COMMISSIONE EUROPEA
Bruxelles, 3.4.2024
COM(2023) 514 final/2 DOWNGRADED on 1.4.2024
ALLEGATO
della
proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO
relativa alle posizioni da adottare a nome dell'Unione europea nell'ambito della decima sessione della conferenza delle parti della convenzione quadro dell'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) per la lotta contro il tabagismo (FCTC)
ALLEGATO
Posizioni dell'Unione sulle principali questioni che saranno discusse alla decima sessione della conferenza delle parti dell'FCTC, che si terrà a Panama dal 20 al 25 novembre 2023.
I.Attuazione degli articoli 9 e 10 dell'FCTC dell'OMS (regolamentazione della composizione dei prodotti del tabacco e delle informazioni che devono figurare sui prodotti del tabacco): relazioni dell'Ufficio di presidenza, del gruppo di esperti e dell'OMS
Per quanto riguarda le relazioni dell'Ufficio di presidenza e del gruppo di esperti, l'Unione:
1.Ringrazia per il lavoro svolto dal gruppo di esperti e concorda con le principali raccomandazioni secondo cui:
●la regolamentazione dei prodotti del tabacco è uno strumento potente che dovrebbe far parte di qualsiasi strategia globale di lotta contro il tabagismo, in particolare nel quadro dell'evoluzione del mercato del tabacco e del relativo contesto normativo;
●di fronte ai nuovi prodotti del tabacco e prodotti correlati è necessario un approccio multidimensionale basato su un buon coordinamento tra vari attori, tra cui il segretariato e i suoi poli di conoscenze, l'OMS, il gruppo di studio dell'OMS sulla regolamentazione dei prodotti del tabacco, la rete di laboratori sul tabacco dell'OMS, i centri di collaborazione dell'OMS, il forum globale delle autorità di regolamentazione del tabacco e la società civile; e
●prende atto di alcune idee interessanti riprese nella relazione, tra cui il suggerimento in base al quale le parti dovrebbero valutare la possibilità di finanziare le attività connesse all'attuazione degli articoli 9 e 10 dell'FCTC con contributi versati dagli operatori economici.
2.Prende atto della raccomandazione relativa alla realizzazione di un polo di conoscenze e invita il segretariato e il gruppo di esperti a fornire ulteriori dimostrazioni dei vantaggi e del valore aggiunto connessi alla creazione di un polo di conoscenze supplementare e delle modalità con cui tale polo interagirebbe con le strutture già esistenti.
3.Concorda di proseguire i lavori a livello di gruppo di esperti al fine di discutere le prossime fasi dell'attuazione degli articoli 9 e 10 e l'eventuale elaborazione in futuro di orientamenti in materia, tenendo conto in particolare di quanto segue:
●tutte le questioni e i dati pertinenti, compreso l'impatto dei nuovi prodotti e delle nuove caratteristiche dei prodotti immessi sul mercato;
●il valore aggiunto delle raccomandazioni principali del gruppo di esperti (di cui al punto 1).
4.Accetta di mantenere sospeso il mandato del gruppo di lavoro relativo all'elaborazione di linee guida per l'attuazione degli articoli 9 e 10 dell'FCTC fino a quando la COP non deciderà altrimenti in una futura sessione.
Per quanto riguarda la relazione dell'OMS, l'Unione:
1.Accoglie con favore l'attenzione rivolta agli inalatori elettronici di nicotina (ENDS), compresi quelli usa e getta, agli inalatori elettronici non contenenti nicotina (ENNDS), ai prodotti emergenti e al ruolo degli aromi e delle sostanze aromatizzanti, e le relative raccomandazioni alle parti.
2.Osserva che gli ENDS usa e getta, le buste di nicotina e altri prodotti a base di nicotina e privi di tabacco dovrebbero essere monitorati in futuro, mentre è opportuno prendere in considerazione una regolamentazione rigorosa dei primi due prodotti citati per proteggere i bambini e gli adolescenti.
3.Accoglie con favore lo sviluppo, l'adattamento e la convalida di metodi per la determinazione della composizione e delle emissioni dei prodotti del tabacco e della nicotina, degli ENDS e degli ENNDS.
