesių, kai pirmasis laikotarpis prasideda nuo atitinkamo galutinio vartojimo leidimo įsigaliojimo dienos, ir bet kuriuo atveju neturi viršyti to leidimo galiojimo trukmės.“;

22)

15 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Jei nustatoma, kad 1 dalyje nurodyti subjektai laisvai apyvartai deklaravo arba gavo tokį pagrindinių dviračių dalių kiekį, kuris viršija 14 straipsnio c punkte nustatytą ribą, arba jei jie nebendradarbiauja atliekant nagrinėjimą, jie nebelaikomi subjektais, nepatenkančiais į Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį, ir tokiems subjektams suteiktas leidimas atleisti nuo muito panaikinamas atgaline data. Susijusiam subjektui suteikus galimybę pateikti pastabų, apie tas išvadas pranešama valstybių narių kompetentingoms institucijoms.“

;

23)

15 straipsnio 3 dalyje žodžiai „gali būti pareikalauta“ pakeičiami žodžiu „reikalaujama“;

24)

18 straipsnyje žodis „Bendrijų“ pakeičiamas žodžiu „Sąjungos“;

25)

I, II ir III priedai pakeičiami šio reglamento I, II ir III priedais;

26)

IV priedas panaikinamas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Nuo įsigaliojimo dienos jis taikomas visiems nuo muito atleistiems subjektams. Siekiant išvengti abejonių, pagal 1 straipsnio 15 dalį nustatyti įsipareigojimai 24 mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo taikomi tik įrašams, kuriuos turėjo seniau nuo muito atleisti subjektai.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. kovo 17 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.

(2)  OL L 16, 1997 1 18, p. 55.

(3)  1997 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97 (OL L 17, 1997 1 21, p. 17).

(4)  2013 m. birželio 4 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 512/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97 (OL L 152, 2013 6 5, p. 1).

(5)  2015 m. gegužės 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/831, kuriuo, atlikus Komisijos pranešimu 2014/C 299/08 inicijuotą patikrą, atnaujinamas subjektų, atleistų nuo išplėstojo antidempingo muito, taikomo tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97, sąrašas (OL L 132, 2015 5 29, p. 32).

(6)  2020 m. rugsėjo 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1296, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97 (OL L 303, 2020 9 17, p. 20).

(7)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).


I PRIEDAS

Nagrinėjami subjektai

Papildomas TARIC kodas

Pavadinimas

Adresas

Įsigaliojimo data

C557

Berria Bike SL

Calle Blasco de Garay 19,

02600 Villarrobledo, Spain

2022 3 30

C720

Propain Bicycles GmbH

Schachenstraße 39,

88267 Vogt, Germany

2021 7 1

C860

Profil Bicycles CZ s.r.o.

Hněvotín 31,

783 47 Hněvotín, Czech Republic

2022 2 20

C863

Decathlon Sp. Z.o.o.

ul. Geodezyjna 76,

03-290 Warszawa, Poland

2022 3 21


II PRIEDAS

Atnaujintas nuo muito atleistų subjektų sąrašas

Papildomas TARIC kodas

Pavadinimas

Adresas

Įsigaliojimo data

8005

Gruppo Bici S.p.A.

Via Pitagora 15,

47521 Cesena (FO), Italy

1998 2 27

8062

Nikos Maniatopoulos S.A.

Kosti Palama & Solonos,

26504 Agios Vasileios-Patras, Greece

1997 1 22

8065

Arcade Cycles

78 Impasse Philippe Gozola ZA Acti Est Parc Eco,

85000 La Roche-sur-Yon, France

1997 1 27

8068

Cicli Esperia S.p.a.

Viale Enzo Ferrari 8/10/12

30014 Cavarzere (VE), Italy

1997 1 30

8069

Orbea S. Coop Ltd.

Poligono Industrial Goitondo s/n,

48269 Mallabia-Bizkaia, Spain

1997 1 31

8071

Yakari S.p.A.

Via Kennedy 44,

25028 Verolanuova (BS), Italy

1997 2 6

8073

Van den Berghe N.V.

Industriepark noord 24,

9100 Sint-Niklaas, Belgium

1997 2 11

8075

Alpina di Montevecchi Manolo & C. s.a.s.

Via Archimede 485,

47521 Cesena (FO), Italy

1997 2 13

8078

Jan Janssen Fietsen B.V.

Voltweg 11,

4631SR Hoogerheide, The Nethelands

1997 2 19

8079

F.I.V. Edoardo Bianchi S.p.A.

