Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0018

    2009 m. vasario 5 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 18/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XX priedą (Aplinka)

    OL L 73, 2009 3 19, p. 57–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/18(1)/oj

    19.3.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 73/57


    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

    Nr. 18/2009

    2009 m. vasario 5 d.

    iš dalies keičiantis EEE susitarimo XX priedą (Aplinka)

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Susitarimo XX priedas buvo iš dalies pakeistas 2008 m. lapkričio 7 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 122/2008 (1).

    (2)

    Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/21/EB dėl kasybos pramonės atliekų tvarkymo ir iš dalies keičianti Direktyvą 2004/35/EB (2),

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Susitarimo XX priedas iš dalies keičiamas taip:

    1.

    Po 32fd punkto (Komisijos sprendimas 2006/329/EB) įterpiamas šis punktas:

    „32fe.

    32006 L 0021: 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/21/EB dėl kasybos pramonės atliekų tvarkymo ir iš dalies keičianti Direktyvą 2004/35/EB (OL L 102, 2006 4 11, p. 15).“

    2.

    1i punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/35/EB) papildomas taip:

    „su pakeitimais, padarytais:

    32006 L 0021: 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/21/EB (OL L 102, 2006 4 11, p. 15).“

    2 straipsnis

    Direktyvos 2006/21/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. vasario 6 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (3).

    4 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje, 2009 m. vasario 5 d.

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    Alan SEATTER


    (1)  OL L 339, 2008 12 18, p. 114.

    (2)  OL L 102, 2006 4 11, p. 15.

    (3)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


    Top