Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0491

    A Tanács 2008/491/KKBP együttes fellépése ( 2008. június 26. ) a Kongói Demokratikus Köztársaság biztonsági ágazatának reformja keretében az Európai Unió tanács- és segítségnyújtási missziójáról (EUSEC RD CONGO) szóló 2007/406/KKBP együttes fellépés módosításáról és meghosszabbításáról

    HL L 168., 2008.6.28, p. 42–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/491/oj

    28.6.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 168/42


    A TANÁCS 2008/491/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE

    (2008. június 26.)

    a Kongói Demokratikus Köztársaság biztonsági ágazatának reformja keretében az Európai Unió tanács- és segítségnyújtási missziójáról (EUSEC RD CONGO) szóló 2007/406/KKBP együttes fellépés módosításáról és meghosszabbításáról

    AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

    tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre, és különösen annak 14. cikkére,

    mivel:

    (1)

    Az Európai Unió 2005. május 2-től kezdődően tanács- és segítségnyújtási missziót folytat a Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) biztonsági ágazatának reformja keretében (EUSEC RD Congo). A misszió jelenlegi megbízatását, amely 2008. június 30-án jár le, a 2007/406/KKBP együttes fellépés (1) határozza meg.

    (2)

    A misszió megbízatását 2008. július 1-jétől tizenkét hónappal meg kell hosszabbítani.

    (3)

    Az Európai Unió által a Kongói Demokratikus Köztársaság biztonsági ágazata reformjának keretében a kongói hatóságok részére nyújtott támogatásnak ezt követően a hadsereg reformja átfogó főtervének keretében a kongói kormány által meghatározott gyorsreagálású haderő jövőbeli létrehozására kell irányulnia. Külön hangsúlyt kell helyezni az emberi erőforrásokkal kapcsolatos szempontokra.

    (4)

    A kongói kormány és a Kivuban tevékenykedő fegyveres csoportok között 2008. január 23-án Gomában aláírt kötelezettségvállalások Kivuban elindítottak egy megbékélési folyamatot. Ez a folyamat a nemzetközi közösség támogatását élvezi, beleértve – az Afrikai Nagy Tavak régiójáért felelős európai uniós különleges képviselőn (EUKK) keresztül – az Európai Unióét is. Az EUSEC RD Congo missziónak hozzá kell járulnia az EUKK által a Kivut érintő kötelezettségvállalások végrehajtása érdekében végzett tevékenységek keretében kifejtett erőfeszítésekhez.

    (5)

    A misszióhoz kapcsolódó kiadásoknak a 2008. július 1-jétől2009. június 30-ig terjedő időszakban történő fedezésére újabb pénzügyi referenciaösszeget kell biztosítani.

    (6)

    A KDK-ban a jelenlegi biztonsági helyzet rosszabbodhat, amely súlyosan gátolhatja a demokrácia megerősítésének, a jogállamiság kiépítésének, valamint a nemzetközi és regionális biztonság fokozásának folyamatát. A politikai erőfeszítések és anyagi formában megvalósuló további uniós támogatása hozzá fog járulni a stabilitás fenntartásához a régióban.

    (7)

    A 2007/406/KKBP együttes fellépést ennek megfelelően módosítani kell,

    ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST:

    1. cikk

    A 2007/406/KKBP együttes fellépés a következőképpen módosul:

    1.

    A 2. cikk a)–e) pontja helyébe a következő pontok lépnek:

    „a)

    tanács- és segítség nyújtása a kongói hatóságoknak a kongói hadsereg integrációját, átszervezését és újjáalakítását célzó munkák során, többek között az alábbiak révén:

    a különböző nemzeti koncepciók és politikák kialakításának elősegítése, beleértve a horizontális szempontokat érintő munkákat, amelyek kiterjednek a KDK-ban a biztonsági ágazat reformjával kapcsolatos valamennyi területre,

    támogatás nyújtása az ebben a munkában részt vevő bizottságok és szervek munkájához, továbbá a kongói nép prioritásainak és konkrét szükségleteinek meghatározásához való hozzájárulás,

    hozzájárulás a gyorsreagálású haderő kialakítására vonatkozó szabályok meghatározásához, és a gyorsreagálású haderő fokozatos létrehozásához;

    b)

    a KDK védelmi minisztériuma fizetési láncának modernizációjára vonatkozó technikai segítségnyújtási projekt (a továbbiakban: a fizetési láncra vonatkozó projekt) lefolytatása és befejezése, a projekt általános koncepciójában meghatározott feladatok teljesítése érdekében;

    c)

    a fizetési lánccal kapcsolatos projekt keretében támogatásnyújtás az emberi erőforrásokkal kapcsolatos funkcióhoz és az emberi erőforrásokra vonatkozó általános politika kidolgozásához;

    d)

    különböző projektek és lehetőségek meghatározása és kidolgozásuk elősegítése, amelyeknek a biztonsági ágazat reformjával kapcsolatban való támogatásáról az EU vagy tagállamai döntést hozhatnak;

    e)

    a misszió célkitűzései keretében a tagállamok által finanszírozott vagy kezdeményezett konkrét projektek végrehajtásának a Bizottsággal együttműködésben való felügyelete és biztosítása;

    f)

    az EUKK támogatása a kivui megbékélési folyamat érdekében a bizottságok által folytatott munka keretében;

    és

    g)

    a biztonsági ágazat reformja területén kifejtett erőfeszítések egészének összhangja biztosításához történő hozzájárulás.”.

    2.

    A 3. cikk a) pontjának második francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:;

    „—

    egy támogatóegység, és”.

    3.

    A 3. cikk c) pontjának második francia bekezdésében a „szakértők mobil csoportját” szövegrész helyébe a „szakértők mobil csoportjait” szöveg lép.

    4.

    Az 5. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „(1)   A misszióvezető ellátja a misszió napi irányítási feladatait, és felel a személyzeti állományért, valamint felelős fegyelmi ügyekben.”;

    b)

    a (2) bekezdés első mondata helyébe a következő szöveg lép:

    „(2)   A missziónak a 2. cikk e) pont szerinti megbízatása keretében a misszióvezetőnek felhatalmazása van arra, hogy a tagállamok pénzügyi hozzájárulásaihoz folyamodjon.”.

    5.

    A 9. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

    „(1)   A misszióval kapcsolatos kiadások fedezésére szolgáló pénzügyi referenciaösszeg a 2007. július 1-től2008. június 30-ig tartó időszakra 9 700 000 EUR.

    A misszióval kapcsolatos kiadások fedezésére szolgáló pénzügyi referenciaösszeg a 2008. július 1-től2009. június 30-ig tartó időszakra 8 450 000 EUR”.

    6.

    A 15. cikket el kell hagyni.

    7.

    A 16. cikkben a második bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „Ezt az együttes fellépést 2009. június 30-ig kell alkalmazni.”.

    2. cikk

    Ez az együttes fellépés 2008. július 1-jén lép hatályba.

    3. cikk

    Ezt az együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

    Kelt Brüsszelben, 2008. június 26-án.

    a Tanács részéről

    az elnök

    D. RUPEL


    (1)  HL L 151., 2007.6.13., 52. o.


    Top