Via delle Battaglie 5,

24047 Treviglio (BG), Italy

1997 2 20

8080

Etablissements Savoye et Cie

Rue de l’industrie,

01470 Serrières de Briord, France

1997 3 5

8081

Scout s.n.c

Via Pogliano 36,

20020 Lainate (MI), Italy

1997 3 6

8082

Órbita-Bicicletas

Portuguesas Lda

Rua da Fonta Nova 616, Povoa da Carvalha,

3750-720 Recardães, Portugal

1997 3 12

8083

Établissements René Valdenaire S.A.

Rue des Poncées,

88200Saint-les-Remiremont, France

1997 3 13

8084

Schiano S.r.l.

Via Viggiano 44,

80020 Frattaminore (NA), Italy

1997 3 14

8085

Decathlon Produzione Italia S.r.l.

Via Buonarroti 39,

20145 Milano Italy

1997 4 3

8088

Denver S.r.l.

Via Primo Maggio 32,

12025 Dronero (CN), Italy

1997 2 28

8091

Azor Bike B.V.

Marconistraat 7a,

7903AG Hoogeveen, The Netherlands

1997 6 30

8205

Cicli Frera S.n.c. di Antonio e Vittorio Fontana & C.

Viale dell’industria 6,

35020 Arzergrande (PD), Italy

1998 2 18

8296

Inter bike - Importação e Exportação Lda

Zona Industrial de Vagos Lote 27, PO Box 132,

3840 385 Vagos, Portugal

1998 6 17

8328

Giant Europe Manufacturing B.V.

Pascallaan 66,

8218 Lelystad, The Netherlands

1997 7 10

8330

NV Minerva

Schoebroekstraat 38,

3583 Paal-Beringen, Belgium

1997 7 9

8489

Cycle-Union GmbH

An der Schmiede 4,

26135 Oldenburg, Germany

1998 1 6

8490

ZPG GmbH & Co. KG

Ludwig-Hüttner Straße 5-7,

95679 Waldershof, Germany

1998 3 16

8491

Thompson

Lessensestraat 110,

9500 Geraardsbergen, Belgium

1998 4 22

8522

Flanders NV

Daalkouterlaan 1,

9550 Herzele, Belgium

1997 9 30

8523

Ghost-Bikes GmbH

An der Tongrube 3,

95652 Waldsassen, Germany

1997 9 19

8524

Kurt Gudereit GmbH & Co. KG Fahrradfabrik

Am Strebkamp 14,

33607 Bielefeld, Germany

1997 9 22

8604

Giubilato Cicli S.r.l.

Via Pavane 6/A,

36065 Mussolente (VI), Italy

2003 11 27

8605

Cicli Elios S.r.l. (*)

Via G. Ferraris 996/1030,

45021 Badia Polesine (RO), Italy

1998 10 15

8609

Koninklijke Gazelle N.V.

Wilhelminaweg 8,

6951BP Dieren, The Netherlands

2005 6 29

8612

Tecno Bike S.r.l.

Via del Lavoro 22,

61029 Canavaccio di Urbino (PU), Italy

1999 1 13

8624

Berg Toys B.V.

Stevinlaan 2,

6716WB Ede, The Netherlands

1999 3 12

8748

All Bike’ s S.r.l.

Via Caduti sul Don 15,

12020 Villar S. Costanzo (CN), Italy

1997 10 28

8749

Bikkel Bikes Group B.V.

Magnesiumstraat 45,

6031RV Nederweert, The Netherlands

1997 11 18

8750

Ludo N.V.

Karel Van Miertstraat 7,

3070 Kortenberg, Belgium

1997 11 24

8767

Planet’Fun S.A.

les 4 chevaliers, Rond-point de la Republique,

17180 Périgny, France

1998 2 12

8768

Cyclopodilatiki S.A.

Minotaurou 16,

54627 Thessaloniki, Greece

1998 2 9

8973

Fahrradfabrik Schauff GmbH & Co. KG

Wässerscheidt 56,

53424 Remagen, Germany

1997 1 24

8979

W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V.

De Roef 15,

9206AK Drachten, The Netherlands

1997 2 5

8981

Olmo Giuseppe S.p.A.

Via Poggi 22,

17015 Celle Ligure (SV), Italy

1998 7 6

8983

Mandelli s.r.l.

Via Tommaso Grossi 5,

20841 Carate Brianza (MB), Italy

1997 2 12

A045

Simplon Fahrrad GmbH

Oberer Achdamm 22,

6971 Hard, Austria

1999 9 29

A087

Bottecchia Cicli S.r.l.

