Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0661

    2004 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 661/2004, inicijuojantis tyrimą dėl galimo antidempingo priemonių, įvestų Tarybos reglamentu (EB) Nr. 769/2002 dėl Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarino importo, apėjimo, importuojant kumariną, siunčiamą iš Indijos ir Tailando, deklaruojamą arba nedeklaruojamą kaip Indijos ar Tailando kilmės, ir įvedantis tokio importo registraciją

    OL L 104, 2004 4 8, p. 99–102 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/05/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/661/oj

    32004R0661



    Oficialusis leidinys L 104 , 08/04/2004 p. 0099 - 0102


    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 661/2004

    2004 m. balandžio 7 d.

    inicijuojantis tyrimą dėl galimo antidempingo priemonių, įvestų Tarybos reglamentu (EB) Nr. 769/2002 dėl Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarino importo, apėjimo, importuojant kumariną, siunčiamą iš Indijos ir Tailando, deklaruojamą arba nedeklaruojamą kaip Indijos ar Tailando kilmės, ir įvedantis tokio importo registraciją

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių [1] (pagrindinis reglamentas), ypač į jo 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį,

    pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,

    kadangi:

    A. PRAŠYMAS

    (1) Komisija gavo prašymą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį ištirti galimą Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarino importui įvestų antidempingo priemonių apėjimą.

    (2) Prašymą vienintelio gamintojo, pagaminančio visą Bendrijos kumariną, vardu 2004 m. vasario 24 d. pateikė Europos chemijos pramonės taryba (CEFIC).

    B. PRODUKTAS

    (3) Svarstomas produktas dėl galimo priemonių apėjimo yra kumarinas, paprastai klasifikuojamas KN kodu ex29332100 (svarstomas produktas), kilęs iš Kinijos Liaudies Respublikos. KN kodas pateikiamas tik informacijai.

    (4) Tiriamas produktas – tai kumarinas, siunčiamas iš Indijos ir Tailando (tiriamas produktas), paprastai klasifikuojamas tuo pačiu KN kodu kaip ir Kinijos Liaudies Respublikos kilmės svarstomas produktas.

    C. ESAMOS PRIEMONĖS

    (5) Dabar galiojančios ir galbūt apeinamos priemonės – tai Tarybos reglamentu (EB) Nr. 769/2002 [2] įvestos antidempingo priemonės.

    D. PAGRINDAS

    (6) Prašyme yra pakankamai prima facie įrodymų, kad Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarino importui taikomos antidempingo priemonės apeinamos vežant per Indiją ir Tailandą.

    (7) Turimi tokie įrodymai:

    Prašyme nurodyta, kad po priemonių įvedimo Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarino importui įvyko žymus eksporto iš Kinijos Liaudies Respublikos, Indijos ir Tailando prekybos modelio pasikeitimas ir, kad tokiam pasikeitimui nėra pakankami rimtos priežasties ar pateisinimo, išskyrus muito įvedimą. Matyti, kad toks prekybos modelio pasikeitimas įvyko dėl Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarino vežimo per Indiją ir Tailandą.

    Be to, prašyme yra pakankamai prima facie įrodymų, kad esamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarino importui taikomų antidempingo priemonių atkuriamasis poveikis yra sumažintas tiek kiekio, tiek kainos prasme. Didelis svarstomo produkto importo iš Indijos ir Tailando kiekis pakeitė Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarino importą. Be to, yra pakankamai įrodymų, kad taip importuojamų produktų kaina yra gerokai žemesnė už nežalingą kainą, nustatytą tyrime, po kurio buvo įvestos esamos priemonės.

    Galiausiai, prašyme yra pakankamai prima facie įrodymų, kad tiriamo produkto kainos yra sumažintos palyginti su normaliąja verte, pirmiau nustatyta Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarinui.

    Jei tyrimo metu būtų nustatyta ir kitokia apėjimo praktika, ne tik vežimo per Indiją arba Tailandą, reglamentuojama pagrindinio reglamento 13 straipsnyje, tyrimas gali aprėpti ir tokią praktiką.

