EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0242
Case C-242/09: Reference for a preliminary ruling from the Gerechtshof te Amsterdam (Netherlands) lodged on 3 July 2009 — Albron Catering BV v FNV Bondgenoten and John Roest
Causa C-242/09: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Gerechtshof te Amsterdam (Nederland) il 3 luglio 2009 — Albron Catering BV/FNV Bondgenoten e John Roest
Causa C-242/09: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Gerechtshof te Amsterdam (Nederland) il 3 luglio 2009 — Albron Catering BV/FNV Bondgenoten e John Roest
GU C 220 del 12.9.2009, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.9.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 220/21 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Gerechtshof te Amsterdam (Nederland) il 3 luglio 2009 — Albron Catering BV/FNV Bondgenoten e John Roest
(Causa C-242/09)
2009/C 220/41
Lingua processuale: l'olandese
Giudice del rinvio
Gerechtshof te Amsterdam
Parti
Ricorrente: Albron Catering BV
Convenuti: FNV Bondgenoten, John Roest
Questioni pregiudiziali
1) |
Se la direttiva 2001/23/CE (1) debba essere interpretata nel senso che il trasferimento di diritti ed obblighi al cessionario di cui all’art. 3, n.1, parte iniziale, si configura soltanto se il cedente dell’impresa da trasferire è anche il datore di lavoro formale dei lavoratori interessati o se la tutela perseguita dalla direttiva comporta che, in caso di trasferimento di un’impresa della società operativa facente parte di un gruppo, i diritti e gli obblighi con riguardo ai lavoratori che lavorano per questa impresa si trasferiscono al cessionario se il personale già impiegato all’interno del gruppo è alle dipendenze di una società di personale (del pari facente parte del gruppo), che funge da datore di lavoro centrale. |
2) |
Come sarebbe la soluzione della seconda parte della prima questione qualora i lavoratori in essa intesi, che lavorano per un’impresa facente parte di un gruppo, siano alle dipendenze di un’altra società, del pari appartenente a quel gruppo, che non sia una società di personale come descritta nella prima questione. |
(1) Direttiva del Consiglio 12 marzo 2001, 2001/23/CE, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al mantenimento dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimenti di imprese, di stabilimenti o di parti di imprese o di stabilimenti (GU L 82, pag. 16).