Viale Enzo Ferrari, 15/17

30014 Cavarzere (VE), Italy

2005 8 10

A088

Cicli Adriatica S.r.l. Uninominale

Via Toscana 13,

61122 Pesaro (PS), Italy

1999 12 14

A090

Intersens Bikes & Parts B.V.

Bedrijvenpark Twente 170,

7602KE Almelo, The Nethelands

1999 12 10

A162

Fratelli Zanoni S.r.l.

Via Castiglioni 27,

20010 Arluno (MI), Italy

2000 3 7

A163

Speedcross s.r.l.

Corso Italia 20,

20020 Vanzaghello (MI), Italy

2000 3 30

A167

Cicli Olympia S.r.l.

Via Galileo Galilei 12/A,

35028 Piove di Sacco (PD), Italy

2000 5 30

A168

EGC s.r.l.

Corso Ventidue Marzo 32/1,

20135 Milano (MI), Italy

2000 5 19

A172

Lenardon Lida

Via Provinciale 5,

33098 San Martino al Tagliamento (PN), Italy

2000 5 3

A201

Kokotis A. Bros S.A.

5th klm of Larissa-Falani,

41500 Larissa, Greece

2000 7 3

A221

GTA My Bicycle s.a.a.

Via Borgo Rossi 22,

35028 Piove di Sacco (PD), Italy

2001 12 5

A227

IKO Sportartikel Handels GmbH

Kufsteiner Strasse 72,

83064 Raubling, Germany

2000 9 7

A231

Velomarche di Giunta Giancarlo & C. s.n.c.

Via Piemonte 5/7,

61022 fraz. Montecchio, Vallefoglia (PS), Italy

2000 12 13

A232

Fabbrica Biciclette Trubbiani S.r.l.

Via Arno,1, Santa Maria in Selva,

62010 Treia (MC), Italy

2001 1 3

A233

VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c.

via dell’Artigianato 284,

47521 Cesena (FO), Italy

2000 1 1

A247

AT Zweirad GmbH

Zur Steinkuhle 2,

48341 Altenberge, Germany

2001 1 15

A249

F.A.R.A.M. S.r.l.

Località Nucleo Industriale,

02015 Cittaducale (RI), Italy

2001 2 22

A271

Cicli Lombardo S.p.A.

Via Roma 223,

91012 Buseto Palizollo (TP), Italy

2001 5 23

A288

Paul Lange & Co. OHG

Hofener Strasse 114,

70372 Stuttgart, Germany

2000 4 27

A320

RGVS Ibérica Unipessoal Lda

Rua Central de Mandim- Barca, Castelo da Maia,

4475-023 Maia, Portugal

2001 5 22

A326

Cicli Casadei S.r.l.

Via dei Mestieri 23,

44020 fraz. San Giuseppe, Comacchio (FE), Italy

2002 1 1

A327

Dino Bikes S.p.A.

Via Cuneo 11,

12011 Borgo San Dalmazzo (CN), Italy

2002 1 1

A346

Diamant Fahrradwerke GmbH

Schönaicher Straße 1,

09232 Hartmannsdorf, Germany

2001 9 1

A359

Biciclasse C.S. S.r.l.

Localita’ Staglioni Area Industriale SNC,

84020 Oliveto Citra (SA), Italy

2002 3 1

A360

G.F.M. Bike di Franco Ingarao

Contrada Consolazione,

94011 Agira (EN), Italy

2002 3 18

A377

F.A.A.C. s.n.c. di Sbrissa F.lli & C.

Via Monte Antelao 11,

31037 Loria (TV), Italy

2002 4 23

A384

Toim S.L.

Calle Rio Jarama 90, Poligono Industrial de Toledo

45007 Toledo, Spain

2002 5 7

A402

Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. s.a.s.

Via Umberto I 508,

45023 Costa Di Rovigo (RO), Italy

2002 1 12

A403

Telai Olagnero S.r.l.

Strada Valle Maira 141,

12020 Roccabruna (CN), Italy

2002 7 18

A407

Sangal - Indústria de Veículos Lda

Rua do Serrado, Apartado 21,

3781–908 Sangalhos, Portugal

2001 10 15

A412

Atala S.p.A.

Via della Guerrina 108,

20900, Monza (MB), Italy

2002 9 23

A413

Norta N.V.

Stradsestraat 39,

2250 Olen, Belgium

2002 9 24

A415

Böttcher Fahrräder GmbH

Waldstraße 3,

25746 Wesseln, Germany

2001 3 7

A432

Star Due S.r.l.

Via De Gasperi 55,

31010 fraz. Coste, Maser (TV), Italy

2003 1 31

A436

Motomur S.L.