    E. TVARKA

    (8) Atsižvelgdama į pirmiau nurodytus dalykus, Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų inicijuoti tyrimą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnį ir pradėti taikyti iš Indijos ir Tailando importuojamam kumarinui, deklaruojamam arba nedeklaruojamam kaip Indijos ar Tailando kilmės, registraciją pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį.

    a) Klausimynai

    (9) Siekdama gauti informacijos, kurią mano esant būtina tyrimui, Komisija išsiuntinėja klausimynus Indijos ir Tailando eksportuotojams(gamintojams) bei eksportuotojų(gamintojų) asociacijoms, Kinijos Liaudies Respublikos eksportuotojams(gamintojams) bei eksportuotojų(gamintojų) asociacijoms, Bendrijos importuotojams bei importuotojų asociacijoms, kurie bendradarbiavo tyrime, po kurio buvo įvestos esamos priemonės, arba kurie išvardyti prašyme, ir Kinijos Liaudies Respublikos, Indijos bei Tailando institucijoms. Informacijos, atitinkamai, bus teiraujamasi ir iš Bendrijos pramonės.

    (10) Bet kuriuo atveju, visos suinteresuotos šalys turėtų iš anksto, bet ne vėliau kaip per šio reglamento 3 straipsnyje nurodytą terminą, pasiteirauti Komisijos, ar jos yra nurodytos prašyme, ir, jei reikia, pareikalauti klausimyno per šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą terminą, kadangi šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nurodytas terminas taikomas visoms suinteresuotoms šalims.

    (11) Kinijos Liaudies Respublikos, Indijos ir Tailando institucijos bus informuotos apie tyrimo inicijavimą.

    b) Informacijos surinkimas ir svarstymai

    (12) Visos suinteresuotos šalys kviečiamos pranešti savo nuomones raštu ir pateikti pagrindžiančius įrodymus. Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotas šalis, jei jos pateikia prašymą raštu ir įrodo, kad yra svarių priežasčių joms išklausyti.

    c) Atleidimas nuo importo registravimo ar priemonių taikymo

    (13) Kadangi galimas galiojančių priemonių apėjimas vyksta ne Bendrijoje, atleidimas pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalį gali būti taikomos svarstomo produkto gamintojams, kurie gali įrodyti, kad jie nesusiję su jokiu gamintoju, kuriam taikomos priemonės, ir dėl kurių nustatyta, kad jie nedalyvauja apėjimo praktikoje, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 ir 2 dalyse. Gamintojai, pageidaujantys būti atleisti nuo priemonių, turėtų pateikti tinkamais įrodymais pagrįstą prašymą per šio reglamento 3 straipsnio 3 dalyje nurodytą terminą.

    F. REGISTRACIJA

    (14) Pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį tiriamo produkto importas turi būti registruojamas siekiant užtikrinti, kad, jei tyrimu būtų nustatytas apėjimo faktas, nuo iš Indijos ir Tailando atvežto kumarino registravimo datos atgaline data galima būtų taikyti atitinkamo dydžio antidempingo muitus.

    G. TERMINAI

    (15) Patikimo administravimo sumetimais turėtų būti nurodyti terminai, per kuriuos:

    - suinteresuotos šalys gali informuoti apie save Komisijai, pateikti savo nuomonę raštu ir atsakymus į klausimyną ar bet kokią kitą informaciją, į kurią reikėtų atsižvelgti atliekant tyrimą;

    - Indijos ir Tailando gamintojai galėtų prašyti atleisti nuo importo registravimo ar priemonių;

    - suinteresuotos šalys gali raštu paprašyti pasisakyti Komisijoje.

    (16) Atkreiptas dėmesys į tai, kad galimybė pasinaudoti dauguma pagrindiniame reglamente nustatytų procedūrinių teisių priklauso nuo šalies informavimo apie save per šio reglamento 3 straipsnyje nustatytą terminą.

    H. NEBENDRADARBIAVIMAS

    (17) Tais atvejais, kai bet kokia suinteresuota šalis neleidžia pasinaudoti ar kitaip nesuteikia būtinos informacijos per šiame reglamente numatytus terminus arba žymiai pakenkia tyrimui, patvirtinančios arba paneigiančios laikinosios ar galutinės išvados pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį gali būti padaromos remiantis turima informacija.

