Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21987A0410(05)

    Susitarimas tarp Europos ekonominės bendrijos ir Mozambiko Liaudies Respublikos Vyriausybės dėl santykių žuvininkystės srityje

    OL L 98, 1987 4 10, p. 12–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1987/226(2)/oj

    Related Council decision
    Related Council regulation

    21987A0410(05)



    Oficialusis leidinys L 098 , 10/04/1987 p. 0012 - 0024
    specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 4 tomas 2 p. 0184
    specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 4 tomas 2 p. 0184
    L 201 22/7/1987 P. 0002


    Susitarimas

    tarp Europos ekonominės bendrijos ir Mozambiko Liaudies Respublikos Vyriausybės dėl santykių žuvininkystės srityje

    EUROPOS EKONOMINĖ BENDRIJA (toliau – Bendrija), ir

    MOZAMBIKO LIAUDIES RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ (toliau – Mozambikas),

    ATSIŽVELGDAMOS į bendradarbiavimo dvasią, kylančią iš Lomės konvencijos, bei gerus Bendrijos ir Mozambiko bendradarbiavimo santykius;

    PRIPAŽINDAMOS racionalaus jūrų išteklių išsaugojimo, priežiūros ir naudojimo svarbą;

    ATMINDAMOS, kad, pirmiausia jūrų žvejybos atžvilgiu, Mozambikas turi suverenias teises arba jurisdikciją zonoje, kuri tęsiasi iki 200 jūrmylių nuo jo krantų;

    ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad abi Susitariančiosios Šalys pasirašė Jungtinių Tautų jūrų teisės konvenciją;

    PATVIRTINDAMOS, kad jūrų valstybės turi naudotis suvereniomis teisėmis tyrinėdamos, naudodamos, saugodamos ir prižiūrėdamos gyvuosius išteklius jų jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse pagal tarptautinės teisės nuostatas;

    SIEKDAMOS plėtoti ir stiprinti abipusiai naudingą bendradarbiavimą žuvininkystės srityje;

    PASIRYŽUSIOS savo santykiuose vadovautis abipusio pasitikėjimo dvasia ir pagarba viena kitos interesams jūrų žvejybos srityje;

    SIEKDAMOS nustatyti žvejybos veiklą reglamentuojančias sąlygas, atitinkančias abiejų Šalių interesus,

    SUSITARĖ:

    1 straipsnis

    Šio Susitarimo tikslas yra nustatyti principus ir taisykles, kurios ateityje visais atžvilgiais reglamentuos Bendrijos ir Mozambiko santykius žuvininkystės srityje, įskaitant laivų, plaukiojančių su Bendrijos valstybių narių vėliavomis (toliau – Bendrijos laivai), žvejybos veiklą vandenyse, į kuriuos Mozambikas turi suverenias teises arba kuriuose jis turi jurisdikciją žvejybos teisės atžvilgiu (toliau – Mozambiko vandenys), pagal Jungtinių Tautų Jūrų teisės konvencijos nuostatas ir kitas tarptautinės teisės normas.

    2 straipsnis

    1. Pagal šį Susitarimą Mozambikas leidžia Bendrijos laivams žvejoti Mozambiko vandenyse.

    2. Šiame Susitarime numatyta žvejybos veikla vykdoma pagal Mozambiko įstatymus.

    3 straipsnis

    1. Bendrija, atsižvelgdama į Jungtinių Tautų Jūrų teisės konvencijos ir kitas tarptautinės teisės normas, įsipareigoja imtis visų reikiamų priemonių siekdama užtikrinti, kad jos laivai laikytųsi šio Susitarimo nuostatų ir Mozambiko įstatymų, susijusių su žvejybos veikla Mozambiko vandenyse.

    2. Mozambiko valdžios institucijos praneša Europos Bendrijų Komisijai apie bet kokius siūlomus minėtų įstatymų pakeitimus.

