EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E1994J0001

SENTENZA DELLA CORTE del 16 dicembre 1994 nella causa E-1/94 (richiesta di parere consultivo del Tullilautakunta nell'appello presentato da Ravintoloitsijain Liiton Kustannus Oy Restamark (Ricevibilità - Libera circolazione delle merci - Monopoli di Stato a carattere commerciale - Monopolio importazione - articoli 11, 13 e 16 dell'accordo SEE - Disposizioni incondizionate e sufficientemente precise)

GU C 398 del 31.12.1994, p. 18–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

E1994J0001

SENTENZA DELLA CORTE del 16 dicembre 1994 nella causa E-1/94 (richiesta di parere consultivo del Tullilautakunta nell'appello presentato da Ravintoloitsijain Liiton Kustannus Oy Restamark (Ricevibilità - Libera circolazione delle merci - Monopoli di Stato a carattere commerciale - Monopolio importazione - articoli 11, 13 e 16 dell'accordo SEE - Disposizioni incondizionate e sufficientemente precise)

Gazzetta ufficiale n. C 398 del 31/12/1994 pag. 0018 - 0018


SENTENZA DELLA CORTE del 16 dicembre 1994 nella causa E-1/94 (richiesta di parere consultivo del Tullilautakunta nell'appello presentato da Ravintoloitsijain Liiton Kustannus Oy Restamark (1) (Ricevibilità - Libera circolazione delle merci - Monopoli di Stato a carattere commerciale - Monopolio importazione - articoli 11, 13 et 16 dell'accordo SEE - Disposizioni incondizionate e sufficientemente precise) (94/C 398/05)

(Ai sensi dell'articolo 27, paragrafo 5 del regolamento di procedura, facente fede in lingua inglese e finlandese)

Nel procedimento E-1/94 avente ad oggetto la domanda di parere consultivo proposta dal Tullilautakunta (Commissione d'appello dell'ente doganale finnico) a norma dell'articolo 34 dell'accordo tra gli Stati EFTA sull'istituzione dell'Autorità di vigilanza e della Corte di giustizia, nell'appello presentato da Ravintoloitsijain Liiton Kustannus Oy Restamark contro la decisione della Helsingin piiritullikamari (Dogana distrettuale di Helsinki) in merito all'interpretazione degli articoli 11 e 16 dell'accordo SEE, la Corte, composta dai signori Leif Sevón, presidente; Björn Haug, Thór Vilhjálmsson, Kurt Herndl e Sven Norberg (relatore), giudici; Karin Hökborg, cancelliere, ha pronunciato in data 16 dicembre 1994 una sentenza il cui dispositivo è il seguente:

1. L'articolo 11 dell'accordo SEE va interpretato nel senso che esso vieta sia un provvedimento nazionale che conferisca a un monopolio di Stato il diritto esclusivo di importare bevande alcooliche contemplate dall'accordo SEE ed originarie delle Parti contraenti, sia l'applicabilità agli scambi all'interno del SEE di disposizioni nazionali che richiedono l'autorizzazione del monopolio di Stato ai fini dell'importazione e dell'immissione in commercio di tali prodotti, anche se l'autorizzazione è concessa automaticamente. Né misure del genere possono essere giustificate a norma dell'articolo 13 dell'accordo SEE in quanto facenti parte di una politica intesa a limitare il consumo di alcoolici e gli effetti nocivi per la salute, in quanto tale obiettivo può essere conseguito attraverso provvedimenti meno restrittivi della libera circolazione delle merci.

2. L'articolo 16 dell'accordo SEE va interpretato nel senso che, a decorrere dal 1° gennaio 1994, qualsiasi monopolio di Stato avente carattere commerciale e non contemplato dal protocollo n. 8 dell'accordo SEE va riformato in modo da sopprimere il diritto esclusivo di importare merci soggette al monopolio da una Parte contraente all'altra.

3. L'articolo 16 dell'accordo SEE va interpretato nel senso che esso risponde ai criteri previsti dal protocollo n. 8 dell'accordo SEE, ed è quindi da considerarsi assoluto e sufficientemente preciso.

(1) GU n. C 199 del 21. 7. 1994, pag. 9.

Top