EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0830

2014 m. liepos 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 830/2014, kuriuo dėl galiojančių antidempingo priemonių nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms ir jų dalims produkto apibrėžtosios srities ir dėl naujojo eksportuotojo peržiūros prašymų iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1890/2005, Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 2/2012 ir Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 205/2013 ir kuriuo numatoma galimybė tam tikrais atvejais grąžinti muitus arba atsisakyti juos išieškoti

OL L 228, 2014 7 31, p. 16–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/01/2017: This act has been changed. Current consolidated version: 31/07/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/830/oj

31.7.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 228/16


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 830/2014

2014 m. liepos 30 d.

kuriuo dėl galiojančių antidempingo priemonių nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms ir jų dalims produkto apibrėžtosios srities ir dėl naujojo eksportuotojo peržiūros prašymų iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1890/2005, Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 2/2012 ir Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 205/2013 ir kuriuo numatoma galimybė tam tikrais atvejais grąžinti muitus arba atsisakyti juos išieškoti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1), ypač į jo 9 straipsnio 4 dalį ir 11 straipsnio 3, 5 ir 6 dalis,

kadangi:

A.   PROCEDŪRA

1.   Galiojančios priemonės

(1)

Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1890/2005 (2) (toliau – pirminis reglamentas) Taryba tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR), Indonezijos, Taivano, Tailando ir Vietnamo kilmės nerūdijančio plieno sąvaržoms [tai yra nerūdijančio plieno tvirtinimo detalės] ir jų dalims (toliau – NPTD) nustatė galutinį antidempingo muitą (toliau – pirminės priemonės).

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 (toliau – pagrindinis reglamentas) 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą (toliau – priemonių galiojimo termino peržiūra), per kurią peržiūrėtos tik KLR ir Taivano kilmės importui taikomos priemonės, Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 2/2012 (3) (toliau – priemonių galiojimo termino peržiūros reglamentas) pratęstas 11,4–27,4 % dydžio pirminių priemonių taikymas KLR ir 8,8–23,6 % dydžio pirminių priemonių taikymas Taivanui.

(3)

Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį atlikus priemonių vengimo tyrimą (toliau – priemonių vengimo tyrimas), Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 205/2013 (4) galutinio antidempingo muito, taikomo visoms kitoms KLR bendrovėms, taikymas išplėstas importuojamoms iš Filipinų siunčiamoms NPTD, deklaruojamoms kaip Filipinų kilmės arba ne.

2.   Tarpinės peržiūros inicijavimas

(4)

Eksportuojantis Taivano gamintojas Sheh Kai Precision Co., Ltd. (toliau – pareiškėjas) pateikė prašymą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį atlikti dalinę tarpinę peržiūrą. Pareiškėjas prašė į galiojančių priemonių taikymo sritį neįtraukti tam tikrų rūšių tvirtinimo detalių, tiksliau bimetalo tvirtinimo detalių (toliau – BTD), nes jų fizinės, cheminės ir techninės savybės tariamai skiriasi.

(5)

2013 m. birželio 6 d. Europos Komisija (toliau – Komisija), nustačiusi, kad yra pakankamai įrodymų dalinei tarpinei peržiūrai inicijuoti, ir pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu, pranešimu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (5) paskelbė inicijuojanti dalinę tarpinę antidempingo priemonių, taikomų tam tikroms importuojamoms KLR ir Taivano kilmės nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms ir jų dalims, peržiūrą (toliau – pranešimas apie inicijavimą) (6).

(6)

Per dabartinę peržiūrą nagrinėjama tik produkto apibrėžtoji sritis, siekiant išsiaiškinti, ar pirminės priemonės, kurių galiojimas buvo pratęstas ir taikymas išplėstas, gali būti taikomos tam tikrų rūšių nerūdijančio plieno sraigtams, visų pirma BTD.