4.Riconosce che la ventilazione è uno dei vari metodi utilizzati dall'industria del tabacco per promuovere la morbidezza del fumo e rendere i prodotti più invitanti, fattore che deve essere preso in considerazione quando si interviene per proteggere i bambini, gli adolescenti e i non fumatori dagli effetti nocivi del fumo, e che incide sull'accuratezza dei risultati delle misurazioni meccaniche.
5.Ribadisce che l'OMS e le entità collegate dovrebbero continuare a svolgere il lavoro tecnico.
II.Pubblicità, promozione e sponsorizzazione del tabacco - Rappresentazione del tabacco nei media di intrattenimento: relazione del gruppo di lavoro.
L'Unione:
1.Sostiene l'adozione di linee guida specifiche sulla pubblicità, la promozione e la sponsorizzazione transfrontaliere del tabacco che riguardino, tra l'altro, le strategie di marketing nuove e innovative, come l'uso crescente delle piattaforme di social media, e la rappresentazione del tabacco nei media di intrattenimento, compresi i film, i videogiochi, i programmi televisivi e in streaming, la musica, i video ecc.
2.Tali linee guida dovrebbero:
●integrare, senza sostituirle in alcun modo, le linee guida esistenti sull'articolo 13 dell'FCTC;
●fare sì che la società civile svolga un ruolo fondamentale nell'assicurarne il rispetto e l'attuazione;
●contemplare le piattaforme di comunicazione dei media digitali nel modo più ampio possibile, ivi compresi gli spazi online accessibili via internet in cui gli utenti possono pubblicare, acquistare, visualizzare, condividere, creare, caricare o guardare in streaming contenuti di qualsiasi tipo di media elettronici, quali video digitali, audio, immagini, social media, app, giochi, pagine web e media interattivi, o interagire con essi;
●garantire l'effettiva applicazione dei divieti di pubblicità, promozione e sponsorizzazione del tabacco chiedendo alle parti di lavorare in modo collaborativo e sistematico per monitorare, individuare, rimuovere e impedire la pubblicità, la promozione e la sponsorizzazione transfrontaliere del tabacco e la pubblicità, la promozione e la sponsorizzazione del tabacco sulle piattaforme di comunicazione dei media digitali;
●raccomandare un divieto generale di pubblicità, promozione e sponsorizzazione dei prodotti del tabacco nuovi ed emergenti, compresi i dispositivi utilizzati unitamente a tali prodotti, la cui funzione è consentirne il consumo;
●conformemente al diritto nazionale, imporre agli host dei contenuti obblighi particolari di individuazione e rimozione della pubblicità, della promozione e della sponsorizzazione del tabacco, almeno quando sono informati della presenza di tali contenuti dalle autorità competenti o dalla società civile.
III.Prodotti del tabacco nuovi ed emergenti: relazioni del segretariato e dell'OMS
Per quanto riguarda le relazioni del segretariato e dell'OMS, l'Unione:
1.Prende atto con preoccupazione del crescente mercato dei prodotti del tabacco nuovi ed emergenti, compresi i prodotti a tabacco riscaldato.
2.Si rammarica che le discussioni sostanziali su questo punto dell'ordine del giorno siano state rinviate, il che nel frattempo ha consentito all'industria del tabacco di aumentare ulteriormente la presenza sul mercato di prodotti del tabacco nuovi ed emergenti. Ciò potrebbe aver comportato un ritardo nella preparazione e nell'attuazione di misure efficaci per la lotta contro il tabagismo in relazione a tali prodotti, compresi i prodotti a tabacco riscaldato.
3.Prende atto del riconoscimento del fatto che i prodotti del tabacco nuovi ed emergenti sono soggetti alle disposizioni dell'FCTC e che nella relazione del segretariato sulle sfide poste da tali prodotti e sulla relativa classificazione si conclude che tutti gli articoli dell'FCTC e le relative linee guida sull'attuazione possono essere applicati a tali prodotti, compresi i prodotti a tabacco riscaldato, e, se opportuno, dovrebbero essere estesi ai dispositivi necessari per il loro consumo, se non disciplinati dalla legislazione nazionale.