Avda. Castillo de la asomada 6,

30120 El Palmar (Murcia), Spain

2003 2 11

A445

Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

Zona industrial de Barro 402,

3750–353 Águeda, Portugal

2003 5 13

A469

Kettler Alu-Rad GmbH

Longericher Straße 2,

50739 Köln, Germany

2003 6 20

A485

SFM GmbH

Strawinskystraße 27b,

90455 Nürnberg, Germany

2003 6 4

A487

IMACYCLES - Acessorios Para Bicicletas e Motociclos Lda

Zona Industrial de Oiã, Apartado 117 Lote 5, Oiã

3770 059 Oliveira do Bairro, Portugal

2003 9 25

A500

Bicicletas de Castilla y León S.L.

Barrio Gimeno 5,

09001 Burgos, Spain

2003 10 9

A533

Special Bike Società Cooperativa

Via Nizza 20,

71042, Cerignola (FG), Italy

2008 1 22

A534

Accell Hunland Kft.

Parkoló tér 1,

5091 Tószeg, Hungary

2004 5 1

A535

BELVE s.r.o.

Holubyho 295,

916 01 Stará Turá, Slovakia

2004 5 4

A536

Bike Fun International s.r.o.

Areál Tatry 1445/2,

74221 Kopřivnice, Czech Republic

2004 5 1

A537

BPS Bicycle Industrial s.r.o.

Šumavská 779/2,

787 01 Šumperk, Czech Republic

2004 5 1

A539

IB Sp. z o.o. Zakład Pracy Chronionej

ul. Miłośników Podhala 1,

34-425 Biały Dunajec, Poland

2004 5 1

A540

Ideal Europe Sp. z.o.o.

Ul. Bohaterów walk nad bzurą 2,

99-300 Kutno, Poland

2004 5 1

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.

ul. Fabryczna 6,

98-300 Wieluń, Poland

2004 5 1

A543

KROSS S.A.

ul. Leszno 46,

06-300 Przasnysz, Poland

2004 5 1

A545

Neuzer Kerékpar Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Mátyás király u. 45,

2500 Esztergom, Hungary

2004 5 1

A546

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina 526/101,

772-11 Olomouc- Chválkovice, Czech Republic

2004 5 1

A547

UAB Baltik Vairas

Pramonės g. 3,

78138 Śiauliai, Lithuania

2004 5 1

A548

FHMM Sp. z o.o.

ul. Ciecholowicka 29,

55-120 Oborniki Śląskie, Poland

2004 5 1

A551

Kellys Bicycles s.r.o.

Slnečná cesta 374,

922 01 Veľké Orvište, Slovakia

2004 5 1

A552

Master Bike s.r.o.

Sadová 2205/2,

789 01 Zábřeh, Czech Republic

2004 5 1

A553

Novus Bike s.r.o.

Vančurova 2985/20,

746 01 Předměstí Opava, Czech Republic

2004 5 1

A554

Olimpia Kerékpár Kft.

Ostorhegy u 4,

1164 Budapest, Hungary

2004 5 1

A555

Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD

Duna Lejáró 7,

1211 Budapest, Hungary

2004 5 1

A556

UNIBIKE K. Orłowska, P. Drobotowski Sp.J.

ul. Przemysłowa 28B,

85-758 Bydgoszcz, Poland

2004 5 1

A557

KENZEL s.r.o.

Novozámocká 182,

94701 Hurbanovo, Slovakia

2004 5 1

A558

4EVER s.r.o.

Moravská 842, Butovice,

742 13 Studénka, Czech Republic

2004 5 1

A565

Romet Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C,

39-200 Dębica, Poland

2005 6 1

A566

Zweirad Paulsen

Industriestraße 30,

49565, Bramsche, Germany

2004 6 22

A571

Sprick Rowery Sp. z o.o.

ul. Zachodnia 76,

66-200 Świebodzin, Poland

2004 6 7

A576

N.V. Race Productions (*)

Beverlosesteenweg 85,

3583 Beringen, Belgium

2004 9 15

A586

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łeg Witoszyn 5a,

87-811 Fabianki, Poland

2004 9 10

A589

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43,

905 01 Senica, Slovakia

2004 10 8

A605

Bohemia Bike a.s.

Pujmanové 1753/10a Nusle,

140 00 Praha 4, Czech Republic

2004 11 8

A616

Koliken MAGYAR-CSEH és SZLOVÁK Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság

Széchenyi u. 103,

6400 Kiskunhalas, Hungary

2004 11 8

A630

CULT d.o.o.

Tržaška cesta 77,

1370 Logatec, Slovenia

2005 1 24

A662

CREDAT Holding a.s.

