Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0218

Causa C-218/09: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hof van beroep te Brussel (Belgio) il 15 giugno 2009 — I. SGS Belgium NV/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, Firme Derwa NV en Centraal Beheer Achmea NV e II. Firme Derwa NV en Centraal Beheer Achmea NV/SGS Belgium NV en Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

GU C 220 del 12.9.2009, p. 17–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.9.2009   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 220/17


Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hof van beroep te Brussel (Belgio) il 15 giugno 2009 — I. SGS Belgium NV/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, Firme Derwa NV en Centraal Beheer Achmea NV e II. Firme Derwa NV en Centraal Beheer Achmea NV/SGS Belgium NV en Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

(Causa C-218/09)

2009/C 220/31

Lingua processuale: l’olandese

Giudice del rinvio

Hof van beroep te Brussel

Parti

I.

SGS Belgium NV

contro

Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Firme Derwa NV

Centraal Beheer Achmea NV

II.

Firme Derwa NV

Centraal Beheer Achmea NV

contro

SGS Belgium NV

Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Questione pregiudiziale

Se il termine «forza maggiore», di cui all’art. 5, n. 3, del regolamento della Commissione 27 novembre 1987, n. 3665/87 (1), recante modalità comuni di applicazione del regime delle restituzioni all’esportazione per i prodotti agricoli, debba essere interpretato nel senso che il deperimento di carne di manzo durante il trasporto nella confezione idonea e in un contenitore raffreddato, in cui viene mantenuta costantemente la temperatura prescritta, costituisca in linea di principio forza maggiore.


(1)  GU L 351, pag. 1.


Top