    3. Priemonės, kurių Mozambiko valdžios institucijos imasi siekdamos reguliuoti žvejybą, kad būtų apsaugoti žuvų ištekliai, paremtos objektyviais bei moksliniais kriterijais, jos vienodai taikomos Bendrijos ir kitiems užsienio laivams, nepažeidžiant specialių susitarimų, sudarytų tarp besivystančių šalių viename geografiniame regione, įskaitant abipusius susitarimus dėl žuvininkystės.

    4 straipsnis

    1. Bendrijos laivų žvejybos veikla Mozambiko vandenyse, kurią reglamentuoja šis Susitarimas, vykdoma su žvejybos licencija, kurią Bendrijos prašymu išduoda Mozambiko valdžios institucijos.

    2. Mozambiko valdžios institucijos išduos žvejybos licencijas šio Susitarimo 8 straipsnyje nurodytame protokole nustatyta tvarka.

    3. Licencijos galioja priede apibrėžtose zonose.

    4. Laivo savininkui pateikus prašymą licencija išduodama priede nurodytiems laikotarpiams.

    5. Licencija išduodama nurodytam laivui ir negali būti perduota.

    6. Bendrijos prašymu laivo žvejybos licencija gali būti pakeista, o atsiradus force majeure aplinkybėms ir pakeičiama, licencija kitam jos laivui, kurio žvejybos pajėgumas neviršija anksčiau licenciją turėjusio laivo pajėgumo.

    5 straipsnis

    1. Mozambiko valdžios institucijos išduoda žvejybos licenciją po to, kai laivo savininkas sumoka reikiamą mokestį.

    2. Tunų žvejybos licencijos mokestis nustatomas už toną Mozambiko vandenyse sugautų tunų; mokestis krevečių žvejybos traleriams nustatomas pagal licencijose leidžiamą bruto talpą.

    3. Šių mokesčių dydžiai ir mokėjimo būdai nurodyti priede.

    6 straipsnis

    Šalys įsipareigoja konsultuotis tiesiogiai arba per tarptautines organizacijas, kad užtikrintų Indijos vandenyno gyvųjų išteklių valdymą bei apsaugą ir galėtų bendradarbiauti atitinkamų mokslinių tyrimų srityje.

    7 straipsnis

    Laivai, kuriems pagal šį Susitarimą leidžiama žvejoti Mozambiko vandenyse, privalo priede nustatyta tvarka teikti kompetentingoms Mozambiko valdžios institucijoms ataskaitas apie laimikį ir kitą svarbią informaciją.

    8 straipsnis

    Už žvejybos galimybes, suteikiamas pagal 2 straipsnį, Bendrija prie šio Susitarimo pridedamame protokole išdėstytomis sąlygomis ir tvarka moka Mozambikui finansinę kompensaciją, neapribojant finansavimo, į kurį Mozambikas turi teisę pagal Lomės konvenciją.

    9 straipsnis

    1. Šalys susitaria konsultuotis dėl klausimų, susijusių su šio Susitarimo įgyvendinimu ir deramu veikimu.

    2. Ginčas, kilęs dėl šio Susitarimo aiškinimo arba taikymo, sprendžiamas Susitariančiųjų Šalių konsultacijų būdu.

    10 straipsnis

    1. Siekdamos patvirtinti praktines šio Susitarimo taikymo priemones, Šalys susitaria sudaryti Jungtinį komitetą. Šio Komiteto kompetencija yra tokia:

    - prižiūrėti minėto Susitarimo įgyvendinimą, aiškinimą ir tinkamą veikimą,

    - užtikrinti, kad būtų palaikomi reikiami ryšiai, susiję su bendrais interesais,

    - susitarti dėl:

    - mokesčių už licencijas krevečių žvejybos laivams,

    - kiekybinių apribojimų, taikomų rūšims, nurodytoms protokolo 1 straipsnio 1 dalyje ir 1 straipsnio 2 dalyje.

    2. Jungtinio komiteto susitikimai vyks bent kartą per metus, pageidautina – trečiąjį ketvirtį, pakaitomis Mozambiko Liaudies Respublikoje arba Bendrijoje, o kurios nors Šalies prašymu gali būti šaukiami neeiliniai susitikimai, Šalims susitarus dėl susitikimo datos ir vietos.