Priemyselný areál 3415,

946 03 Kolárovo, Slovakia

2005 2 10

A664

Maxbike s.r.o.

Svatoplukova 2771/1,

700 30 Vitkovice, Ostrava, Czech Republic

2005 1 3

A668

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstrasse 49-51,

49610 Quakenbrück, Germany

2005 4 6

A686

Cycling Sports Group Europe B.V.

Hanzepoort 27,

7575DB Oldenzaal, The Netherlands

2005 6 21

A697

Artur Nowak Firma Wielobranż Mexller

ul. Romera 4/20,

42-215 Częstochowa, Poland

2005 9 22

A726

Unibike OEM Factory S.A.

Zona Industrial de Oiã Lote C21, Oiã

3770 059 Oliveira do Barrio, Portugal

2005 11 10

A730

Alubike - Bicicletas S.A.

Zona Industrial de Aveiro Sul, lote 11,

Mamodeiro, Aveiro Concelho, Freguesia,

3810 783 Aveiro, Portugal

2005 12 12

A732

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16,

8830 Hooglede, Belgium

2006 1 19

A737

Prestige Rijwielen N.V.

Zuiderdijk 25,

9230 Wetteren, Belgium

2006 2 16

A745

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78,

333 03 Skeppshult, Sweden

2005 3 29

A746

TRENGA DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63-67,

21079 Hamburg, Germany

2006 5 10

A774

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35,

22115 Hamburg, Germany

2006 7 3

A776

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 2896/11,

787 01 Šumperk, Czech Republic

2006 7 20

A777

Goldbike - Industria de Bicicletas Lda

Rua das Flores,

3780 594 Poutena-Vilarinho do Bairro, Anadia, PT

2006 8 9

A778

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11,

42489 Wülfrath, Germany

2006 8 21

A781

Look Cycle International S.A.

27 rue du Docteur Léveillé,

58000 Nevers, France

2006 9 14

A794

TG Supplies GmbH

Gablonzer Straße 10,

76185 Karlsruhe, Germany

2006 11 6

A810

CROSS Ltd

Hadji Dimitar Street 1,

3400 Montana, Bulgaria

2007 1 1

A811

Balkanvelo AD

Mizia Boulevard 1,

5500 Lovech, Bulgaria

2007 1 1

A812

Maxcom

Golyamokonarsko Shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgaria

2007 1 1

A813

Leader-96 Ltd

Sedyanka 19,

4003 Plovdiv, Bulgaria

2007 1 1

A814

Velomania Ltd

Dimitar Nestorov Street bl. 120,

1612 Sofia, Bulgaria

2007 1 1

A815

Robifir Bike Ltd.

Kosta Bosilkov Street 3A,

2700 Blagoevgrad, Bulgaria

2007 1 1

A817

Eurosport DHS SA

Santuhalm Street 35A,

330004 Judet Hunedoara Deva, Romania

2007 1 1

A824

Fratelli Schiano S.r.l.

Via Ferdinando Del Carretto 26,

80133 Napoli, Italy

2007 1 31

A825

Helkama Velox Oy

Santalantie 22,

10960 Hanko Pohjoinen, Finland

2007 1 29

A826

Rijwielen en bromfietsen L’Avenir

Posthoornstraat 1,

2500 Lier, Belgium

2007 3 21

A838

KOVL spol. sro

Choceradská 3042/20,

14100 Praha 4, Czech Republic

2007 3 29

A849

euro Bike Products

ul. Ostrowska 498, 498A,

61-324 Poznań, Poland

2007 8 6

A850

Radsportvertrieb Ditmar Bayer GmbH

Zum Acker 1,

56244 Freirachdorf, Germany

2007 6 25

A856

Canyon Bicycles GmbH

Karl-Tesche-Straße 12,

56073 Koblenz, Germany

2007 12 4

A894

Winora Staiger GmbH

Max-Planck-Straße 6,

97526 Sennfeld, Germany

1997 1 19

A896

S.C. Madirom Prod S.r.l.

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130,

300748 Timișoara, Timiș, Romania

2008 8 11

A897

ROSE Bikes GmbH

Schersweide 4,

46395 Bocholt, Germany

2008 9 16

A963

Wilier Triestina S.p.A.

Via Fratel M. Venzo 11,

36028 Rossano Veneto (VI), Italy

2009 11 3

A966

Skilledbike Sp. z o.o.

Brzezna 420,

33-386 Podegrodzie, Poland

2010 1 22

A967

Unicykel AB

Aröds Industriväg 14,

422 43 Hisings Backa, Sweden

2010 1 11

A968

JETLANE S.A.S.