    (18) Kai nustatoma, kad bet kuri suinteresuota šalis pateikė neteisingą ar klaidinančią informaciją, į tokią informaciją neatsižvelgiama ir pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį gali būti naudojamasi turima informacija. Jei suinteresuota šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį pasinaudojama geriausia turima informacija, rezultatas tai šaliai gali būti mažiau palankus už tą, kuris būtų, jei ji bendradarbiautų,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Inicijuojamas tyrimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 13 straipsnio 3 dalį, siekiant nustatyti, ar importuojant į Bendriją kumariną, klasifikuojamą KN kodu ex29322100 (TARIC kodai 2932210011 ir 2932210015), siunčiamą iš Indijos ir Tailando, Indijos ar Tailando kilmės arba ne, apeinamos antidempingo priemonės, įvestos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 769/2002 dėl Kinijos Liaudies Respublikos kilmės kumarino importo.

    2 straipsnis

    Muitinėms nurodoma pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį imtis atitinkamų priemonių registruoti šio reglamento 1 straipsnyje nurodytą importą į Bendriją.

    Registracija baigiama praėjus devyniems mėnesiams po šio reglamento įsigaliojimo dienos.

    Komisija reglamentu gali nurodyti muitinėms nutraukti produktų, pagamintų gamintojų, kurie paprašė taikyti atleidimą nuo registravimo ir dėl kurių buvo nustatyta, kad jie neapeina antidempingo muitų, importo registravimą.

    3 straipsnis

    1. Klausimynų prašyti iš Komisijos reikėtų per 15 dienų nuo šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    2. Suinteresuotos šalys, į kurių pareiškimus turėtų būti atsižvelgta tyrimo metu, turi informuoti apie save Komisijai, pateikti savo nuomonę raštu ir pateikti atsakymus į klausimyną ar bet kokią kitą informaciją per 40 dienų nuo šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    3. Indijos ir Tailando gamintojai, prašantys atleidimo nuo importo registravimo ar priemonių, turėtų pateikti tinkamais įrodymais pagrįstą prašymą per tą patį 40 dienų terminą.

    4. Suinteresuotos šalys, taip pat gali prašyti būti išklausytos Komisijos per tą patį 40 dienų laikotarpį.

    5. Bet kokia su aptariamu dalyku susijusi informacija, išklausymo ar klausimyno prašymas, taip pat bet koks nedalyvavimo mokesčių išvengimo veikloje sertifikatų patvirtinimo prašymas turi būti pateikiami raštu (ne elektronine forma, jei nenurodyta kitaip) ir turi būti nurodytas suinteresuotos šalies pavadinimas, adresas, elektroninio pašto adresas, telefono, fakso ir (arba) telekso numeriai. Visi suinteresuotų šalių konfidencialiai pateikiami raštiški dokumentai, įskaitant šiame reglamente reikalaujamą informaciją, atsakymus į klausimynus ir korespondenciją, žymimi "Riboto naudojimo" [3] ir pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį kartu pateikiama nekonfidenciali versija, žymima "Suinteresuotoms šalims patikrinti".

    Komisijos adresas korespondencijai:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate B

    J-79 5/16

    B-1049 Brussels

    faks. (32–2) 295 65 05

    Telex COMEU B 21877

    4 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Visas šis reglamentas yra privalomas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2004 m. balandžio 7 d.

    Komisijos vardu

    Pascal Lamy

    Komisijos narys

    [1] OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 461/2004 (OL L 77, 2004 3 13, p. 12).

    [2] OL L 123, 2002 5 9, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1854/2003 (OL L 272, 2003 10 23, p. 1).

    [3] Tai reiškia, kad dokumentas yra tik vidaus vartojimo. Jis saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43). Jis yra konfidencialus dokumentas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 (OL L 56, 1996 3 6, p. 1) 19 straipsnį ir PPO susitarimo dėl GATT 1994 VI straipsnio įgyvendinimo (antidempingo susitarimas) 6 straipsnį.

    --------------------------------------------------

    Top