Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1153

    2009 m. lapkričio 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1153/2009, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1384/2007, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2398/96 taikymo taisykles, susijusias su leidimu naudoti tam tikras paukštienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalis yra Izraelis, Bendrijos tarifines kvotas ir susijusias su tokių kvotų administravimu, ir kuriuo nukrypstama nuo minėto reglamento

    OL L 313, 2009 11 28, p. 50–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; netiesiogiai panaikino 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1153/oj

    28.11.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 313/50


    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1153/2009

    2009 m. lapkričio 24 d.

    iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1384/2007, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2398/96 taikymo taisykles, susijusias su leidimu naudoti tam tikras paukštienos sektoriaus produktų, kurių kilmės šalis yra Izraelis, Bendrijos tarifines kvotas ir susijusias su tokių kvotų administravimu, ir kuriuo nukrypstama nuo minėto reglamento

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1), ypač į jo 144 straipsnio 1 dalį ir 4 straipsnį,

    atsižvelgdama į 1996 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2398/96, įvedantį tarifines kvotas kalakutienai, kurios kilmės šalis yra Izraelis ir kuri yra importuojama iš Izraelio taip, kaip tai numatyta Asociacijos sutartyje ir laikinajame Europos bendrijos ir Izraelio valstybės susitarime (2), ypač į jo 2 straipsnį,

    atsižvelgdama į 2009 m. spalio 20 d. Tarybos sprendimą 2009/855/EB dėl Europos bendrijos ir Izraelio Valstybės susitarimo pasikeičiant laiškais dėl abipusių liberalizavimo priemonių, taikomų žemės ūkio produktams, perdirbtiems žemės ūkio produktams, žuvies ir žuvininkystės produktams, pasirašymo bei sudarymo ir Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, įsteigiančio asociaciją tarp Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Izraelio Valstybės, pakeitimų ir jo 1 bei 2 protokolų, 1 protokolo priedo ir 2 protokolo priedo pakeitimo (3), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos reglamento (EB) Nr. 1384/2007 (4) I priede nustatant tarifinę kvotą IL 1, kurios eilės numeris 09.4092 ir kurios KN kodai 0207 25, 0207 27 10, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60 ir 0207 27 70 (kalakutiena), numatyta 100 % sumažinti muitą 1 568 tonoms per metus.

    (2)

    Reglamento (EB) Nr. 1384/2007 I priede nustatant tarifinę kvotą IL 2, kurios eilės numeris 09.4091 ir kurios KN kodai 0207 32, 0207 33, 0207 35, ir 0207 36 (antiena), numatyta 100 % sumažinti muitą 560 tonoms per metus.

    (3)

    Pagal Sprendimu 2009/855/EB patvirtintą Europos bendrijos ir Izraelio Valstybės susitarimą pasikeičiant laiškais (toliau – susitarimas), šiuo metu pagal IL 1 ir IL 2 kvotas nustatytas kiekis ir KN kodai turėtų būti pakoreguoti. Šis susitarimas įsigalioja 2010 m. sausio 1 d.

    (4)

    Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1384/2007.

    (5)

    Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamento (EB) Nr. 1384/2007 I priedas pakeičiamas šio reglamento priedu.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo 2010 kvotos metų.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 24 d.

    Komisijos vardu

    Mariann FISCHER BOEL

    Komisijos narė


    (1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

    (2)  OL L 327, 1996 12 18, p. 7.

    (3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 81

    (4)  OL L 309, 2007 11 27, p. 40.


    PRIEDAS

    „I PRIEDAS

    Grupės nr.

    Eilės numeris

    KN kodas

    Prekių aprašymas (1)

    DPS muito sumažinimas

    (%)

    Kiekis per metus

    (tonomis)

    IL 1

    09.4092

    0207 27 10

    Kalakutų skerdenos gabalai, be kaulų, sušaldyti

    100

    4 000

    0207 27 30

    0207 27 40

    0207 27 50

    0207 27 60

    0207 27 70

    Kalakutų skerdenos gabalai su kaulais, sušaldyti

    IL 2

    09.4091

    ex 0207 33

    Ančių ir žąsų skerdenos, nesukapotos, sušaldytos

    100

    560

    ex 0207 35

    Kiti ančių ir žąsų skerdenos gabalai ir valgomieji subproduktai, švieži arba atšaldyti

    ex 0207 36

    Kiti ančių ir žąsų skerdenos gabalai ir valgomieji subproduktai, sušaldyti


    (1)  Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik orientacinio pobūdžio, o šiame priede pateiktos lengvatinės sistemos taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai nurodomi „ex“ KN kodai, preferencinė sistema turi būti nustatoma kartu taikant KN kodą ir atitinkamą aprašymą.“


    Top