    3. Dėl Jungtinio komiteto susitikimo datos ir darbotvarkės Šalys konsultuojasi iš anksto, mažiausiai prieš 30 dienų.

    11 straipsnis

    Jeigu Mozambiko valdžios institucijos, atsižvelgdamos į žuvininkystės išteklių pokyčius, nuspręstų taikyti išteklių apsaugos priemones, kurios turėtų įtakos Bendrijos laivų veiklai, Šalys pradeda konsultacijas, kad galėtų pakeisti šio Susitarimo priedą ir protokolą.

    Tokios konsultacijos bus paremtos principu, kad bet kokio svarbaus protokole numatytų žvejybos teisių apribojimo atveju atitinkamai mažinama finansinė kompensacija, kurią turi mokėti Bendrija.

    12 straipsnis

    Niekas šiame Susitarime neturi įtakos ir jokiu būdu nepažeidžia bet kurios šalies požiūrio į bet kokį dalyką, susijusį su jūrų teise.

    13 straipsnis

    Šis Susitarimas taikomas teritorijoms, kurioms taikoma Europos bendrijos steigimo sutartis, toje Sutartyje nustatytomis sąlygomis, ir Mozambiko Liaudies Respublikos teritorijai.

    14 straipsnis

    Šio Susitarimo priedas ir protokolas yra neatskiriama jo dalis; nuoroda į šį Susitarimą yra nuoroda ir į juos.

    15 straipsnis

    Šis Susitarimas sudaromas pradiniam penkerių metų laikotarpiui nuo jo įsigaliojimo dienos. Jeigu kuri nors iš Šalių nedenonsuoja šio Susitarimo pranešusi apie tai mažiausiai prieš šešis mėnesius iki penkerių metų laikotarpio pabaigos, jis galios tolimesnius dvejų metų laikotarpius, jei nebus denonsuotas pranešimu, pateikiamu mažiausiai prieš tris mėnesius iki kiekvieno tokio dvejų metų laikotarpio pabaigos.

    Prieš pasibaigiant penkerių metų laikotarpiui ir paskui prieš pasibaigiant kiekvienam dvejų metų laikotarpiui ir prieš pasibaigiant protokolo galiojimo laikotarpiui pradedamos Susitariančiųjų Šalių derybos siekiant abipusiu susitarimu nustatyti reikiamus priedo arba protokolo pakeitimus ar papildymus. Susitariančiosios šalys pradeda derybas ir tada, jei viena iš jų praneša apie Susitarimo denonsavimą.

    16 straipsnis

    Šis Susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, danų, graikų, ispanų, italų, olandų, portugalų, prancūzų it vokiečių kalbomis ir įsigalioja jo pasirašymo dieną. Visi tekstai yra autentiški.

    --------------------------------------------------

    PRIEDAS

    BENDRIJOS LAIVŲ ŽVEJYBOS VEIKLOS MOZAMBIKO VANDENYSE SĄLYGOS

    A. PARAIŠKA LICENCIJAI GAUTI IR IŠDAVIMO FORMALUMAI

    Licencijų, suteikiančių Bendrijos laivams teisę žvejoti Mozambiko vandenyse, paraiškų pateikimo ir licencijų išdavimo tvarka yra tokia:

    Atitinkamos Bendrijos institucijos per Komisijos delegaciją Mozambike pateikia Mozambiko Liaudies Respublikos Žuvininkystės reikalų ministrui paraišką dėl kiekvieno pagal šį Susitarimą norinčio žvejoti laivo:

    - krevečių žvejybos laivams – iki kiekvienų metų rugpjūčio 1 dienos,

    - tunų žvejybos laivams – mažiausiai prieš 30 dienų iki prašomo galiojimo laikotarpio pradžios.

    Paraiškos surašomos tam tikslui Mozambiko pateiktuose blankuose, kurių pavyzdžiai pateikiami.

