Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0235

    2013/235/ES: 2013 m. gegužės 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašų iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/821/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 2905) Tekstas svarbus EEE

    OL L 139, 2013 5 25, p. 29–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; netiesiogiai panaikino 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/235/oj

    25.5.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 139/29


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

    2013 m. gegužės 23 d.

    kuriuo dėl pasienio kontrolės postų ir TRACES veterinarijos padalinių sąrašų iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/821/EB

    (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 2905)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2013/235/ES)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (1), ypač į jos 20 straipsnio 1 ir 3 dalis,

    atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (2), ypač į jos 6 straipsnio 4 dalies antros pastraipos antrą sakinį,

    atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinio patikrinimo organizavimą (3), ypač į jos 6 straipsnio 2 dalį,

    kadangi:

    (1)

    2009 m. rugsėjo 28 d. Komisijos sprendime 2009/821/EB sudaryti patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašą, nustatyti tam tikras patikrinimų, kuriuos atlieka Komisijos veterinarijos ekspertai, taisykles ir patvirtinti TRACES veterinarijos padalinius (4) yra nustatytas pagal direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB patvirtintų pasienio kontrolės postų sąrašas. Tas sąrašas pateikiamas minėto sprendimo I priede;

    (2)

    Danija pranešė, kad prie Esbjergo (Esbjerg) uosto pasienio kontrolės posto pridėtas vienas kontrolės centras. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateiktas tos valstybės narės įrašų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (3)

    remiantis Vokietijos, Ispanijos, Prancūzijos, Italijos, Latvijos, Nyderlandų ir Portugalijos pateikta informacija, turėtų būti iš dalies pakeisti Sprendimo 2009/821/EB I priedo sąrašo įrašai, skirti tų valstybių narių pasienio kontrolės postams;

    (4)

    Komisijos audito tarnyba (buvusi Komisijos kontrolės tarnyba) Maisto ir veterinarijos tarnyba (MVT) atliko auditą Ispanijoje ir pateikė tai valstybei narei keletą rekomendacijų. Ispanija pranešė, kad turėtų būti laikinai uždarytas vienas uosto ir keli oro uostų pasienio kontrolės postai. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateikto tos valstybės narės pasienio kontrolės postų sąrašo įrašai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (5)

    Italija pranešė, kad iš šios valstybės narės sąrašo turėtų būti išbrauktas Brindizio (Brindisi) oro uosto pasienio kontrolės postas. Portugalija pranešė, kad iš šios valstybės narės sąrašo turėtų būti išbrauktas Viana do Kastelo (Viana do Castelo) oro uosto pasienio kontrolės postas. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede nurodyti tų valstybių narių įrašų sąrašai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

    (6)

    Jungtinė Karalystė pranešė, kad turėtų būti laikinai uždarytas Halo (Hull) pasienio kontrolės postas. Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateiktas tos valstybės narės įrašų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (7)

    po Lietuvoje sėkmingai atlikto Maisto ir veterinarijos tarnybos audito Kybartų kelio ruožo pasienio kontrolės posto, kuris bus oficialiai atidarytas 2013 m. gegužės 21 d., patvirtinimas gali būti taikomas ir visoms gyvų gyvūnų kategorijoms (U, E ir O). Todėl Sprendimo 2009/821/EB I priede pateiktas atitinkamas tos valstybės narės įrašų sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (8)

    Sprendimo 2009/821/EB II priede pateiktas centrinių, regioninių ir vietos padalinių, įtrauktų į integruotą kompiuterinę veterinarijos sistemą (TRACES), sąrašas;

    (9)

    remiantis Danijos, Vokietijos, Italijos, Nyderlandų, Austrijos ir Jungtinės Karalystės pateikta informacija reikėtų iš dalies pakeisti toms valstybėms narėms skirtų TRACES sistemai priskiriamų centrinių, regioninių ir vietos padalinių sąrašus, pateiktus Sprendimo 2009/821/EB II priede;

    (10)

    todėl Sprendimas 2009/821/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (11)

    šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimo 2009/821/EB I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.