3.   Su tyrimu susijusios šalys

(7)

Komisija apie peržiūros inicijavimą pranešė žinomiems Sąjungos gamintojams ir jų asociacijoms, importuotojams ir naudotojams, eksportuojančių šalių atstovams ir žinomiems KLR ir Taivano gamintojams.

(8)

Komisija visų pirmiau minėtų šalių ir kitų šalių, kurios pranešė apie save per pranešime apie inicijavimą nurodytą laikotarpį, paprašė pateikti informacijos. Komisija suinteresuotosioms šalims taip pat suteikė galimybę raštu pateikti savo nuomonę ir prašyti jas išklausyti.

(9)

Klausimyno atsakymus pateikė trylika eksportuojančių Taivano gamintojų, vienas eksportuojantis Kinijos gamintojas, vienas Sąjungos gamintojas, septyni importuotojai ir vienas naudotojas.

(10)

Be to, per pirminį tyrimą ir per priemonių galiojimo termino peržiūrą skundą pateikusiems Sąjungos gamintojams atstovavusi asociacija patvirtino, kad nė viena Sąjungos bendrovė BTD negamino, todėl neturi nuomonės apie BTD savybes.

(11)

Informacijos nepateikė nė viena iš kitų šešių Europos gamintojų asociacijų, apie kurias buvo žinoma nuo pirminio tyrimo.

(12)

Per tyrimą nebuvo pateikta prašymų išklausyti.

4.   Tikrinamieji vizitai

(13)

Komisija rinko ir tikrino visą informaciją, kurią manė esant reikalingą. Tikrinamieji vizitai surengti šių bendrovių patalpose:

Sąjungos gamintojas:

Reisser Schraubentechnik GmbH, Ingelfingen-Criesbach, Vokietija;

Sąjungos importuotojas:

Till and Whitehead Ltd., Cheltenham, Jungtinė Karalystė;

Eksportuojantys Taivano gamintojai:

Sheh Kai Precision Co., Ltd, Kaohsiung, Taivanas;

Metalink Precision Industries Co., Ltd, Kaohsiung, Taivanas;

Sun Through Industrial Co., Ltd, Hemei Township, Taivanas.

B.   NAGRINĖJAMASIS PRODUKTAS IR PERŽIŪRIMASIS PRODUKTAS

(14)

Kaip apibrėžta priemonių galiojimo termino peržiūros reglamento 1 straipsnio 1 dalyje, nagrinėjamasis produktas – tam tikros KLR ir Taivano kilmės nerūdijančio plieno tvirtinimo detalės ir jų dalys, kurių KN kodai šiuo metu yra 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30, 7318 15 51, 7318 15 61 ir 7318 15 70.

(15)

Prašyme atlikti peržiūrą pareiškėjas prašė tam tikras nerūdijančio plieno tvirtinimo detales išbraukti iš galiojančių antidempingo priemonių taikymo srities. Produktą, kurį peržiūros prašyme prašyta išbraukti iš priemonių taikymo srities, pareiškėjas apibrėžė kaip „iš dviejų metalų sudarytus savisriegius ir savigręžius, kurių šerdis ir galvutė yra iš nerūdijančio plieno, o smailius – iš nelegiruotojo plieno, dėl to juos galima įgręžti ir įsukti į kietąjį metalą, ir kurių KN kodas šiuo metu yra ex 7318 14 10“.

(16)

Vienas bendradarbiaujančių importuotojų tvirtino, kad Komisija turėjo atskirti ne BTD nuo NPTD, o savigręžius nuo savisriegių, kad galėtų savigręžius išbraukti iš antidempingo priemonių produkto apibrėžtosios srities, neatsižvelgdama į tai, ar jie yra BTD, ar NPTD.

(17)

Šios peržiūros tikslas, kaip nurodyta pareiškėjo pateiktame prašyme ir kaip konkrečiai paminėta pranešimo apie inicijavimą 4 dalies pirmoje pastraipoje, yra išnagrinėti, ar būtent bimetalo savisriegiai ir savigręžiai turėtų būti išbraukti iš produktų, kuriems šiuo metu taikomos antidempingo priemonės, apibrėžtosios srities. Todėl tvirtinimas turėjo būti atmestas.