    Licencijos įteikiamos laivų savininkams arba jų atstovams. Jos visada turi būti laive.

    I. Nuostatos, taikomos krevečių žvejybos laivams

    a) Nustatomi tokie mokesčiai už licencijas:

    - 151 ekiu/BRT už metus laivams, žvejojantiems tiktai giliavandenes krevetes,

    - 266 ekiu/BRT už metus laivams, žvejojantiems krevetes sekliuose ir giliuose vandenyse.

    Mokesčiai turi būti mokami keturiomis vienodomis dalinėmis įmokomis kiekvieno tų metų ketvirčio pirmąją dieną.

    Vienos iš Šalių prašymu šio Susitarimo 10 straipsnyje nurodytas Jungtinis komitetas gali iš naujo apsvarstyti mokesčius už licencijas, pavyzdžiui, jeigu pasikeičia BRT.

    Licencijos galioja vienerius metus arba tol, kol išnaudojami protokolo 1 straipsnyje nustatyti kiekybiniai apribojimai. Laivai privalo atplaukti į Maputo uostą, kur jiems bus išduota licencija. Šis uostas yra pagrindinis žvejybos veiklos uostas, kuriame prasideda ir baigiasi kiekvienas žvejybos laikotarpis. Visi sugauti vėžiagyviai, kurių kiekis viršija protokolo 1 straipsnyje nurodytus kiekybinius apribojimus, yra Žuvininkystės reikalų ministerijos nuosavybė ir turi būti neatlygintinai pristatomi į pagrindinį uostą.

    b) Visi krevečių žvejybos laivai, turintys leidimą žvejoti Mozambiko vandenyse pagal šį Susitarimą, kiekvieno žvejybos laikotarpio pabaigoje turi nusiųsti Žuvininkystės reikalų ministrui ataskaitą apie kiekvienos dienos laimikį, kurią kasdien pagal šiame Susitarime pateiktą pavyzdį parengia kapitonas.

    Be to, kiekvienas laivas pateikia mėnesio ataskaitą Žuvininkystės reikalų ministrui; ataskaitoje nurodoma, kiek sugauta per mėnesį, koks kiekis buvo laive paskutinę mėnesio dieną. Ši ataskaita pateikiama ne vėliau kaip paskutinę kito mėnesio dieną. Jeigu nesilaikoma šios nuostatos, Mozambikas turi teisę laikinai sustabdyti ją pažeidusio laivo licencijos galiojimą, kol bus atlikti reikalingi formalumai.

    c) Kiekvienas krevečių žvejybos laivas, pagal šį Susitarimą žvejojantis Mozambiko vandenyse, kasdien informuoja "Radio Naval" radijo stotį apie savo geografinę padėtį. Šaukinys laivų savininkams pranešamas išduodant žvejybos licenciją.

    Krevečių žvejybos laivai negali išplaukti iš Mozambiko vandenų tol, kol negauna Žuvininkystės reikalų ministro leidimo ir nepatikrinamas žuvų kiekis laive.

    II. Nuostatos, taikomos tunų žvejybos laivams

    a) Už toną žuvų, sugautų Mozambiko vandenyse, nustatomas 20 ekiu mokestis.

    b) Licencijos tunų žvejybos laivams išduodamos kasmet po to, kai Mozambikui iš anksto sumokamas vienkartinis 1000 ekiu mokestis už kiekvieną tunų žvejybos seinerį, jis prilyginamas mokesčiams už 50 tonų tunų, sužvejotų Mozambiko vandenyse per metus. Kiekvienų kalendorinių metų pabaigoje Europos Bendrijų Komisija parengia negalutinę ataskaitą apie mokesčius, mokėtinus už žvejybos metus, remdamasi laivų savininkų pateiktomis ataskaitomis apie laimikį, vienu metu išsiunčiamomis Mozambiko valdžios institucijoms ir Europos Bendrijų Komisijai. Reikiamą sumą laivų savininkai sumoka į Mozambiko valstybės iždą ne vėliau kaip iki kitų metų kovo 31 d. Galutinę ataskaitą apie mokesčius, mokėtinus už žvejybos metus, parengia kartu Europos Bendrijų Komisija ir Mozambiko Žuvininkystės reikalų ministras, atsižvelgdami į pateiktą mokslinę nuomonę, ypač į ORSTOM, Ispanijos Okeanografijos instituto (IEO) bei Žuvininkystės tyrimų instituto (IIP) nuomonę, ir į statistinius duomenis, tarptautinės žuvininkystės organizacijos surinktus Indijos vandenyne. Europos Bendrijų Komisija apie ataskaitą praneša laivų savininkams, o jie per 30 dienų turi įvykdyti savo mokestinius įsipareigojimus. Jeigu suma už faktines žvejybos galimybes didesnė už avansinį mokestį, skirtumas laivo savininkui negrąžinamas.

