This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R1225R(01)
Corrigendum to Council Regulation (EU) No 1225/2010 of 13 December 2010 fixing for 2011 and 2012 the fishing opportunities for EU vessels for fish stocks of certain deep-sea fish species ( OJ L 336, 21.12.2010 )
Rettifica del regolamento (UE) n. 1225/2010 del Consiglio, del 13 dicembre 2010 , che stabilisce, per il 2011 e il 2012, le possibilità di pesca delle navi dell’UE per gli stock ittici di determinate specie di acque profonde ( GU L 336 del 21.12.2010 )
Rettifica del regolamento (UE) n. 1225/2010 del Consiglio, del 13 dicembre 2010 , che stabilisce, per il 2011 e il 2012, le possibilità di pesca delle navi dell’UE per gli stock ittici di determinate specie di acque profonde ( GU L 336 del 21.12.2010 )
GU L 269 del 14.10.2011, p. 39–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1225/corrigendum/2011-10-14/oj
14.10.2011 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 269/39 |
Rettifica del regolamento (UE) n. 1225/2010 del Consiglio, del 13 dicembre 2010, che stabilisce, per il 2011 e il 2012, le possibilità di pesca delle navi dell’UE per gli stock ittici di determinate specie di acque profonde
( Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 336 del 21 dicembre 2010 )
1. |
Pagina 4, allegato, parte 1, punto 1, ultima voce: |
anziché:
«Musdee |
Phycis spp.», |
leggi:
«Musdea bianca |
Phycis blennoides». |
2. |
Pagina 6, allegato, parte 2, tabella che riporta le possibilità di pesca annuali per squali di profondità e Deania hystricosa e Deania profundorum, titolo: |
anziché:
«Zona |
: |
Acque internazionali della zona XII (DWS/12-)», |
leggi:
«Zona |
: |
Acque internazionali della zona XII (DWS/12INT-)». |
3. |
Pagina 8, allegato, parte 2, seconda tabella che riporta le possibilità di pesca annuali per Granatiere Coryphaenoides rupestris, titolo: |
anziché:
«Zona |
: |
Acque UE e acque internazionali delle zone Vb, VI, VII (RNG/5B67)», |
leggi:
«Zona |
: |
Acque UE e acque internazionali delle zone Vb, VI, VII (RNG/5B67-)». |
4. |
Pagina 8, allegato, parte 2, seconda tabella che riporta le possibilità di pesca annuali per Granatiere Coryphaenoides rupestris, nota 1: |
anziché:
«(1) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone VIII, IX, X, XII e XIV può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.», |
leggi:
«(1) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone VIII, IX, X, XII e XIV (RNG/*8X14-) può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.» |
5. |
Pagina 8, allegato, parte 2, terza tabella che riporta le possibilità di pesca annuali per Granatiere Coryphaenoides rupestris, nota 1: |
anziché:
«(1) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone Vb, VI, VII può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.», |
leggi:
«(1) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone Vb, VI, VII (RNG/*5B67-) può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.» |
6. |
Pagina 9, allegato, parte 2, terza tabella che riporta le possibilità di pesca annuali per Pesce specchio atlantico Hoplostethus atlanticus, titolo: |
anziché:
«Zona |
: |
Acque UE e acque internazionali delle zone I, II, III, IV, V, IX, X, XII e XIV (ORY/1CX14C)», |
leggi:
«Zona |
: |
Acque UE e acque internazionali delle zone I, II, III, IV, V, IX, X, XII e XIV (ORY/1CX14)». |
7. |
Pagina 10, allegato, parte 2, seconda tabella che riporta le possibilità di pesca annuali per Occhialone Pagellus bogaraveo, nota 2: |
anziché:
«(2) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone VI, VII e VIII può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.», |
leggi:
«(2) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone VI, VII e VIII (SBR/*678-) può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.» |
8. |
Pagina 11, allegato, parte 2, prima, seconda e terza tabella che riportano le possibilità di pesca annuali per Musdee Phycis spp., titolo: |
anziché:
«Musdee |
Phycis spp.», |
leggi:
«Musdea bianca |
Phycis blennoides». |
9. |
Pagina 11, allegato, parte 2, seconda tabella che riporta le possibilità di pesca annuali per Musdee Phycis spp., nota 1: |
anziché:
«(1) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone VIII e IX può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.», |
leggi:
«(1) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone VIII e IX (GFB/*89-) può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.» |
10. |
Pagina 11, allegato, parte 2, terza tabella che riporta le possibilità di pesca annuali per Musdee Phycis spp., nota 1: |
anziché:
«(1) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone V, VI, VII può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.», |
leggi:
«(1) |
Nelle acque UE e acque internazionali delle zone V, VI, VII (GFB/*567-) può essere pescato un massimo dell’8 % di ogni contingente.» |
11. |
Pagina 12, allegato, parte 2, tabella che riporta le possibilità di pesca annuali per Musdee Phycis spp., titolo: |
anziché:
«Musdee |
Phycis spp.», |
leggi:
«Musdea bianca |
Phycis blennoides». |