4 boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, France

2010 2 18

A970

Sintema Sport S.r.l.

Via delle Valli 7,

20847 Albiate (MB), Italy

2010 2 22

A979

New Metelli di Metelli Maria Rosa & C. s.a.s.

Via Trento 68,

25030 Trenzano (BS), Italy

2010 4 13

A984

Blue Factory Team S.L.

Calle Nicolás Copérnico 4, Elche Parque Empresarial,

03203 Elche-Alicante, Spain

2010 7 16

A991

Maxtec Ltd

Golyamokonarsko shose Str. 1,

4204 Tsaratsovo, Plovdiv, Bulgaria

2010 10 15

A993

Kwasny & Diekhöner GmbH

Herforder Straße 331,

33609 Bielefeld, Germany

2011 7 5

B294

Etablissements Th. Brasseur S.A.

Rue des Steppes 13,

4000 Liège, Belgium

2012 5 29

B934

C2g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27,

10997, Berlin, Germany

2013 12 16

B935

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Parzniewska 4a,

05-800, Pruszków, Poland

2013 12 16

B936

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8,

15366, Hoppegarten, Germany

2014 1 14

B940

Solo International Oy

Komeetankatu 1,

02210 Espoo, Finland

2013 7 26

B960

In Cycles - Montagem e Comércio de Bicicletas Lda

Zona Industrial de Barrô Norte/Sul, N.o 976,

Fracçao A/B e D, AP. 52,

3750-353 Barrô Águeda, Portugal

2014 5 2

B963

Panex Dinamic d.o.o.

Dr.Tome Bratkoviča 1,

40000 Čakovec, Croatia

2014 8 13

C001

Cicli Europa S.r.l.

34 Via Portella Bifuto,

93017 San Cataldo (CL), Italy

2014 11 10

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits,

42610 Saint-Romain-le-Puy, France

2014 10 28

C003

Interbike Spólka z o.o.

ul. Śląska 6/5,

42-200 Częstochowa, Poland

2014 12 18

C004

Accell Nederland B.V.

Industrieweg 4,

8444AR Heerenveen, The Netherlands

1996 4 20

C005

Cycles France Loire

Avenue de l’industrie,

42160 Saint-Cyprien, France

1996 4 20

C006

Cycles Lapierre

6-10 Rue Edmond Voisenet,

21000 Dijon Cedex, France

1997 1 28

C007

Cycleurope Industries

161 Rue Gabriel Péri,

10100 Romilly-sur-Seine, France

1996 4 20

C008

Cycleurope Sverige AB (mentioned as Monrak Crescent)

c/o Monark AB,

432 82 Varberg, Sweden

1997 1 19

C009

Derby Cycle Werke GmbH (*)

Siemensstraße 1-3,

49661 Cloppenburg, Germany

1997 1 19

C010

Engelbert Meyer GmbH

Hauptstraße 31,

49692 Cappeln, Germany

1997 1 19

C011

Esmaltina - Auto ciclos S.A.

Rua do Salgueiro 47,

3780-103 Sangalhos, Portugal

1997 1 27

C012

Fratelli Masciaghi S.p.A.

Via Gramsci 10,

20900 Monza (MB), Italy

1997 1 29

C013

KTM Fahrrad GmbH

Harlochner straß 13,

5230 Mattighofen, Austria

1997 1 30

C014

Manufacture Française Du Cycle

27 rue Marcel Brunelière,

44270 Machecoul, France

1996 4 20

C015

MBM S.r.l.

Via Emilia Levante 1671/73/75,

47521 Cesena (FC), Italy

1997 1 29

C016

Montana S.r.l.

Via Domenico Rossi 70,

12060 Magliano Alpi (CN), Italy

1997 1 30

C017

Panther International GmbH

Alter Postweg 190,

32584 Löhne, Germany

1996 4 20

C018

Promiles

4 Boulevard de Mons,

59650 Villeneuve d’Ascq, France

1996 4 20

C019

Prophete GmbH & Co. KG

Lindenstrasse 50,

33378 Rheda-Wiedenbrück, Germany

1997 1 19

C020

TNT Cycles S.L.

C/Mosquerola 61-63,

17180 Vilablareix (Girona), Spain

1997 1 19

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Gewerbe Straße 14,

87675 Stötten, Germany

2015 2 17

C053

Trans- Rower Roman Tylec

Dąbie 54d,

39-311 Zdziarzec, Poland

2015 7 1

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213,

3045PD Rotterdam, The Netherlands

2015 11 24

C128

Slavomir Sladek Velosprint S

Trnavská 40,

949 01, Nitra, Slovakia

2016 4 14

C202

Vanmoof B.V.