(18)

Kartu Komisija atsižvelgė į savigręžių ir savisriegių skirtumus. Tai matyti iš pareiškėjo pateikto apibrėžties pakeitimo, kuris cituojamas 15 konstatuojamojoje dalyje, kaip nurodyta 19 konstatuojamojoje dalyje.

(19)

Šioje peržiūroje BTD turėtų būti apibrėžtos kaip bimetalo savigręžiai, kurių šerdis ir galvutė yra iš nerūdijančio plieno, o smailius ir priekiniai sriegiai – iš anglinio (nelegiruotojo) plieno ir kurie yra suvirinami, kad sraigtą būtų galima įgręžti ir įsukti į kietąjį metalą; ir bimetalo savisriegiai, kurių šerdis ir galvutė yra iš nerūdijančio plieno, o priekiniai sriegiai – iš anglinio plieno ir kurie yra suvirinami, kad juos būtų galima įsukti į kietąjį metalą; jų KN kodas šiuo metu yra 7318 14 10.

(20)

BTD yra pakankamai naujas produktas rinkoje, kuris buvo sukurtas norint vienoje tvirtinimo detalėje panaudoti svarbiausias anglinio ir nerūdijančio plieno tvirtinimo detalių savybes – anglinio plieno kietumą ir nerūdijančio plieno atsparumą korozijai. BTD gaminamos anglinio plieno dalį privirinant prie nerūdijančio plieno dalies ir tokiu būdu gaunant savigręžę ir (arba) savisriegę tvirtinimo detalę, kurios smailius ir priekiniai sriegiai (savisriegių atveju tik priekiniai sriegiai, nes smailiaus nėra) yra iš anglinio plieno, o šerdis ir tolesni sriegiai bei galvutė – iš nerūdijančio plieno.

(21)

Tokios BTD be išankstinio skylės pragręžimo gali būti įgręžtos į metalo lakštus, kurių storis net iki 25 mm, o įprastos NPTD – tik į ne storesnius kaip 3 mm metalo lakštus. Be to, BTD yra atsparios korozijai, dėl to gali būti naudojamos išorėje, pvz., languose ir stoguose, ir aplinkoje, kuri labai veikiama cheminių medžiagų, pvz., baseinuose ir tam tikrose gamyklose.

C.   TYRIMO IŠVADOS

Metodologija

(22)

Per pirminį ir priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimus BTD nebuvo atskirtos nuo NPTD. Tiksliau buvo surinkta informacija tik apie skirtingų rūšių nerūdijantį plieną, naudojamą kaip tvirtinimo detalių žaliava, o ne apie tvirtinimo detales, kuriose kaip žaliava naudojamas ir nerūdijantis, ir anglinis plienas.

(23)

Po priemonių galiojimo termino peržiūros galutinio atskleidimo viena suinteresuotoji šalis teigė, kad BTD neturėtų būti priskirtos produkto apibrėžtajai sričiai, nes labai skiriasi jų ir nerūdijančio plieno tvirtinimo detalių vieneto pardavimo kaina, gamybos sąnaudos, pagrindinės fizinės ir techninės savybės (žaliava) ir panaudojimas (7). Tačiau, kaip paaiškinta priemonių galiojimo termino peržiūros reglamento 21 konstatuojamojoje dalyje, produkto apibrėžtoji sritis negali būti pakeista atliekant priemonių galiojimo termino peržiūrą.

(24)

Norint įvertinti, ar BTD gali būti taikomos pirminės priemonės, nagrinėta, ar BTD ir NPTD pagrindinės fizinės, cheminės bei techninės savybės ir galutinio panaudojimo paskirtis yra panašios. Dėl to taip pat vertinta, ar šių dviejų rūšių tvirtinimo detales galima pakeisti vienos kitomis, taip pat vertinta šių produktų konkurencija.