    c) Žvejybos Mozambiko vandenyse laikotarpiu laivai kas trečią dieną praneša radijo stočiai "Radio Naval" apie savo padėtį ir laimikį. Įplaukdami į Mozambiko vandenis ir išplaukdami iš jų laivai praneša radijo stočiai "Radio Naval" apie savo padėtį ir laive esantį sugautų žuvų kiekį.

    Be to, kapitonas pildo kiekvieno žvejybos laikotarpio Mozambiko vandenyse registracijos žurnalą, kurio pavyzdys pateikiamas.

    Šis blankas turi būti užpildytas įskaitomai, pasirašytas laivo kapitono, o pasibaigus žvejybos laikotarpiui Mozambiko vandenyse kuo skubiau pateiktas Mozambiko Liaudies Respublikos Žuvininkystės reikalų ministrui per Europos Bendrijų Komisijos atstovą Mapute.

    B. JŪREIVIŲ SAMDA

    Laivų savininkai, kuriems buvo išduotos žvejybos licencijos, gali įdarbinti jūreiviais Mozambiko piliečius.

    Darbo užmokestis ir socialinio draudimo įmokos mokamos per Mozambiko Liaudies Respublikos Žuvininkystės reikalų ministro paskirtą vietos agentą.

    C. ŽVEJYBOS ZONOS

    a) Žvejybos zonos, kuriuose gali žvejoti krevečių žvejybos laivai, yra visi vandenys, į kuriuos Mozambiko Liaudies Respublika turi suverenias teises arba kurie yra jos jurisdikcijoje, į pietus nuo 10°30′ pietų platumos ir į šiaurę nuo 26°30′ pietų platumos, už 12 pirmųjų jūrmylių nuo pagrindinių linijų.

    b) Žvejybos zonos, kuriuose gali žvejoti tunų žvejybos laivai, yra visi vandenys, į kuriuos Mozambiko Liaudies Respublika turi suverenias teises arba kurie yra jos jurisdikcijoje, į pietus nuo 10°30′ pietų platumos ir į šiaurę nuo 26°30′ pietų platumos, už 200 m izobatos.

    D. ŽVEJYBOS VEIKLOS KONTROLĖ IR PRIEŽIŪRA

    Bet kuris Bendrijos laivas, žvejojantis Mozambiko vandenyse, paima į laivą bet kurį oficialų Mozambiko valdžios pareigūną, atsakingą už kontrolę ir stebėjimą, ir padeda jam atlikti jo pareigas.

    E. ĮRANGOS KEITIMAS

    Apie žvejybos įrangos keitimą pranešama Žvejybos reikalų ministerijai, kad ji išduotų leidimą.

    F. KREVEČIŲ ŽVEJYBOS LAIVŲ IDENTIFIKAVIMAS

    Visi krevečių žvejybos laivai, žvejojantys Mozambiko vandenyse pagal šį Susitarimą, identifikuojami pagal registracijos numerį ir identifikacijos numerį, suteiktą Žuvininkystės reikalų ministro.

    G. PRIEGAUDA

    Krevečių žvejybos priegauda iškraunama Maputo uoste ir Žuvininkystės reikalų ministro nustatyta kaina tiekiama vietos rinkai.

