EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0532

A Bizottság határozata (1998. július 8.) a Fiscalis program (a belső piac közvetett adózási rendszerei működésének javítását célzó közösségi cselekvési program létrehozásáról szóló 888/98/EK európai parlamenti és tanácsi határozat) keretében a kommunikációs és információcsere-rendszerekkel és a nyelvi képzési eszközökkel kapcsolatos tevékenységek elvégzéséhez szükséges egyes intézkedésekről (az értesítés a C(1998) 1866. számú dokumentummal történt)

HL L 247., 1998.9.5, p. 9–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/532/oj

31998D0532



Hivatalos Lap L 247 , 05/09/1998 o. 0009 - 0010


A Bizottság határozata

(1998. július 8.)

a Fiscalis program (a belső piac közvetett adózási rendszerei működésének javítását célzó közösségi cselekvési program létrehozásáról szóló 888/98/EK európai parlamenti és tanácsi határozat) keretében a kommunikációs és információcsere-rendszerekkel és a nyelvi képzési eszközökkel kapcsolatos tevékenységek elvégzéséhez szükséges egyes intézkedésekről

(az értesítés a C(1998) 1866. számú dokumentummal történt)

(98/532/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a belső piac közvetett adózási rendszerei működésének javítását célzó közösségi cselekvési program (Fiscalis program) létrehozásáról szóló, 1998. március 30-i 888/98/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra [1] és különösen annak 10. cikkére,

mivel a 888/98/EK határozat 4. cikke (1) bekezdésével összhangban a Bizottságnak és a tagállamoknak gondoskodniuk kell az általuk szükségesnek ítélt meglévő kommunikációs és információcsere-rendszerek működéséről;

mivel a 888/98/EK határozat 4. cikke (1) bekezdésével összhangban a Bizottságnak és a tagállamoknak létre kell hozniuk az általuk szükségesnek ítélt új kommunikációs és információcsere-rendszereket, és biztosítaniuk kell azok működését;

mivel a 888/98/EK határozat 6. cikkével összhangban a tagállamoknak a Bizottsággal együttműködve fejleszteniük kell a szükséges közös nyelvi képzési eszközöket;

mivel meg kell határozni a szükséges meglévő és új kommunikációs és információcsere-rendszereket és a közös nyelvi képzési eszközöket;

mivel a 888/98/EK határozat 4. cikk (1) bekezdésével, 4. cikk (2) bekezdésével, 6. cikk (1) bekezdésének c) pontjával és 8. cikk (2) bekezdésének b) és c) pontjával összhangban a Közösségnek intézkednie kell annak érdekében, hogy a szükséges rendszerekkel és eszközökkel összefüggő kötelezettségeit teljesítse;

mivel a 4. cikk (2) bekezdésével, a 4. cikk (3) bekezdésével, a 6. cikk (1) bekezdésével és a 8. cikk (3) bekezdésének b) pontjával összhangban e szükséges rendszerek és eszközök hatásos és eredményes létrehozásának és működésének biztosítása céljából meg kell határozni a tagállamok kötelezettségeit, amelyek az e szükséges rendszerekkel és eszközökkel kapcsolatosak;

mivel minden tagállamnak gondoskodnia kell arról, hogy egyetlen intézkedése se veszélyeztesse e szükséges rendszerek létesítését és működését, illetve ne sértse a Közösség és más tagállam érdekeit;

mivel e szükséges rendszerek és eszközök hatásos és eredményes létrehozásának és működésének biztosítása céljából a Közösség és a tagállamok intézkedéseit az e rendszerekkel és eszközökkel kapcsolatos kötelezettségeik teljesítése során össze kell hangolni; mivel célszerű, hogy a Bizottság az egyes rendszerek és eszközök létrehozására és működésére vonatkozó irányítási programok kidolgozása révén biztosítsa ezen összehangolást;

mivel az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 888/98/EK európai parlamenti és tanácsi határozat 11. cikkében említett bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Munkaprogram