Mauritskade 55,

1092AD Amsterdam, The Netherlands

2018 1 1

C307

Merida Polska Sp. Z o.o.

ul. M.C. Skłodowskiej 35,

41-800 Zabrze, Poland

2017 6 14

C311

Juan Luna Cabrera

Calle Alhama 64,

14900 Lucena (Cordoba), Spain

2017 10 4

C481

FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda

Praça do Município 8, Sala 1D,

3750 111 Águeda, Portugal

2018 5 8

C492

MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda

Rua Alto do Vale do Grou 36

3750-870 Borralha/Águeda, Portugal

2020 9 25

C527

FIRMA ADAM Adam Ziętek

Muchy 56,

63-524 Czajków, Poland

2019 8 29

C559

Northtec sp. z.o.o.

ul. Dworcowa 15a,

43-502 Czechowice-Dziedzice, Poland

2020 7 27

C560

Giant Gyártó Hungary Kft.

Jedlik Ányos utca 1,

3200 Gyöngyös, Hungary

2020 7 15


III PRIEDAS

TARIC struktūra

8714 91 10

– – –Rėmai:

 

– – – –Dažyti, anodinti, poliruoti ir (arba) lakuoti:

 

– – – – –Kilmės arba prekių siuntimo šalis Kinija:  (1)

mažiau negu 300 vienetų per mėnesį arba mažesnio negu 300 vienetų kiekio perdavimas kitam subjektui, arba

perdavimas kitam, galutinio vartojimo leidimą turinčiam arba nuo muito atleistam, subjektui  (2)

8714911021

– – – – – –Pagaminti iš anglies pluošto ir dirbtinės dervos, skirti dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714911025

– – – – – –Rėmas iš aliuminio arba aliuminio ir anglies pluošto ir dirbtinės dervos, skirtas dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714911029

– – – – – –Kiti

 

– – – – –Kiti  (2)  (3)

8714911031

– – – – – –Pagaminti iš anglies pluošto ir dirbtinės dervos, skirti dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714911035

– – – – – –Rėmas iš aliuminio arba aliuminio ir anglies pluošto, skirtas dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714911039

– – – – – –Kiti

 

– – – –Kiti

8714911070

– – – – – Rėmas iš aliuminio arba aliuminio ir anglies pluošto, skirtas dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714911075

– – – – – Pagaminti iš anglies pluošto ir dirbtinės dervos, skirti dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714911089

– – – – – Kiti

8714 91 30

– – – Priekinės šakės:

 

– – – – Dažytos, anodintos, poliruotos ir (arba) lakuotos:

 

– – – – – Kilmės arba prekių siuntimo šalis Kinija:  (1)

mažiau negu 300 vienetų per mėnesį arba mažesnio negu 300 vienetų kiekio perdavimas kitam subjektui, arba

perdavimas kitam, galutinio vartojimo leidimą turinčiam arba nuo muito atleistam, subjektui  (2)

8714913025

– – – – – – Priekinės šakės, išskyrus vien iš plieno pagamintas standžiąsias (neteleskopines) priekines šakes, skirtos dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714913029

– – – – – – Kitos

 

– – – – – Kitos  (2)  (3)

8714913035

– – – – – – Priekinės šakės, išskyrus vien iš plieno pagamintas standžiąsias (neteleskopines) priekines šakes, skirtos dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714913039

– – – – – – Kitos

 

– – – – Kiti

8714913072

– – – – – Priekinės šakės, išskyrus vien iš plieno pagamintas standžiąsias (neteleskopines) priekines šakes, skirtos dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714913089

– – – – – Kitos

 

– – – Laisvos eigos grandininių pavarų žvaigždutės:

8714930011

– – – – Kilmės arba prekių siuntimo šalis Kinija:  (1)

mažiau negu 300 vienetų per mėnesį arba mažesnio negu 300 vienetų kiekio perdavimas kitam subjektui, arba

perdavimas kitam, galutinio vartojimo leidimą turinčiam arba nuo muito atleistam, subjektui  (2)

8714930019

– – – – Kitos  (2)  (3)

 

– – – – Kiti stabdžiai:

8714942091

– – – – – Kilmės arba prekių siuntimo šalis Kinija:  (1)

mažiau negu 300 vienetų per mėnesį arba mažesnio negu 300 vienetų kiekio perdavimas kitam subjektui, arba

perdavimas kitam, galutinio vartojimo leidimą turinčiam arba nuo muito atleistam, subjektui  (2)