Pagrindinės fizinės, cheminės ir techninės savybės

Fizinės savybės

(25)

Pagrindinis BTD ir NPTD fizinis skirtumas – BTD pagamintos iš dviejų skirtingų rūšių plieno, kuris suvirinamas, o įprastinės NPTD išpjaunamos ir suformuojamos iš vienos nerūdijančio plieno vielos. Trys – keturi BTD priekiniai sriegiai ir smailius gaminami iš anglinio plieno, o galvutė ir šerdis – iš nerūdijančio plieno.

(26)

Jei gaminys nėra specialiai dengiamas, BTD nerūdijančio plieno dalį galima vizualiai atskirti nuo anglinio plieno dalies. Reikia pažymėti, kad daugeliu atvejų tvirtinimo detalės dengiamos, kad būtų dar atsparesnės korozijai, todėl vizualiai NPTD ir BTD galima ir neatskirti.

(27)

Vis dėlto, BTD anglinio plieno dalis pasižymi magnetinėmis savybėmis, kurios yra svarbios norint BTD atskirti nuo NPTD.

Techninės charakteristikos

(28)

BTD galima įgręžti ir įsriegti į kietus ir storus metalo lakštus dėl šių detalių anglinio plieno dalies. Su NPTD to padaryti negalima dėl nerūdijančio plieno savybių.

Cheminės savybės

(29)

BTD sudėtyje yra anglinio plieno, todėl BTD cheminė sudėtis skiriasi nuo NPTD, kurių sudėtyje yra tik nerūdijantis plienas.

Išvada

(30)

Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, daroma išvada, kad net jei BTD fiziškai gali atrodyti tokios pačios kaip NPTD (jei dengtos), jų pagrindinės fizinės, techninės ir cheminės savybės skiriasi.

Galutinio naudojimo paskirtis ir pakeičiamumas

(31)

Komisija vertino, ar dėl nustatytų skirtingų fizinių, cheminių ir techninių savybių keičiasi galutinio naudojimo paskirtis ir BTD bei NPTD vertinimas rinkoje.

(32)

Nustatyta, kad BTD pirmiausia naudojamos išorės metalinėms stogų dangoms, metalo plakiravimui, langų plakiravimui ir vidaus tvirtinimo elementams aplinkoje, kuri labai veikiama cheminių medžiagų, pvz., baseinuose ir tam tikrose gamyklose. Dažniausia tam reikia, kad įvairaus storumo metalo lakštai būtų sutvirtinti arba pritvirtinti prie kitų medžiagų, pvz., įvairios sudėties izoliacinių sluoksnių. Todėl klientui labai svarbu, kad visoms šioms paskirtims būtų naudojamos korozijai atsparios tvirtinimo detalės, o kai kuriais atvejais ar kai kuriose šalyse to netgi teisiškai reikalaujama.

(33)

BTD sukurtos siekiant atitikti būtent tokių paskirčių reikalavimus, nes jas galima gręžti per visų tipų paviršius, įskaitant storus metalo lakštus (pvz., anglinio plieno tvirtinimo detalės) ir kartu atitikti atsparumo korozijai reikalavimus (pvz., nerūdijančio plieno tvirtinimo detalės).

(34)

Vienintelis bendradarbiaujantis Sąjungos gamintojas tvirtino, kad to paties rezultato, t. y. įvairių paviršių lakštų sutvirtinimo, galima pasiekti tiek naudojant BTD, tiek NPTD. Bendrovė teigė, kad vienintelis skirtumas – ar sraigtas įkišamas iš anksto pragręžiant skylę, ar ne. Išankstinis skylės pragręžimas reiškia, kad pirmiausia atsižvelgiant į medžiagą grąžtais pragręžiamos skylės. Kitu etapu įkišamas sraigtas. Skylę pragręžti iš anksto reikia, kai naudojamos NPTD ir metalo lakštai. Todėl minėta bendrovė mano, kad pasirinkimas tarp NPTD ir BTD yra paprasčiausiai ekonominis sprendimas, ką rinktis – didesnes darbo arba medžiagų sąnaudas.