    2 straipsnis

    Priedo 1 punkto g papunktyje nurodytas pakeitimas taikomas nuo 2013 m. gegužės 21 d.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2013 m. gegužės 23 d.

    Komisijos vardu

    Tonio BORG

    Komisijos narys


    (1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 29.

    (2)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56.

    (3)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9.

    (4)  OL L 296, 2009 11 12, p. 1.


    PRIEDAS

    Sprendimo 2009/821/EB I ir II priedai iš dalies keičiami taip:

    1.

    I priedas iš dalies keičiamas taip:

    a)

    Danijai skirtoje dalyje Esbjergo (Esbjerg) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Esbjerg

    DK EBJ 1

    P

    Intercargo Coldstores ApS

    HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(6), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(6)(11)

     

    E D & F Man Terminals Denmark ApS

    HC-NT(6), NHC-NT(6)(11)“

     

    b)

    Vokietijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    Kukshafeno (Cuxhaven) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Cuxhaven

    DE CUX 1

    P

     

    HC-T(FR)(2)(3)“

     

    ii)

    Hanoverio Langenhageno (Hannover-Langenhagen) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Hannover-Langenhagen

    DE HAJ 4

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O (10)“

    iii)

    Vilhelmshafeno Jade Wieser (Jade-Weser-Port Wilhelmshaven) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „JadeWeserPort Wilhelmshaven

    DE WVN 1

    P

     

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT“

     

    c)

    Ispanijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    Almerijos (Almeria) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Almeria(*)

    ES LEI 4

    A

     

    HC(2)(*), NHC(2)(*)

    O(*)“

    ii)

    Bilbao (Bilbao) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Bilbao(*)

    ES BIO 4

    A

     

    HC(2)(*), NHC(2)(*)

    O(*)“

    iii)

    Cheronos (Gerona) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Gerona(*)

    ES GRO 4

    A

     

    HC(2)(*), NHC(2)(*)“

     

    iv)

    Gran Kanarijos Las Palmo (Las Palmas de Gran Canaria) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Las Palmas de Gran Canaria

    ES LPA 1

    P

    Productos

    HC, NHC

     

    Animales(*)

     

    U(*), E(*), O(*)“

    v)

    Madrido oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Madrid

    ES MAD 4

    A

    Iberia

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)

    U, E, O

    Flightcare

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    O

    PER4

    HC-T(CH)(2)

     

    WFS: World Wide Flight Services

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

    O“

    vi)

    Malagos (Málaga) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Málaga

    ES AGP 1

    P

     

    HC, NHC(*)

    U(*), E(*), O“

    vii)

    Maljorkos Palmos (Palma de Mallorca) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Palma de Mallorca(*)

    ES PMI 4

    A

     

    HC(2)(*), NHC(2)(*)

    O(*)“

    viii)

    Santandero (Santander) oro uostui ir uostui skirti įrašai pakeičiami taip:

    „Santander(*)

    ES SDR 4

    A

     

    HC(2)(*), NHC(2)(*)

     

    Santander(*)

    ES SDR 1

    P

     

    HC(*), NHC(*)“

     

    ix)

    Santjago de Kompostelos (Santjago de Compostela) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Santiago de Compostela(*)

    ES SCQ 4

    A

     

    HC(2)(*), NHC(2)(*)“

     

    x)

    Vigo (Vigo) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Vigo(*)

    ES VGO 4

    A

     

    HC(2)(*), NHC(2)(*)“

     

    xi)

    Vitorijos (Vitoria) oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Vitoria(*)

    ES VIT 4

    A

     

    HC(2)(*), NHC-NT(2)(*), NHC-T(CH)(2)(*)

    U(*), E(*), O(*)“

    d)

    Prancūzijai skirtoje dalyje Seto (Sète) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Sète

    FR SET 1

    P

     

    HC(1)(2), NHC-NT“

     

    e)

    Italijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    Brindizio (Brindisi) uostui skirtas įrašas išbraukiamas;

    ii)

    Livorno Pizos (Livorno-Pisa) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Livorno-Pisa

    IT LIV 1

    P

    Porto Commerciale

    HC, NHC-NT

     

    Sintemar(*)

    HC(*), NHC(*)

     

    Lorenzini

    HC, NHC-NT

     

    Terminal Darsena Toscana

    HC, NHC“

     

    iii)

    Taranto (Taranto) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Taranto

    IT TAR 1

    P

     

    HC, NHC-NT“

     

    f)

    Latvijai skirtoje dalyje Rygos uostui (BFT) skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Riga (BFT)

    LV RIX 1b

    P

     

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)“

     

    g)

    Lietuvai skirtoje dalyje Kybartų kelio ruožui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Kybartai(13)

    LT KBK 3

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O“

    h)

    Nyderlandams skirtoje dalyje Amsterdamo oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Amsterdam

    NL AMS 4

    A

    Aviapartner Cargo B.V.

    HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

    O(14)

    Schiphol Animal Centre

     

    U(8), E

    KLM-2

     

    U, E, O(14)

    Freshport

    HC(2), NHC(2)

    O (14)“

    i)

    Portugalijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    Porto oro uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Porto

    PT OPO 4

    A

     

    HC-T(CH)(2), NHC-NT(2)“

     

    ii)

    Viana do Kastelo (Viana do Castelo) uostui skirtas įrašas išbraukiamas;

    j)

    Jungtinei Karalystei skirtoje dalyje Halo (Hull) uostui skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „Hull(*)

    GB HUL 1

    P

     

    HC-T(1,3)(*), HC-NT (1,3)(*)“

     

    2.

    II priedas iš dalies keičiamas taip:

    a)

    Danijai skirtoje dalyje vietos padaliniui „DK00100 RØDOVRE“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „DK00100

    GLOSTRUP“

    b)

    Vokietijai skirtoje dalyje vietos padaliniui „DE32403 Osnabrueck, Stadt“ skirtas įrašas išbraukiamas;

    c)

    Italijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    vietos padaliniui „IT00410 TERNI-AREA ORVIETANA“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „IT00410

    TERNI“

    ii)

    šie regioniniam padaliniui „IT00010 UMBRIA“ skirti įrašai išbraukiami:

    „IT00110

    CITTA’ DI CASTELLO

    IT00310

    FOLIGNO“

    d)

    Nyderlandams skirta dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    centriniam padaliniui „NL00000 VWA“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „NL00000

    NVWA“

    ii)

    penkiems esamiems regioniniams padaliniams „VWA NOORD“, „VWA NOORDWEST“, „VWA OOST“, „VWA ZUID“ ir „VWA ZUIDWEST“ skirti įrašai pakeičiami taip:

    „NL00001

    NVWA NOORD

    NL00002

    NVWA NOORDWEST

    NL00003

    NVWA OOST

    NL00004

    NVWA ZUID

    NL00005

    NVWA ZUIDWEST“

    e)

    Austrijai skirta dalis iš dalies keičiama taip:

    i)

    vietos padaliniui „AT00602 BRUCK AN DER MUR“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „AT00602

    BRUCK-MÜRZZUSCHLAG“

    ii)

    vietos padaliniui „AT00604 FELDBACH“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „AT00604

    SÜDOSTSTEIERMARK“

    iii)

    vietos padaliniui „AT00608 HARTBERG“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „AT00608

    HARTBERG-FÜRSTENFELD“

    iv)

    šie regioniniam padaliniui „AT00600 STEIERMARK“ skirti įrašai išbraukiami:

    „AT00605

    FÜRSTENFELD

    AT00615

    MÜRZZUSCHLAG

    AT00616

    RADKERSBURG“

    f)

    Jungtinei Karalystei skirtoje dalyje vietos padaliniui „GB07104 LARNE“ skirtas įrašas pakeičiamas taip:

    „GB07104

    MALLUSK“


    Top