    H. CHEMINIAI PRIEDAI

    Krevečių žvejybos laivų savininkai perdirbimui gali naudoti tik tuos cheminius priedus, kuriuos leidžiama naudoti pagal Bendrijos teisės aktus.

    I. RETŲ RŪŠIŲ NUOSAVYBĖ

    Visos jūrų gyvūnų rūšys, kurios pagrįstai saugomos dėl retumo arba atliekamų biologinių tyrimų ir kurias sugauna Bendrijos laivai, turintys leidimą žvejoti Mozambiko vandenyse pagal šį Susitarimą, yra Žuvininkystės reikalų ministerijos nuosavybė, todėl kuo skubiau ir kiek įmanoma geresnės būklės neatlygintinai turi būti parvežamos į Maputo uostą ir perduodamos Žuvininkystės reikalų ministerijai.

    J. KREVEČIŲ PERKROVIMAS

    Perkrauti krevetes, išskyrus perkrovimą į Bendrijos laivus, ir už pagrindinio uosto ribų draudžiama.

    Krevečių perkrovimas pagrindiniame uoste leidžiamas tik kontroliuojant Žuvininkystės reikalų ministrui.

    K. STEBĖTOJŲ PRIĖMIMAS Į LAIVĄ

    a) Kiekvienas krevečių žvejybos laivas priima į laivą Mozambiko Liaudies Respublikos Žuvininkystės reikalų ministro paskirtą stebėtoją. Stebėtojui sudaromos tokios pačios sąlygos kaip to laivo pareigūnams. Darbo užmokestį stebėtojui ir socialinio draudimo įmokas už jį moka Mozambiko valdžios institucijos. Stebėtojams sudaromos visos sąlygos, reikalingos jų pareigoms atlikti, įskaitant nuolatinę galimybę tikrinti žvejybos bei navigacijos registracijos žurnalus ir naudotis navigacine bei ryšio įranga.

    b) Mozambiko valdžios institucijos gali paprašyti visų Bendrijos laivų paimti į laivą biologą.

    L. DRAUDIMAS LAIKYTI ŠAUNAMUOSIUS GINKLUS

    Visuose laivuose, turinčiuose leidimą žvejoti Mozambiko vandenyse, draudžiama laikyti šaunamuosius ginklus, įskaitant skirtus savigynai.

    M. BAUDOS

    Už pažeidimus skiriamos tokios baudos:

    - 100000 ekiu bauda, atsižvelgiant į pažeidimo rimtumą, už priede nustatytų nuostatų nesilaikymą,

    - žvejybos licencijos termino nepratęsimas, kai nepateikiamos ataskaitos apie laimikį.

    Jeigu bauda nesumokama, pažeidimą padaręs laivas arba kitas tam pačiam savininkui priklausantis laivas gali būti laikinai areštuotas siekiant turėti mokėjimo garantiją arba laivas gali būti konfiskuotas neapribojant laivo savininko teisės kreiptis į kompetentingą teismą.