(35)

Tačiau atlikus tyrimą nustatyta, kad praktikoje išankstinis skylės pragręžimas yra ne tik daug laiko ir darbo reikalaujantis metodas, tačiau tam tikroms naudojimo paskirtims (visų pirma langų plakiravimui) netgi neįmanomas. Priežastis – pagal šį metodą trijų ar net daugiau skirtingų lakštų paviršiuose turi būti iš anksto pragręžtos skylės, kiekviena su skirtingu grąžtu, tada tokie lakštai turi būti vienodai sudėti vienas ant kito, kad būtų galima įkišti NPTD. Taigi tokiais atvejais gryno anglinio plieno tvirtinimo detalės, o ne gryno nerūdijančio plieno tvirtinimo detalės naudojamos kaip alternatyva BTD. Pasirinkus gryno anglinio plieno tvirtinimo detales netenkinamas atsparumo korozijai reikalavimas.

(36)

Be to, jei storesnio metalo paviršiuje iš anksto pragręžiama skylė, įkištoje NPTD negalės susiformuoti vidiniai sriegiai, dėl to traukos jėga bus mažesnė, nei naudojant BTD (arba anglinio plieno tvirtinimo detalę).

(37)

Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, 34 konstatuojamojoje dalyje pateiktas tvirtinimas turėtų būti atmestas.

(38)

Daroma išvada, kad nustatyti fizinių, techninių ir cheminių savybių skirtumai turi poveikio BTD galutinio naudojimo paskirčiai. Priešingai nei NPTD, BTD skirtos palyginti konkrečioms funkcijoms ir naudojamos aiškiai apibrėžtuose rinkos segmentuose, pvz., išorės metalo konstrukcijos, langų plakiravimas ir tam tikri vidaus tvirtinimo elementai aplinkoje, kuri labai veikiama cheminių medžiagų.

Gamybos proceso, sąnaudų ir kainų skirtumai

(39)

Atlikus tyrimą nustatyta, kad BTD gamybos procesas gerokai skiriasi nuo NPTD gamybos proceso, nes įtraukiama nemažai papildomų gamybos etapų, naudojama kitokia įranga ir žinios. Ypač suvirinimą ir indukcinį kaitinimą galima laikyti brangiais, unikaliais ir technologiškai sudėtingais gamybos etapais, kurie naudojami tik BTD gaminti.

(40)

Taip pat patvirtinta, kad dėl šių gamybos proceso skirtumų gerokai padidėja BTD gamybos sąnaudos ir kainos. Panašių rūšių BTD ir NPTD gamybos sąnaudos gali skirtis 40–150 %, nelygu gamybos metodas ir tvirtinimo detalės rūšis ir (arba) ilgis, o kaina gali skirtis net daugiau nei 400 %

(41)

Didelis BTD ir NPTD kainų (ir sąnaudų) skirtumas reiškia, kad BTD nebus naudojamos ten, kur tokiam pačiam tikslui pasiekti galima panaudoti NPTD, visų pirma kitokiems nei storo metalo lakštų paviršiams sutvirtinti. Tai patvirtina 38 konstatuojamosios dalies išvadą, kad vartotojai puikiai žino šių dviejų rūšių tvirtinimo detalių skirtumus ir šias detales vertina kaip skirtingus produktus.

D.   IŠVADA DĖL PRODUKTO APIBRĖŽTOSIOS SRITIES

(42)

Iš pateiktų išvadų matyti, kad BTD ir NPTD fizinės, cheminės ir techninės savybės skiriasi ir kad tie skirtumai yra susiję su BTD galutinio naudojimo paskirtimi ir tuo, kaip šie produktai vertinami rinkoje.

