EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0290

2005/290/EB: 2005 m. balandžio 4 d. Komisijos sprendimas, dėl galvijų spermos ir šviežios kiaulienos importo iš Kanados supaprastintų pažymėjimų ir iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/639/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 1002) (Tekstas svarbus EEE)

OL L 93, 2005 4 12, p. 34–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 272M, 2005 10 18, p. 250–255 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/290/oj

12.4.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/34


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. balandžio 4 d.

dėl galvijų spermos ir šviežios kiaulienos importo iš Kanados supaprastintų pažymėjimų ir iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/639/EB

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 1002)

(Tekstas svarbus EEE)

(2005/290/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1998 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimą 1999/201/EB dėl Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais sudarymo (1), ypač į jo 3 straipsnį,

atsižvelgdama į 1988 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 88/407/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, taikomus Bendrijos vidaus prekybai užšaldyta galvijų sperma bei jos importui (2), ypač į jos 10 straipsnio 2 dalį ir 11 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1972 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvą 72/462/EEB dėl sveikatos ir veterinarinio patikrinimo problemų importuojant galvijus, avis, ožkas ir kiaules ir šviežią mėsą ar mėsos produktus iš trečiųjų šalių (3), ypač į jos 16 straipsnio 1 dalį ir 22 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (4), ypač į jos 8 straipsnio 4 dalį ir 9 straipsnio 4 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

1998 m. gruodžio 17 d. Europos bendrijos ir Kanados Vyriausybės susitarimo dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais (Susitarimo) V priedas nustato visuomenės sveikatos ir gyvūnų sveikatos priemones, taikomas tam tikriems gyvūnams ir gyvūninės kilmės produktams, importuojamiems į Bendriją ir kurių atveju lygiavertiškumą reikėtų pripažinti.

(2)

Susitarimo VII priede numatyta, kad supaprastintus oficialius gyvūnų sveikatos ir (arba) visuomenės sveikatos paliudijimus privaloma pateikti pavyzdiniuose sveikatos pažymėjimuose, lydinčiuose gyvus gyvūnus ir gyvūninės kilmės produktus, importuojamus į Bendriją ir kurių atveju lygiavertiškumas dėl priemonių (Yes-1) buvo pripažintas.

(3)

Lygiavertiškumas buvo pripažintas, atsižvelgiant į galvijų spermai keliamus reikalavimus, remiantis Direktyva 88/407/EEB su pakeitimais, padarytais Direktyva 2003/43/EB (5), ir todėl reikėtų nustatyti supaprastintą pavyzdinį galvijų spermos pažymėjimą.

(4)

Reikėtų paaiškinti, kad pavyzdinius gyvūnų sveikatos pažymėjimus, nustatytus 2004 m. rugsėjo 6 d. Sprendime 2004/639/EB, nustatančiame galvijų spermos importo sąlygas (6) reikalaujama naudoti, nepažeidžiant tam tikrų sertifikavimo reikalavimų pagal Bendrijos susitarimus su trečiosiomis šalimis dėl lygiavertiškumo. Sprendimą 2004/639/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(5)

Lygiavertiškumas buvo pripažintas, atsižvelgiant į kiaulienai keliamus visuomenės sveikatos, bet ne gyvūnų sveikatos reikalavimus. Todėl, remiantis kiaulienos pavyzdinio pažymėjimo lygiavertiškumu, reikėtų supaprastinti tik priemones, taikomas visuomenės sveikatos srityje.

(6)

1993 m. gruodžio 22 d. Tarybos direktyva 93/119/EB dėl gyvūnų apsaugos juos skerdžiant arba užmušant (7) nustato, kad sveikatos pažymėjimuose, lydinčiuose mėsą, importuojamą iš trečiųjų šalių, privaloma pateikti paliudijimą, patvirtinantį, kad toje direktyvoje nurodyti gyvūnai buvo paskersti sąlygomis, kurios pateiktos pasiūlyme, garantuojant, kad bus žmogiškai elgiamasi, ir kurios bent atitinka toje direktyvoje numatytas sąlygas. Šį paliudijimą reikėtų pateikti šviežios kiaulienos pavyzdiniame pažymėjime, išdėstytame šiame sprendime.

(7)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Valstybės narės leidžia importuoti iš Kanados galvijų spermą, atitinkančią sertifikavimo sąlygas, nustatytas pavyzdiniame pažymėjime, išdėstytame I priede ir lydimą tokio, tinkamai užpildyto pažymėjimo ir išduoto prieš krovinio išsiuntimą iš Kanados.

2 straipsnis

Valstybės narės leidžia importuoti iš Kanados šviežią kiaulieną, atitinkančią sertifikavimo sąlygas, nustatytas pavyzdiniame pažymėjime, išdėstytame II priede ir lydimą tokio, tinkamai užpildyto pažymėjimo ir išduoto prieš krovinio išsiuntimą iš Kanados.

3 straipsnis

Prie Direktyvos 2004/639/EB 1 straipsnio pridedama tokia 4 dalis:

„4.   1 straipsnio dalyje nustatytas reikalavimas naudoti II priedo I dalyje išdėstytą pavyzdinį gyvūno sveikatos pažymėjimą nepažeidžia konkrečių sertifikavimo reikalavimų ir, pripažinus lygiavertiškumą, pavyzdiniai pažymėjimai priimami pagal Bendrijos susitarimus su trečiosiomis šalimis.“

4 straipsnis

Pereinamuoju laikotarpiu, trunkančiu ne ilgiau kaip 90 dienų nuo šio sprendimo taikymo dienos, valstybės narės leidžia importuoti iš Kanados galvijų spermą ir šviežią kiaulieną pagal pavyzdinius pažymėjimus, išduodamus iki šio sprendimo taikymo dienos.

5 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2005 m. balandžio 4 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 71, 1999 3 18, p. 1.

(2)  OL L 194, 1988 7 22, p. 10. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2004/101/EB (OL L 30, 2004 2 4, p. 15).

(3)  OL L 302, 1972 12 31, p. 24. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).

(4)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(5)  OL L 143, 2003 6 11, p. 23.

(6)  OL L 292, 2004 9 15, p. 21.

(7)  OL L 340, 1993 12 31, p. 21. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 1).


I PRIEDAS

Image


II PRIEDAS

Image

Image

Image


Top