    --------------------------------------------------

    PARAIŠKA IŠDUOTI ŽVEJYBOS MOZAMBIKO VANDENYSE LICENCIJĄ KREVEČIŲ ŽVEJYBAI

    A DALIS

    1. Savininko vardas ir pavardė:…

    2. Savininko pilietybė:…

    3. Savininko verslo adresas:…

    4. Pageidaujama žvejybos kvota:

    a) giliavandenės krevetės (tonos)…

    b) sekliųjų vandenų krevetės ir giliavandenės krevetės (tonos) …

    5. Cheminiai priedai, kuriuos galima naudoti (rūšies pavadinimas ir sudėtis):.…

    B DALIS

    Užpildyti kiekvienam laivui

    1. Galiojimo terminas:…

    2. Laivo pavadinimas:…

    3. Pastatymo metai:…

    4. Laivo nacionalinės vėliavos valstybė:…

    5. Valstybė, su kurios vėliava šiuo metu plaukioja laivas:…

    6. Data, nuo kurios laivas plaukioja su šia vėliava:…

    7. Įsigijimo metai:…

    8. Uostas ir registracijos numeris:…

    9. Žvejybos būdas:…

    10. Bruto talpa:…

    11. Radijo šaukinys:…

    12. Bendras ilgis (m):…

    13. Laivapriekis (m):…

    14. Gylis (m):…

    15. Konstrukcinės korpuso medžiagos:…

    16. Variklio galia (bhp):…

    17. Greitis (mazgais): …

    18. Kajutės: …

    19. Degalų cisternų talpa (m3):…

    20. Žuvims skirtų triumų talpa (m3):…

    21. Korpuso spalva:…

    22. Viršutinės dalies spalva:…

    23. Ryšio įranga laive:…

    +++++ TIFF +++++

    24. Įdiegta navigacijos ir aptikimo įranga:

    +++++ TIFF +++++

    25. Kapitono vardas ir pavardė:…

    26. Kapitono pilietybė:…

    Pridėti:

    - tris spalvotas laivo nuotraukas (vaizdas iš šono),

    - schemą ir detalų naudojamų žvejybos įrenginių aprašymą,

    - dokumentą, patvirtinantį, kad savininko atstovas įgaliotas pasirašyti šią paraišką.

    … | … |

    (Paraiškos pateikimo data) | (Savininko atstovo parašas) |

    --------------------------------------------------

    PARAIŠKA IŠDUOTI ŽVEJYBOS MOZAMBIKO VANDENYSE LICENCIJĄ TUNŲ ŽVEJYBAI

    A DALIS

    1. Savininko vardas ir pavardė:…

    2. Savininko pilietybė:…

    3. Savininko verslo adresas:…

    B DALIS

    Užpildyti kiekvienam laivui

    1. Galiojimo terminas:…

    2. Laivo pavadinimas:…

    3. Pastatymo metai:…

    4. Laivo nacionalinės vėliavos valstybė:…

    5. Valstybė, su kurios vėliava šiuo metu plaukioja laivas:…

    6. Data, nuo kurios laivas plaukioja su šia vėliava:…

    7. Įsigijimo metai:…

    8. Uostas ir registracijos numeris:…

    9. Žvejybos būdas:…

    10. Bruto talpa:…

    11. Radijo šaukinys:…

    12. Bendras ilgis (m):…

    13. Laivapriekis (m):…

    14. Gylis (m):…

    15. Konstrukcinės korpuso medžiagos:…

    16. Variklio galia (bhp):…

    17. Greitis (mazgais):…

    18. Kajutės:…

    19. Degalų cisternų talpa (m3):…

    20. Žuvims skirtų triumų talpa (m3):…

    21. Šaldymo pajėgumas (tonos per 24 valandas) ir naudojama šaldymo sistema:…

    22. Korpuso spalva:…

    23. Viršutinės dalies spalva:…

    24. Ryšio įranga laive:…

    +++++ TIFF +++++

    24. Įdiegta navigacijos ir aptikimo įranga:

    +++++ TIFF +++++

    26. Naudojami pagalbiniai laivai (kiekvienam laivui):…

    26.1. Bruto talpa: .…

    26.2. Bendras ilgis (m):…

    26.3. Laivapriekis (m):…

    26.4. Gylis (m):…

    26.5. Konstrukcinės korpuso medžiagos:…

    26.6. Variklio galia (bhp):…

    26.7. Greitis (mazgais):…

    27. Pagalbinė žuvų aptikimo įranga (įskaitant tą, kuri yra ne laive):…

    28. Nacionalinis uostas:…

    29. Kapitono vardas ir pavardė:…

    30. Kapitono pilietybė:…

    Pridėti:

    - tris spalvotas laivo nuotraukas (vaizdas iš šono) ir pagalbinių žvejybos laivų bei pagalbinės žuvų aptikimo įrangos nuotraukas,

    - schemą ir detalų naudojamų žvejybos įrenginių aprašymą,

    - dokumentą, patvirtinantį, kad savininko atstovas įgaliotas pasirašyti šią paraišką.