4.Esprime preoccupazione per il fatto che non sono state tratte conclusioni chiare in merito all'aggiornamento e all'elaborazione ulteriori delle attuali linee guida dell'FCTC per tenere espressamente conto dei prodotti del tabacco nuovi ed emergenti, compresi i prodotti a tabacco riscaldato.
5.Prende atto delle conclusioni sul fumo, che sono pertinenti per le discussioni relative al tabacco a livello internazionale, e rileva che la relazione non trae conclusioni per quanto riguarda l'eventuale presenza di combustione quando si consumano prodotti a tabacco riscaldato.
6.Sottolinea che un'adeguata tassazione dei prodotti a tabacco riscaldato, in alternativa ad altri prodotti del tabacco, costituisce uno strumento importante nel contesto della strategia di lotta contro il tabagismo.
7.Ritiene importante monitorare costantemente il consumo dei prodotti del tabacco nuovi ed emergenti, compresi i prodotti a tabacco riscaldato, specialmente da parte dei giovani, come pure monitorare gli sviluppi in seno ad altri organismi internazionali, quali l'Organizzazione mondiale delle dogane, al fine di verificare in che misura gli aspetti relativi alla salute saranno presi in considerazione nell'attuazione della nuova classificazione doganale dei prodotti del tabacco nuovi ed emergenti e dei prodotti della nicotina.
IV.Misure lungimiranti di lotta contro il tabagismo (in relazione all'articolo 2, paragrafo 1, dell'FCTC dell'OMS)
L'Unione:
1.Rileva che l'articolo 2, paragrafo 1, dell'FCTC incoraggia le parti ad applicare misure che vadano oltre quelle previste dall'FCTC.
2.Accetta, a tal proposito, di cooperare con le altre parti e di collaborare (ad esempio a livello di gruppo di esperti) al fine di individuare e discutere misure lungimiranti di lotta contro il tabagismo che rientrino nell'ambito di applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, dell'FCTC, quali contemplate, proposte o adottate in diversi paesi.
V.Attuazione dell'articolo 19 dell'FCTC dell'OMS: responsabilità
L'Unione:
1.Ricorda che l'articolo 19 dell'FCTC impone alle parti di prevedere di adottare misure legislative o di promuovere le leggi in vigore, se necessario, in materia di responsabilità penale e civile, compreso l'indennizzo, se del caso.
2.Riconosce l'esistenza di possibili sinergie tra l'articolo 19 e l'articolo 5, paragrafo 3, dell'FCTC, e accetta di cooperare con le altre parti e di collaborare (ad esempio a livello del gruppo di esperti) per esaminare tali sinergie e mezzi adeguati per sostenere, su richiesta, le parti nelle loro azioni legislative, di contrasto e di altro tipo, al fine di garantire la responsabilità e la dissuasività, come pure l'accesso alla giustizia e a mezzi di ricorso efficaci per le persone colpite dai danni causati dal tabacco.
VI.Miglioramento del sistema di comunicazione dell'FCTC dell'OMS
L'Unione:
1.Riconosce il valore delle relazioni periodiche sull'attuazione della convenzione presentate da ciascuna parte.
2.Ringrazia il segretariato per la sua valutazione di modalità che consentano di migliorare il sistema di comunicazione dell'FCTC, di cui sostiene l'ulteriore sviluppo.
VII.Meccanismo di riesame dell'attuazione
Per quanto riguarda la relazione del segretariato sul meccanismo di riesame dell'attuazione, l'Unione:
1.Accoglie con favore la relazione e ringrazia il segretariato, gli esperti e le parti volontarie per il riuscito completamento del progetto pilota.
2.Accetta di istituire il meccanismo di riesame e sostegno dell'attuazione, come pure di adottare il relativo mandato e la strategia quantificata in termini di costi per l'elaborazione di una stima dettagliata dei costi per il suo sostegno.
3.Invita il segretariato a chiarire le prossime tappe per l'avvio del meccanismo di riesame e sostegno dell'attuazione.