(1) A következő infrastruktúra és meglévő kommunikációs és információcsere-rendszerek működését kell biztosítani:

- ÁFA-információcsere-rendszer (VIES),

- közös hírközlési hálózat/közös kezelőfelület (CCN/CSI) az e bekezdésben és a (2) bekezdésben meghatározott rendszerek működéséhez szükséges mértékben,

- jövedékiadatcsere-rendszer (SEED),

- jövedéki mozgás ellenőrző rendszere,

- jövedékiadótábla-rendszer,

- FiscalSCENT (System Customs Enforcement NeTwork – Vámvégrehajtási Hálózati Rendszer)

(2) A következő új kommunikációs és információcsere-rendszer működéséről kell gondoskodni:

- korai jövedéki figyelmeztető rendszer.

(3) A következő új kommunikációs és információcsere-rendszerek és közös nyelvi képzési eszközök létrehozásának megvalósíthatósági tanulmányait és kísérleti projektjeit kell elvégezni:

- jövedéki mozgás és ellenőrzés rendszere,

- közvetett adózási kommunikációs rendszer,

- többnyelvű támogató és képzési eszközök.

2. cikk

Közösségi kötelezettségek

(1) A 888/98/EK határozat 4. cikk (1) és (2) bekezdésében, 6. cikk (1) bekezdésének c) pontjában és 8. cikk (2) bekezdésének b) és c) pontjában megállapított közösségi kötelezettségek végrehajtása céljából, amelyek a fenti 1. cikkben említett rendszerek tekintetében állnak fenn, a Bizottság a Közösség nevében megköti a szükséges szerződéseket.

(2) A Bizottság összehangolja az 1. cikkben említett rendszerek, infrastruktúra és eszközök létrehozásának és működtetésének azon vonatkozásait, amelyek a rendszerek általános összekapcsolásához és együttműködésük biztosításához szükségesek. E célból a Bizottság a tagállamokkal együttműködve irányítási programokat dolgoz ki az e rendszerek és eszközök megfelelő létrehozása és azt követő működtetése érdekében.

Az irányítási programok meghatározzák azon kezdeti és rendszeres feladatokat, amelyeket a Bizottságnak és az egyes tagállamoknak el kell végezniük; valamint meghatározzák a feladatok teljesítésének határidőit és a feladatok teljesítésének igazolásához szükséges bizonyítékokat.

3. cikk

A tagállamok kötelezettségei

(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a megállapított határidőn belül teljesítsék a 2. cikkben említett irányítási programokban számukra megszabott kezdeti és rendszeres feladatokat. A Bizottságnak jelentik e feladatok teljesítését, és rendelkezésre bocsátják a teljesítés igazolásához szükséges bizonyítékokat.

(2) A tagállamok az 1. cikkben említett rendszerek létrehozásával vagy működtetésével kapcsolatban nem hoznak egyetlen olyan intézkedést sem, amely a rendszerek általános összekapcsolását és együttműködési képességét vagy azok átfogó működését befolyásolhatja. Kizárólag a Bizottság előzetes egyetértésével lehet meghozni a tagállam által megtenni kívánt olyan intézkedést, amely a rendszerek összekapcsolását és együttműködési képességét vagy működésüket általában befolyásolhatja.

(3) A tagállamok rendszeresen tájékoztatják a Bizottságot minden olyan intézkedésről, amelyet a 888/98/EK határozat 4. cikke (3) bekezdésének megfelelően hoztak, amelyek alkalmasak e rendszerek teljes kihasználására a közigazgatásban.

4. cikk

Hatálybalépés

Ez a határozat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ezt a határozatot 1998. január 1-jétől kell alkalmazni.

5. cikk

Címzettek

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 1998. július 8-án.

a Bizottság részéről

Mario Monti

a Bizottság tagja

[1] HL L 126., 1998.4.28, 1. o.

--------------------------------------------------

Top