EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0019
Decision of the EEA Joint Committee No 19/2009 of 5 February 2009 amending Annex XXII (Company law) to the EEA Agreement
2009 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 19/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
2009 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 19/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
OL L 73, 2009 3 19, p. 58–58
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(72) | papildymas | punktas 10ba įtrauka | 06/02/2009 |
19.3.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 73/58 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 19/2009
2009 m. vasario 5 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. balandžio 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 59/2008 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. spalio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1004/2008 dėl 39-ojo tarptautinio apskaitos standarto (TAS) ir 7-ojo tarptautinio finansinės atskaitomybės standarto (TFAS), iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1725/2003, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1725/2003) papildomas šia įtrauka:
„— |
32008 R 1004: 2008 m. spalio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1004/2008 (OL L 275, 2008 10 16, p. 37).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1004/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. vasario 6 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2009 m. vasario 5 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Alan SEATTER
(1) OL L 223, 2008 8 21, p. 60.
(2) OL L 275, 2008 10 16, p. 37.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.