VIII.Contributo dell'FCTC dell'OMS alla promozione e al rispetto dei diritti umani
L'Unione:
1.Riconosce la complementarità dell'FCTC e dei diritti umani e la necessità di sensibilizzare in merito all'importanza dell'attuazione dell'FCTC per il rispetto e la protezione dei diritti umani.
2.Riconosce la necessità di cooperare a livello internazionale per affrontare il problema dell'aumento del consumo di tabacco creando un collegamento tra il quadro dei diritti umani e gli sforzi nella lotta contro il tabagismo.
IX.Proposte di piano di lavoro e di bilancio per il periodo finanziario 2024-2025
L'Unione:
1.Sostiene l'adozione delle proposte di piano di lavoro e di bilancio per il periodo 2024-2025, che seguono la struttura consolidata dei periodi precedenti.
2.Accoglie con favore il fatto che non sia proposto alcun aumento dei contributi accertati e sostiene gli sforzi compiuti dal segretariato nella valutazione di possibilità di risparmio.
3.Sostiene e incoraggia contributi di bilancio supplementari a sostegno dell'attuazione continuativa dell'FCTC.
4.È favorevole a che i costi di gestione e amministrativi iniziali del fondo d'investimento siano coperti da contributi di bilancio supplementari.
X.Fondo d'investimento dell'FCTC dell'OMS
Per quanto riguarda la relazione del segretariato, l'Unione:
1.Ringrazia il segretariato per aver predisposto l'avvio del fondo d'investimento dell'FCTC dell'OMS, come richiesto dalla decisione FCTC/COP9(13) della COP.
2.Riafferma i principi alla base dell'avvio e del funzionamento del fondo d'investimento illustrati durante la COP9, in particolare:
●il contributo al fondo d'investimento dovrebbe rimanere volontario e non dovrebbero esservi conseguenze per le parti che decidessero di non investire in tale strumento finanziario dedicato;
●i fondi dovrebbero rimanere complementari e le risorse supplementari generate non dovrebbero essere impiegate in sostituzione dei contributi accertati non versati o distogliere i donatori dal versare contributi fuori bilancio, se opportuno;
●i costi connessi al funzionamento dei fondi d'investimento dovrebbero essere attentamente valutati e monitorati e dovrebbero essere cercate sinergie e limitati il carico di lavoro e i costi supplementari a carico del segretariato;
●le attività finanziate dal fondo d'investimento dovrebbero essere chiaramente definite e valutate. La COP e la riunione delle parti devono essere i principali organi autorizzati a prendere decisioni in merito all'allocazione del fondo;
●le risorse del segretariato dedicate al fondo d'investimento non dovrebbero pregiudicare il conseguimento da parte del segretariato dei suoi principali obiettivi;
●deve essere garantita la conformità all'articolo 5, paragrafo 3, dell'FCTC.
3.Sostiene l'istituzione di un unico comitato di sorveglianza, dotato di un mandato adeguato, al servizio dell'FCTC e dei fondi d'investimento del protocollo, per sostenere la COP e la riunione delle parti e i rispettivi Uffici di presidenza nella gestione dei fondi.
XI.Pagamento dei contributi accertati e misure per ridurre le parti in arretrato
L'Unione:
1.Si compiace del fatto che alcune parti abbiano saldato i propri arretrati in risposta alle azioni intraprese dal segretariato per incoraggiare il pagamento dei contributi accertati e ridurre il numero di parti in arretrato.
2.Rileva che tali azioni intraprese dal segretariato dovranno proseguire per evitare ulteriori aumenti dell'importo totale degli arretrati dei contributi accertati.
3.Invita le parti a rispettare gli impegni finanziari loro incombenti nel quadro della convenzione e incoraggia le parti in arretrato con i contributi accertati a versare il proprio contributo in conformità dell'FCTC il prima possibile.
XII.Riesame del conferimento alle organizzazioni non governative dello status di osservatore della conferenza delle parti
L'Unione:
1.Ringrazia il segretariato della convenzione per aver preparato la relazione su questo punto e sottolinea che tutte le 26 organizzazioni non governative (ONG) cui è stato conferito lo status di osservatore della COP hanno risposto al questionario online entro il termine previsto. In nessuna delle relazioni sulle ONG sono stati dichiarati conflitti di interessi.
