EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D2423

2017 m. gruodžio 11 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/2423 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Turkijos asociacijos taryboje, dėl EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos 2 protokolo dalinio pakeitimo

OL L 343, 2017 12 22, p. 67–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2423/oj

22.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 343/67


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/2423

2017 m. gruodžio 11 d.

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Turkijos asociacijos taryboje, dėl EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos 2 protokolo dalinio pakeitimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimu (1) (toliau – Susitarimas) siekiama skatinti nuolatinį ir subalansuotą Sąjungos ir Turkijos prekybos ir ekonominių santykių stiprinimą ir įsteigta Asociacijos taryba, turinti užtikrinti asociacijos įgyvendinimą ir laipsnišką plėtrą;

(2)

EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimu Nr. 1/98 (2) nustatyta prekybos žemės ūkio produktais tvarka. To sprendimo 2 protokole išsamiai apibūdinta lengvatinė tvarka, taikoma Sąjungos kilmės žemės ūkio produktų, įskaitant užšaldytą galvijieną, importui į Turkiją;

(3)

Sąjunga ir Turkija surengė konsultacijas ir susitarė iš dalies pakeisti lengvatinę tvarką, taikomą Sąjungos kilmės galvijienos produktų importui į Turkiją, ir išplėsti Sprendimo Nr. 1/98 2 protokolo priede nustatytos galiojančios tarifinės kvotos taikymo sritį, į ją įtraukiant šviežią ir atšaldytą galvijieną;

(4)

remiantis Susitarimo papildomo protokolo (3) 35 straipsniu, priimdama sprendimą Asociacijos taryba gali iš dalies pakeisti lengvatinės tvarkos, kurią viena kitai taiko Sąjunga ir Turkija, taikymo sritį;

(5)

todėl Sąjungos pozicija ES ir Turkijos asociacijos taryboje turėtų būti grindžiama pridėtu sprendimo projektu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Turkijos asociacijos taryboje, dėl EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos 2 protokolo pakeitimo, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu ES ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo projektu.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2017 m. gruodžio 11 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

S. KIISLER


(1)  Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimas, pasirašytas 1963 m. rugsėjo 12 d. Ankaroje (OL L 217, 1964 12 29, p. 3687).

(2)  1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos (98/223/EB) (OL L 86, 1998 3 20, p. 1).

(3)  Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimo papildomas protokolas, pasirašytas 1970 m. lapkričio 23 d. (OL L 361, 1977 12 31, p. 60).


PROJEKTAS

ES IR TURKIJOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. …

… m. … … d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos 2 protokolas

ES IR TURKIJOS ASOCIACIJOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimą (1),

atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimo papildomą protokolą (2), ypač į jo 35 straipsnį,

kadangi:

(1)

EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendime Nr. 1/98 (3) nustatyta lengvatinė tvarka, taikoma Sąjungos ir Turkijos prekybai žemės ūkio produktais. To sprendimo 2 protokole išsamiai apibūdinta lengvatinė tvarka, taikoma Sąjungos kilmės žemės ūkio produktų importui į Turkiją, įskaitant užšaldytos galvijienos importui taikomą lengvatinę tvarką;

(2)

Sąjunga ir Turkija surengė konsultacijas ir susitarė iš dalies pakeisti lengvatinę tvarką, taikomą Sąjungos kilmės galvijienos produktų importui į Turkiją, ir išplėsti Sprendimo Nr. 1/98 2 protokolo priede nustatytos galiojančios tarifinės kvotos taikymo sritį, į ją įtraukiant šviežią ir atšaldytą galvijieną;

(3)

EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 2 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Sprendimo Nr. 1/98 2 protokolo priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta …

ES ir Turkijos asociacijos tarybos vardu

Pirmininkas


(1)  EB OL L 361, 1977 12 31, p. 29.

(2)  Specialusis leidimas lietuvių kalba: 11 skyrius, 12 tomas, p. 137.

(3)  1998 m. vasario 25 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais tvarkos (98/223/EB) (EB OL L 86, 1998 3 20, p. 1).

PRIEDAS

Sprendimo Nr. 1/98 2 protokolo priedo įrašas, susijęs su KN kodu 0202 20, pakeičiamas taip:

„KN kodas

Aprašymas

Didžiausio palankumo režimo muito normos sumažinimas (%)

Tarifinė kvota (neto masė tonomis)

0201 20

0202 20

Kitos galvijų skerdenų dalys su kaulais, šviežios, atšaldytos arba užšaldytos

50 % sumažinimas; didžiausias muitas neviršija 30 %

5 000

0201 20

0202 20

Kitos galvijų skerdenų dalys su kaulais, šviežios, atšaldytos arba užšaldytos

30 % sumažinimas; didžiausias muitas neviršija 43 %

14 100 “.


Top