(43)

Nėra daug galimybių BTD ir NPTD pakeisti vienos kitomis, nes naudojant NPTD daugeliu atvejų nebūtų gauti tokie patys rezultatai, kaip naudojant BTD. Jei nebūtų BTD, naudotojai veikiau naudotų anglinio plieno tvirtinimo detales. Be to, NPTD ir BTD pakeisti vienos kitomis sunku ir dėl didelio šių dviejų rūšių produktų kainų skirtumo.

(44)

Atsižvelgiant į aprašytus skirtumus daroma išvada, kad BTD nepriskiriamos pirminio tyrimo produkto apibrėžtajai sričiai ir kad po pirminio tyrimo nustatytos priemonės neturėjo būti taikomos importuojamoms BTD. Todėl iš dalies keičiant Reglamentą (EB) Nr. 1890/2005, Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 2/2012 ir Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 205/2013 priemonių taikymo sritis turėtų būti patikslinta atgaline data.

E.   NAUJOJO EKSPORTUOTOJO PERŽIŪRA

(45)

Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį į priemonių galiojimo termino peržiūros reglamentą turėtų būti įtraukta nuostata dėl naujojo eksportuotojo peržiūros prašymų.

F.   TAIKYMAS ATGALINE DATA

(46)

Kadangi dabartinis peržiūros tyrimas atliktas tik siekiant patikslinti produkto apibrėžtąją sritį ir kadangi BTD neturėjo būti taikomos pirminės priemonės, siekiant išvengti bet kokios su tuo susijusios žalos produkto importuotojams manoma, kad šio tyrimo išvadą tikslinga taikyti atgaline data nuo pirminio reglamento įsigaliojimo dienos, įskaitant visus importuotus produktus, kuriems nuo 2005 m. gegužės 22 d. iki 2005 m. lapkričio 19 d. buvo taikomi laikinieji muitai.

(47)

Pranešime apie inicijavimą suinteresuotosios šalys aiškiai paragintos pateikti pastabų dėl to, kokį poveikį atgaline data galėtų turėti padarytos išvados. Du importuotojai pareiškė pritariantys taikymui atgaline data ir nė viena suinteresuotoji šalis neprieštaravo peržiūros rezultatų taikymui atgaline data.

(48)

Todėl galutinai surinkti laikinieji muitai ir galutiniai antidempingo muitai, už į Sąjungą importuojamas BTD sumokėti pagal Reglamentą (EB) Nr. 1890/2005, taip pat galutiniai antidempingo muitai, už į Sąjungą importuojamas BTD sumokėti pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 2/2012, kurio taikymas Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 205/2013 išplėstas tam tikroms importuojamoms iš Filipinų siunčiamoms nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms, deklaruojamoms kaip Filipinų kilmės arba ne, turėtų būti grąžinti arba turėtų būti atsisakyta juos išieškoti. Dėl muitų grąžinimo ar atsisakymo juos išieškoti būtina kreiptis į nacionalines muitines pagal taikomus muitinės teisės aktus.

(49)

Ši peržiūra neturi poveikio datai, kurią pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį Reglamentas (ES) Nr. 2/2012 baigs galioti.

(50)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal pagrindinio reglamento 15 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę.

G.   ATSKLEIDIMAS

(51)

Visoms suinteresuotosioms šalims pranešta apie esminius faktus ir aplinkybes, kuriomis remiantis padarytos pirmiau pateiktos išvados, ir jos paragintos pateikti pastabų. Taip pat nustatytas laikotarpis pastaboms po atskleidimo pateikti. Pastabų negauta,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1890/2005 1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos, Indonezijos, Taivano, Tailando ir Vietnamo kilmės nerūdijančio plieno sąvaržoms ir jų dalims, kurių KN kodai šiuo metu yra 7318 12 10, ex 7318 14 10, 7318 15 30, 7318 15 51, 7318 15 61 ir 7318 15 70, nustatomas galutinis antidempingo muitas.