2.Sostiene il mantenimento dello status di osservatore di tali 26 ONG.
XIII.Possibili emendamenti al regolamento interno della conferenza delle parti
L'Unione:
1.Propone un emendamento alla regola 8 che attualmente obbliga il segretariato a trasmettere alle parti l'ordine del giorno provvisorio, unitamente ad altri documenti della conferenza, almeno 60 giorni prima della data di apertura della sessione. Tale periodo dovrebbe essere allungato e portato a 120 giorni prima dell'apertura della sessione, al fine di consentire alle organizzazioni regionali di integrazione economica e ai paesi federali di prepararsi adeguatamente e stabilire le loro posizioni. Tale periodo dovrebbe essere garantito almeno per i documenti della conferenza relativi alle decisioni della COP che sono giuridicamente vincolanti per le parti o che hanno implicazioni politiche o giuridiche importanti.
2.Sostiene gli emendamenti volti a semplificare e razionalizzare il lavoro della COP, quali l'accettazione dell'approvazione dei resoconti integrali dopo la chiusura della sessione o l'introduzione della possibilità generale di effettuare trasmissioni web in diretta di punti all'ordine del giorno delle sessioni della COP, previa approvazione da parte della COP all'inizio di ciascuna sessione.
3.Accetta che sia chiaro, senza modifiche del regolamento interno della COP, che i resoconti integrali delle riunioni plenarie si intendono comprensivi di file audio.
4. Sostiene l'emendamento relativo all'organizzazione di sessioni virtuali della COP; le sessioni virtuali non dovrebbero tuttavia limitarsi unicamente a circostanze eccezionali ed è necessario tenere in considerazione anche la necessità di bilanciare i costi ambientali delle sessioni in presenza, ove possibile.
5.Sostiene l'emendamento volto a definire più chiaramente la partecipazione dei membri dell'Ufficio di presidenza della riunione delle parti alla nomina del responsabile del segretariato, oltre all'emendamento che prevede la possibilità di designare un responsabile del segretariato facente funzione, ove necessario.
6. Sostiene l'emendamento relativo alla presenza di media accreditati nelle sessioni pubbliche, poiché tale emendamento determina una maggiore coerenza tra le regole 2 e 32.
XIV.Rafforzamento delle sinergie tra la conferenza delle parti e l'Assemblea mondiale della sanità: relazione del direttore generale dell'OMS sulle risoluzioni e le decisioni dell'Assemblea mondiale della sanità
L'Unione:
1.Prende atto della relazione del direttore generale dell'OMS sui risultati della settantacinquesima e della settantaseiesima Assemblea mondiale della sanità e dei comitati regionali dell'OMS competenti per l'attuazione dell'FCTC.
2.Accoglie positivamente l'opportunità di essere aggiornata sulle risoluzioni di rilevanza per l'FCTC adottate dall'Assemblea mondiale della sanità.
XV.Nomina del responsabile del segretariato della convenzione: relazione dell'Ufficio di presidenza
L'Unione:
1.Sostiene il miglioramento del processo di selezione e nomina del responsabile del segretariato, istituito dalle decisioni FCTC/COP8(8) e FCTC/MOP1(12), comprese le modifiche volte a semplificare il rinnovo unico del mandato del responsabile del segretariato per altri quattro anni, previa valutazione positiva delle prestazioni della persona che occupa la carica.
2.Sostiene il miglioramento dei criteri di selezione dei candidati alla posizione di responsabile del segretariato; chiede tuttavia che ai criteri di selezione siano aggiunti aspetti relativi al protocollo dell'FCTC. In particolare, i criteri documentali 1 dovrebbero includere una solida preparazione, conoscenze e un'esperienza sostanziale nella lotta contro il commercio illecito, mentre i criteri documentali 2 dovrebbero includere l'esperienza nella lotta contro il commercio illecito e forti legami con la comunità antifrode internazionale.
* * *