EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0259

2010/259/: 2010 m. gegužės 4 d. Komisijos sprendimas, kuriuo Prancūzijos Respublika įgaliojama sudaryti susitarimą su Monako Kunigaikštyste dėl lėšų pervedimo iš Prancūzijos Respublikos į Monako Kunigaikštystę ir atvirkščiai traktavimo kaip lėšų pervedimo Prancūzijos Respublikoje, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1781/2006 (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 2634)

OL L 112, 2010 5 5, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/259/oj

5.5.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 112/23


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. gegužės 4 d.

kuriuo Prancūzijos Respublika įgaliojama sudaryti susitarimą su Monako Kunigaikštyste dėl lėšų pervedimo iš Prancūzijos Respublikos į Monako Kunigaikštystę ir atvirkščiai traktavimo kaip lėšų pervedimo Prancūzijos Respublikoje, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1781/2006

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 2634)

(Tekstas autentiškas tik prancūzų kalba)

(2010/259/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1781/2006 dėl mokėtojo informacijos, pateikiamos pervedant lėšas (1), ypač į jo 17 straipsnį,

atsižvelgdama į Prancūzijos Respublikos prašymą,

kadangi:

(1)

2007 m. lapkričio 28 d. Prancūzijos Respublika paprašė leidimo taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą pagal Reglamento (EB) Nr. 1781/2006 17 straipsnį dėl lėšų pervedimo iš Monako Kunigaikštystės į Prancūzijos Respubliką ir atvirkščiai.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1781/2006 17 straipsnio 2 dalį lėšų pervedimai atitinkamai iš Monako Kunigaikštystės į Prancūzijos Respubliką ir atvirkščiai nuo 2007 m. gruodžio 4 d. buvo laikinai traktuojami kaip lėšų pervedimai Prancūzijos Respublikoje.

(3)

2009 m. gruodžio 17 d. Pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos komiteto posėdyje valstybės narės buvo informuotos, kad Komisija mano gavusi informaciją, reikalingą Prancūzijos Respublikos prašymui įvertinti.

(4)

Monako Kunigaikštystė nėra Bendrijos teritorijos dalis, kaip nustatyta pagal Europos Sąjungos sutarties 52 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 355 straipsnį, bet yra sudariusi susitarimą dėl pinigų su Europos bendrija, atstovaujama Prancūzijos Respublikos. 2001 m. gruodžio 26 d. susitarimo pagrindu Monako Kunigaikštystė turi teisę naudoti eurą kaip oficialią valiutą ir suteikti eurų banknotams ir monetoms teisėtos atsiskaitymo priemonės statusą. Todėl Monako Kunigaikštystė atitinka Reglamento (EB) Nr. 1781/2006 17 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytą kriterijų.

(5)

Monako Kunigaikštystės mokėjimo paslaugų teikėjai tiesiogiai dalyvauja Prancūzijos Respublikos mokėjimo ir atsiskaitymo sistemose, kaip antai CORE, „Target2-Banque de France“ arba „ESES France“ (angl. euro Settlement for euro Settlement for Euronext-zone Securities). Todėl jie atitinka Reglamento (EB) Nr. 1781/2006 17 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytą kriterijų.

(6)

Monako Kunigaikštystė įtraukė į savo teisinę sistemą nuostatas, atitinkančias Reglamento (EB) Nr. 1781/2006 nuostatas, visų pirma priėmusi 2008 m. balandžio 30 d. Kunigaikščio įsakymą Nr. 1630, kuriuo iš dalies keičiamas 2006 m. rugpjūčio 10 d. Kunigaikščio įsakymas Nr. 631 dėl finansų įstaigų dalyvavimo kovojant su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu.

(7)

2008 m. birželio 10 d. Kunigaikščio įsakymais Nr. 1674 ir 1675 dėl turto įšaldymo, visų pirma kovojant su terorizmo finansavimu, užtikrinama, kad Monako Kunigaikštystėje būtų įgyvendintos tinkamos priemonės skirti finansines sankcijas Jungtinių Tautų ar Europos Sąjungos sąrašuose nurodytiems subjektams ar asmenims.

(8)

2009 m. rugpjūčio 3 d. Aktu Nr. 1362 dėl kovos su pinigų plovimu, terorizmo finansavimu ir korupcija (Loi no 1362 du 3 août 2009 relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme et la corruption) panaikintas ir pakeistas 1993 m. liepos 7 d. Aktas Nr. 1162, susijęs finansų įmonių dalyvavimu kovojant su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu. Šiuo naujuoju Aktu ir 2009 m. rugpjūčio 3 d. Kunigaikščio įsakymu Nr. 2318 siekiama pašalinti trūkumus, įvardytus 2008 m. Pinigų plovimo prevencijos priemonių įvertinimo ekspertų komiteto (MONEYVAL) trečiojo abipusio vertinimo etapo ataskaitoje dėl Monako Kunigaikštystės; juo užtikrinama, kad Monako Kunigaikštystėje būtų įvestas pinigų plovimo prevencijos režimas, lygiavertis režimui, taikomam pervedant lėšas Prancūzijos teritorijoje.

(9)

Todėl Monako Kunigaikštystė priėmė tokias pačias taisykles, kokios nustatytos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1781/2006, ir reikalauja, kad atitinkami mokėjimo paslaugų teikėjai jas taikytų; taigi, laikomasi to reglamento 17 straipsnio 1 dalies c punkte nustatyto kriterijaus.

(10)

Todėl Prancūzijos Respublikos prašymą leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą galima patenkinti.

(11)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Prancūzijos Respublika įgaliojama sudaryti susitarimą su Monako Kunigaikštyste, siekiant, kad Reglamento (EB) Nr. 1781/2006 tikslais lėšų pervedimai iš Monako Kunigaikštystės į Prancūzijos Respubliką ir atvirkščiai būtų traktuojami kaip lėšų pervedimai Prancūzijos Respublikoje.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Prancūzijos Respublikai.

Priimta Briuselyje 2010 m. gegužės 4 d.

Komisijos vardu

Michel BARNIER

Komisijos narys


(1)  OL L 345, 2006 12 8, p. 1.


Top