Bimetalo tvirtinimo detalėms, apibrėžiamoms kaip bimetalo savigręžiai, kurių šerdis ir galvutė yra iš nerūdijančio plieno, o smailius ir priekiniai sriegiai – iš anglinio plieno ir kurie yra suvirinami, kad juos būtų galima įgręžti ir įsukti į kietąjį metalą, ir bimetalo savisriegiai, kurių šerdis ir galvutė yra iš nerūdijančio plieno, o priekiniai sriegiai – iš anglinio plieno ir kurie yra suvirinami, kad juos būtų galima įsukti į kietąjį metalą, kurių KN kodas šiuo metu yra ex 7318 14 10, antidempingo muitas netaikomas.“

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 2/2012 1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Taivano kilmės nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms ir jų dalims, kurių KN kodai šiuo metu yra 7318 12 10, ex 7318 14 10 (TARIC kodai nuo kitos dienos po Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 830/2014 (8) paskelbimo 7318141051, 7318141059, 7318141081 ir 7318141089), 7318 15 30, 7318 15 51, 7318 15 61 ir 7318 15 70, nustatomas galutinis antidempingo muitas.

Bimetalo tvirtinimo detalėms, apibrėžiamoms kaip bimetalo savigręžiai, kurių šerdis ir galvutė yra iš nerūdijančio plieno, o smailius ir priekiniai sriegiai – iš anglinio plieno ir kurie yra suvirinami, kad juos būtų galima įgręžti ir įsukti į kietąjį metalą, ir bimetalo savisriegiai, kurių šerdis ir galvutė yra iš nerūdijančio plieno, o priekiniai sriegiai – iš anglinio plieno ir kurie yra suvirinami, kad juos būtų galima įsukti į kietąjį metalą, kurių KN kodas šiuo metu yra ex 7318 14 10, antidempingo muitas netaikomas.

(8)  2014 m. liepos 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 830/2014, kuriuo dėl galiojančių antidempingo priemonių nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms ir jų dalims produkto apibrėžtosios srities ir dėl naujojo eksportuotojo peržiūros prašymų iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1890/2005, Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 2/2012 ir Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 205/2013 ir kuriuo numatoma galimybė tam tikrais atvejais grąžinti muitus arba atsisakyti juos išieškoti (OL L 226, 2014 7 31, p. 16).“;"

b)

įterpiama 4 dalis:

„4.   Jei kuris nors eksportuojantis Taivano gamintojas pateikia Komisijai pakankamai įrodymų, kad:

a)

tiriamuoju laikotarpiu (2003 m. liepos 1 d. – 2004 m. birželio 30 d.) į Sąjungą neeksportavo 1 straipsnio 1 dalyje aprašyto produkto;

b)

nėra susijęs su jokiu Taivano eksportuotoju arba gamintoju, kuriam taikomos šiuo reglamentu nustatytos priemonės, ir

c)

faktiškai nagrinėjamąjį produktą eksportavo į Sąjungą po tiriamojo laikotarpio arba turi neatšaukiamų sutartinių įsipareigojimų eksportuoti į Sąjungą didelį jo kiekį,

priedas gali būti iš dalies keičiamas, naują eksportuojantį gamintoją priskiriant prie neatrinktų bendradarbiaujančių bendrovių, kurioms taikoma 15,8 % vidutinė svertinė muito norma.“

