This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0156
Case C-156/13: Request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 28 March 2013 — Digibet Ltd., Gert Albers v Westdeutsche Lotterie GmbH & Co. OHG
Causa C-156/13: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesgerichtshof (Germania) il 28 marzo 2013 — Digibet Ltd, Gert Albers/Westdeutsche Lotterie GmbH & Co. OHG
Causa C-156/13: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesgerichtshof (Germania) il 28 marzo 2013 — Digibet Ltd, Gert Albers/Westdeutsche Lotterie GmbH & Co. OHG
GU C 189 del 29.6.2013, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.6.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 189/2 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesgerichtshof (Germania) il 28 marzo 2013 — Digibet Ltd, Gert Albers/Westdeutsche Lotterie GmbH & Co. OHG
(Causa C-156/13)
2013/C 189/03
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Bundesgerichtshof
Parti
Ricorrenti: Digibet Ltd, Gert Albers
Resistente: Westdeutsche Lotterie GmbH & Co. OHG
Questioni pregiudiziali
1) |
Se costituisca una restrizione incoerente del settore relativo al gioco d’azzardo il fatto che,
|
2) |
Se, ai fini della risposta alla prima questione, rilevi se la diversa situazione giuridica in un determinato Land faccia venir meno o comprometta notevolmente l’idoneità delle restrizioni del gioco d’azzardo applicate negli altri Länder a conseguire i legittimi obiettivi di interesse generale con esse perseguiti. In caso di risposta affermativa alla prima questione pregiudiziale: |
3) |
Se l’incoerenza risulti superata qualora il Land caratterizzato dalla disciplina derogatoria adotti le restrizioni del gioco d’azzardo applicate negli altri Länder pur mantenendo sul proprio territorio, per un periodo transitorio pluriennale, le disposizioni meno rigorose finora in vigore per quanto riguarda il gioco d’azzardo su Internet, con riferimento alle autorizzazioni ivi già accordate, dal momento che dette autorizzazioni non potrebbero essere revocate o tutt’al più, se lo fossero, comporterebbero misure compensative difficilmente sostenibili da parte del suddetto Land. |
4) |
Se, ai fini della risposta alla terza questione, rilevi se, durante il periodo transitorio pluriennale, l’idoneità delle restrizioni del gioco d’azzardo applicate negli altri Länder venga meno o sia notevolmente compromessa. |