Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CB0278

Causa C-278/09: Ordinanza della Corte (Ottava Sezione) 20 novembre 2009 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de grande instance de Paris — Francia) — Olivier Martinez, Robert Martinez/MGN LIMITED [Regolamento (CE) n. 44/2001 — Competenza giurisdizionale in materia civile e commerciale — Giudice che non ha il potere, ai sensi dell’art. 68, n. 1, CE, di adire la Corte in via pregiudiziale — Incompetenza della Corte]

GU C 24 del 30.1.2010, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.1.2010   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 24/18


Ordinanza della Corte (Ottava Sezione) 20 novembre 2009 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de grande instance de Paris — Francia) — Olivier Martinez, Robert Martinez/MGN LIMITED

(Causa C-278/09) (1)

(Regolamento (CE) n. 44/2001 - Competenza giurisdizionale in materia civile e commerciale - Giudice che non ha il potere, ai sensi dell’art. 68, n. 1, CE, di adire la Corte in via pregiudiziale - Incompetenza della Corte)

2010/C 24/30

Lingua processuale: il francese

Giudice del rinvio

Tribunal de grande instance de Paris

Parti

Ricorrenti: Olivier Martinez, Robert Martinez

Convenuta: MGN LIMITED

Oggetto

Domanda di decisione pregiudiziale — Tribunal de grande instance de Paris — Interpretazione degli artt. 2 e 5, punto 3, del regolamento (CE) del Consiglio 22 dicembre 2000, n. 44/2001, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (GU 2001, L 12, pag. 1) — Giudice competente a statuire su u n ricorso basato su un pregiudizio alla vita privata e al diritto all’immagine, conseguente alla pubblicazione di informazioni e/o fotografie su un sito Internet diffuso a partire da un server situato sul territorio di uno Stato membro diverso da quello del domicilio del ricorrente — Determinazione del luogo in cui si è prodotto l’evento dannoso — Pertinenza, per la determinazione di tale luogo, della quantità di connessioni alla pagina controversa provenienti dallo Stato in cui il ricorrente ha il proprio domicilio, dalla nazionalità di quest’ultimo e eventualmente dalla lingua in cui è diffusa l’informazione controversa

Dispositivo

La Corte di giustizia delle Comunità europee non è competente a risolvere la questione proposta dal Tribunal de grande instance de Paris nella causa C-278/09.


(1)  GU C 220 del 12.9.09.


Top