This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2168
Commission Regulation (EC) No 2168/2004 of 17 December 2004 adapting Regulation (EEC) No 2037/93 by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia
Regolamento (CE) n. 2168/2004 della Commissione, del 17 dicembre 2004, che adegua il regolamento (CEE) n. 2037/93 a seguito dell’adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia all’Unione europea
Regolamento (CE) n. 2168/2004 della Commissione, del 17 dicembre 2004, che adegua il regolamento (CEE) n. 2037/93 a seguito dell’adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia all’Unione europea
GU L 371 del 18.12.2004, p. 12–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/12/2006; abrog. impl. da 32006R1898
18.12.2004 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 371/12 |
REGOLAMENTO (CE) N. 2168/2004 DELLA COMMISSIONE
del 17 dicembre 2004
che adegua il regolamento (CEE) n. 2037/93 a seguito dell’adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia all’Unione europea
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il trattato di adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, in particolare l’articolo 2, paragrafo 3,
visto l’atto di adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, in particolare l’articolo 57, paragrafo 2,
considerando quanto segue:
(1) |
Il regolamento (CEE) 2081/92 del Consiglio, del 14 luglio 1992 relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli e alimentari (1), istituisce un sistema comunitario di protezione per le indicazioni geografiche e le denominazioni di origine. |
(2) |
L’allegato I al regolamento (CEE) n. 2037/93 della Commissione, del 27 luglio 1993, che stabilisce modalità d’applicazione del regolamento (CEE) n. 2081/92 del Consiglio relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli ed alimentari (2), stabilisce il relativo simbolo comunitario e l’indicazione in tutte le lingue della Comunità. |
(3) |
A seguito dell’adesione della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia, è necessario fornire il simbolo comunitario e l’indicazione nelle lingue dei nuovi Stati membri. |
(4) |
Il regolamento (CEE) n. 2037/93 dovrebbe essere pertanto modificato conseguentemente, |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
L’allegato I del regolamento (CEE) n. 2037/93 è sostituito dal testo dell’allegato di cui al presente regolamento.
Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 17 dicembre 2004.
Per la Commissione
Mariann FISCHER BOEL
Membro della Commissione
(1) GU L 208 del 24.7.1992, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 806/2003 (GU L 122 del 16.5.2003, pag. 1).
(2) GU L 185 del 28.7.1993, pag. 5. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1726/98 (GU L 224 dell’11.8.1998, pag. 1).
ALLEGATO
«ALLEGATO I
Parte A.1
Español
Čeština
Dansk
Deutsch
Eesti keel
Ελληνικά
English
Français
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Malti
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Suomi
Svenska
Parte A.2
Español
Čeština
Dansk
Deutsch
Eesti keel
Ελληνικά
English
Français
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Malti
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina
Slovenščina
Suomi
Svenska
Parte B
Lingue CE |
Abbreviazioni |
Simboli |
ES |
DOP/IGP |
denominación de origen protegida indicación geográfica protegida |
CS |
CHOP/CHZO |
chráněné označení původu chráněné zeměpisné označení |
DA |
BOB/BGB |
beskyttet oprindelsesbetegnelse beskyttet geografisk betegnelse |
DE |
g.U./g.g.A. |
geschützte Ursprungsbezeichnung geschützte geographische Angabe |
ET |
KPN/KGT |
kaitstud päritolunimetus kaitstud geograafiline tähis |
EL |
ΠΟΠ/ ΠΓΕ |
προστατευόμενη oνομασία προελεύσεως προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη |
EN |
PDO/PGI |
protected designation of origin protected geographical indication |
FR |
AOP/IGP |
appellation d’origine protégée indication géographique protégée |
IT |
DOP/IGP |
denominazione d’origine protetta indicazione geografica protetta |
LV |
ACVN/AĢIN |
aizsargāts cilmes vietas nosaukums aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde |
LT |
SKVN/SGN |
saugoma kilmės vietos nuoroda saugoma geografinė nuoroda |
HU |
OEM/OFJ |
oltalom alatt álló eredetmegjelölés oltalom alatt álló földrajzi jelzés |
MT |
DPO/IĠP |
denominazzjoni protetta ta’ oriġini indikazzjoni ġeografika protetta |
NL |
BOB/BGA |
beschermde oorsprongsbenaming beschermde geografische aanduiding |
PL |
CHNP/CHOG |
chroniona nazwa pochodzenia chronione oznaczenie geograficzne |
PT |
DOP/IGP |
denominação de origem protegida indicação geográfica protegida |
SK |
CHOP/CHZO |
chránené označenie pôvodu chránené zemepisné označenie |
SL |
ZOP/ZGO |
zaščitena označba porekla zaščitena geografska označba |
FI |
SAN/SMM |
suojattu alkuperänimitys suojattu maantieteellinen merkintä |
SV |
SUB/SGB |
skyddad ursprungsbeteckning skyddad geografisk beteckning» |