3 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 205/2013 1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Reglamento (ES) Nr. 2/2012 su pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 830/2014 (9) 2 straipsniu, 1 straipsnio 2 dalimi tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms ir jų dalims nustatyto galutinio antidempingo muito visoms kitoms KLR bendrovėms taikymas išplečiamas importuojamoms iš Filipinų siunčiamoms tam tikroms nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms ir jų dalims, deklaruojamoms kaip Filipinų kilmės arba ne, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7318 12 10, ex 7318 14 10, ex 7318 15 30, ex 7318 15 51, ex 7318 15 61 ir ex 7318 15 70 (TARIC kodai 7318121011, 7318121091, 7318141051, 7318141081, 7318153011, 7318153061, 7318153081, 7318155111, 7318155161, 7318155181, 7318156111, 7318156161, 7318156181, 7318157011, 7318157061 ir 7318157081), išskyrus pagamintas toliau nurodytų bendrovių:

Bendrovė

Papildomas TARIC kodas

Multi-Tek Fasteners Inc, Clark Freeport zone, Pampanga, Filipinai

B355

Rosario Fasteners Corporation, Cavite Economic Area, Filipinai

B356

4 straipsnis

Galutiniai antidempingo muitai už prekes, kurioms netaikoma Reglamento (EB) Nr. 1890/2005 1 straipsnio 1 dalis ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 2/2012, kurio taikymas išplėstas Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 205/2013 ir kuris iš dalies keičiamas šiuo reglamentu, 1 straipsnio 1 dalį, prieš atliekant pakeitimą pagal šį reglamentą sumokėti arba įrašyti į sąskaitas pagal Reglamento (EB) Nr. 1890/2005 1 straipsnio 1 dalį ir 2 straipsnį ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 2/2012, kurio taikymas išplėstas Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 205/2013, 1 straipsnio 1 dalį grąžinami arba atsisakoma juos išieškoti.

Dėl grąžinimo ir atsisakymo išieškoti muitus kreipiamasi į nacionalines muitines, remiantis galiojančiais muitų teisės aktais. Jei terminai, numatyti Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 (10) 236 straipsnio 2 dalyje, baigėsi iki šio reglamento paskelbimo dienos arba jo paskelbimo dieną, arba jei baigsis per šešis mėnesius nuo tos dienos, jie pratęsiami taip, kad baigtųsi po šešių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas atgaline data nuo 2005 m. lapkričio 20 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. liepos 30 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.

(2)  2005 m. lapkričio 14 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1890/2005, nustatantis galutinį antidempingo muitą ir laikinojo muito, nustatyto tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos, Indonezijos, Taivano, Tailando ir Vietnamo kilmės nerūdijančio plieno sąvaržų ir jų dalių importui, galutinį surinkimą bei baigiantis procedūras dėl tam tikrų Malaizijos ir Filipinų kilmės nerūdijančio plieno sąvaržų ir jų dalių importo (OL L 302, 2005 11 19, p. 1).

(3)  2012 m. sausio 4 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 2/2012, kuriuo, pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Taivano kilmės nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms ir jų dalims nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 5, 2012 1 7, p. 1).

(4)  2013 m. kovo 7 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 205/2013, kuriuo galutinio antidempingo muito, Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 2/2012 nustatyto tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms ir jų dalims, taikymas išplečiamas iš Filipinų siunčiamoms tam tikroms nerūdijančio plieno tvirtinimo detalėms, deklaruojamoms arba nedeklaruojamoms kaip Filipinų kilmės, ir kuriuo užbaigiamas tyrimas dėl galimo tuo reglamentu nustatytų antidempingo priemonių vengimo importuojant tam tikras iš Malaizijos ir Tailando siunčiamas nerūdijančio plieno tvirtinimo detales ir jų dalis, deklaruojamas arba nedeklaruojamas kaip Malaizijos ir Tailando kilmės (OL L 68, 2013 3 12, p. 1).

(5)  OL C 160, 2013 6 6, p. 3.

(6)  Tarpinė peržiūra KLR inicijuota ex officio, nes priemonės šiuo metu taikomos ir Taivanui, ir KLR.

(7)  Priemonių galiojimo termino peržiūros reglamento 22 konstatuojamoji dalis.

(10)  1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992 10 19, p. 1).


Top