    … | … |

    (Paraiškos pateikimo data) | (Savininko atstovo parašas) |

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    PROTOKOLAS

    nustatantis žvejybos teises ir įmokas, numatytas Europos ekonominės bendrijos ir Mozambiko Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarime dėl santykių žuvininkystės srityje

    1 straipsnis

    Nuo 1987 m. sausio 1 d. trejiems metams nustatomi tokie Susitarimo 2 straipsnyje nurodyti kiekiai:

    1. Krevečių žvejybos laivai, žvejojantys tiktai giliavandenes krevetes: 1100 BRT per mėnesį pagal metinį vidurkį.

    2. Krevečių žvejybos laivai, žvejojantys krevetes sekliuose ir giliuose vandenyse: 3700 BRT per mėnesį pagal metinį vidurkį.

    1987 m. Bendrijos laivų sužvejotas kiekis negali viršyti 1000 tonų giliavandenių krevečių ir 1500 tonų sekliųjų vandenų krevečių. Šiuos kiekybinius apribojimus kiekvieniems ateinantiems metams iš naujo apsvarstys Susitarimo 10 straipsnyje nurodytas Jungtinis komitetas. Krevečių uodegų, esančių laive, svoris perskaičiuojamas į bendrąjį svorį taikant 1,67 koeficientą.

    3. Iki tol, kol bus pateiktos išsamesnės žinios apie tunų išteklius, netaikant apribojimų dėl būsimos tvarkos, vienu metu leidžiama žvejoti 40 tunus žvejojančių okeaninių laivų šaldytuvų.

    2 straipsnis

    1. Susitarimo 8 straipsnyje nurodyta finansinė kompensacija už laikotarpį, nurodytą šio protokolo 1 straipsnyje, yra 6900000 ekiu, ji sumokama trimis kasmetinėmis dalinėmis įmokomis.

    2. Jeigu šio protokolo taikymo laikotarpiu Bendrijos laivų Mozambiko vandenyse sugautas tunų kiekis viršija 18000 tonų, finansinė kompensacija padidinama 50 ekiu už kiekvieną šį kiekybinį apribojimą viršijančią sugautų žuvų toną.

    3. Šios kompensacijos panaudojimas priklauso išskirtinei Mozambiko kompetencijai.

    4. Finansinė kompensacija sumokama į sąskaitą, atidarytą Mozambiko nurodytoje finansinėje institucijoje arba kitoje įstaigoje.

    3 straipsnis

    Padidėjus žvejybos galimybėms Bendrijos prašymu laivams taikomi apribojimai, nurodyti 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse, gali būti padidinti. Tada 2 straipsnyje nurodyta finansinė kompensacija proporcingai didinama pro rata temporis.

    4 straipsnis

    1. Per 1 straipsnyje nurodytą laikotarpį, Bendrija taip pat suteikia šešių šimtų tūkstančių (600000) ekiu finansinę paramą Mozambiko mokslinėms bei techninėms programoms finansuoti (pavyzdžiui, įrangai ir infrastruktūrai), kuriomis siekiama pagilinti žinias apie žuvų išteklius Mozambiko vandenyse.

    Mozambiko prašymu dalis sumos, neviršijanti 60000 ekiu, gali būti panaudota kompensuoti išlaidoms, susijusioms su dalyvavimu tarptautinėse konferencijose, nebūtinai susijusiose su minėta moksline programa, kuria siekiama pagilinti žinias apie žuvų išteklius.

    2. Kompetentingos Mozambiko valdžios institucijos nusiunčia Komisijai trumpą ataskaitą apie lėšų panaudojimą.

    3. Bendrijos finansinis įnašas mokslinėms ir techninėms programoms finansuoti sumokamas į sąskaitą, kurią kiekvieną kartą nurodo Žuvininkystės reikalų ministerija.

    5 straipsnis

    Jei Bendrija nesumoka šiame protokole nurodytų įmokų, Susitarimo dėl žvejybos vykdymas gali būti laikinai sustabdytas.

    --------------------------------------------------

    Top