8714942099

– – – – – Kiti  (2)  (3)

8714 94 90

– – – Dalys:

 

– – – – Stabdžių svirtys:

8714949011

– – – – – Kilmės arba prekių siuntimo šalis Kinija:  (1)

mažiau negu 300 vienetų per mėnesį arba mažesnio negu 300 vienetų kiekio perdavimas kitam subjektui, arba

perdavimas kitam, galutinio vartojimo leidimą turinčiam arba nuo muito atleistam, subjektui  (2)

8714949019

– – – – – Kitos  (2)  (3)

8714949090

– – – – Kiti

8714 96 30

– – – Švaistikliniai mechanizmai:

8714963010

– – – – Kilmės arba prekių siuntimo šalis Kinija:  (1)

mažiau negu 300 vienetų per mėnesį arba mažesnio negu 300 vienetų kiekio perdavimas kitam subjektui, arba

perdavimas kitam, galutinio vartojimo leidimą turinčiam arba nuo muito atleistam, subjektui  (2)

8714963090

– – – – Kiti  (2)  (3)

8714 99 10

– – – Vairai:

 

– – – – Kilmės arba prekių siuntimo šalis Kinija:  (1)

mažiau negu 300 vienetų per mėnesį arba mažesnio negu 300 vienetų kiekio perdavimas kitam subjektui, arba

perdavimas kitam, galutinio vartojimo leidimą turinčiam arba nuo muito atleistam, subjektui  (2)

8714991020

– – – – – Dviračių vairai:

su integruotu vairakočiu arba be jo,

pagaminti iš anglies pluošto ir sintetinės dervos arba pagaminti iš aliuminio, skirti dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714991029

– – – – – Kiti

 

– – – – Kiti  (2)  (3)

8714991089

– – – – – Dviračių vairai:

su integruotu vairakočiu arba be jo,

pagaminti iš anglies pluošto ir sintetinės dervos arba pagaminti iš aliuminio, skirti dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714991099

– – – – – Kiti

8714 99 50

– – – Pavarų perjungimo mechanizmai:

 

– – – – Kilmės arba prekių siuntimo šalis Kinija:  (1)

mažiau negu 300 vienetų per mėnesį arba mažesnio negu 300 vienetų kiekio perdavimas kitam subjektui, arba

perdavimas kitam, galutinio vartojimo leidimą turinčiam arba nuo muito atleistam, subjektui  (2)

8714995011

– – – – – Pavarų perjungimo mechanizmai, sudaryti iš:

galinio pavarų perjungiklio ir montavimo dalių,

su priekiniu pavarų perjungikliu arba be jo, skirti dviračiams (įskaitant elektrinius dviračius) gaminti

8714995019

– – – – – Kiti

 

– – – – Kiti  (2)  (3)

8714995091

– – – – – Pavarų perjungimo mechanizmai, sudaryti iš:

galinio pavarų perjungiklio ir montavimo dalių,

su priekiniu pavarų perjungikliu arba be jo, skirti dviračiams (įskaitant elektrinius dviračius) gaminti

8714995099

– – – – – Kiti

8714 99 90

– – – Kiti, dalys:

 

– – – – Ratai su kameromis, padangomis ir grandininių pavarų žvaigždutėmis arba be jų:

8714999011

– – – – – Kilmės arba prekių siuntimo šalis Kinija:  (1)

mažiau negu 300 vienetų per mėnesį arba mažesnio negu 300 vienetų kiekio perdavimas kitam subjektui, arba

perdavimas kitam, galutinio vartojimo leidimą turinčiam arba nuo muito atleistam, subjektui  (2)

8714999019

– – – – – Kitos  (2)  (3)

8714999030

– – – – Sėdynės iškyšos, skirtos dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714999040

– – – – Dviračių vairų vairakočiai, skirti dviračiams (įskaitant elektrinius) gaminti

8714999089

– – – – Kitos


(1)  Galutinio vartojimo kontrolės taisyklės (Reglamento Nr. 952/2013 254 straipsnis) taikomos mutantis mutandis.

(2)  Nuo muito atleisti subjektai, kurių surinkimo operacijos nelaikomos priemonių vengimu, nes jos nepatenka į Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį, yra nurodyti II priede.

(3)  Dėl Reglamento (ES) 2016/1036 13 straipsnio 2 dalies kriterijų nagrinėjami subjektai, kuriems antidempingo muito taikymas yra sustabdytas, kol nebus priimtas Komisijos sprendimas, ir kurie valstybių narių kompetentingų institucijų prašymu turi pateikti garantiją, yra nurodyti I priede.


Top