Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0131

    C-131/10. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2010. december 22-i ítélete (a tribunal de première instance de Bruxelles (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Corman SA kontra Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) (Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme — 2988/95/EK, Euratom rendelet — 3. cikk — Az eljárás elévülése — Határidő — Ágazati szabályozás — 2571/97/EK rendelet — Az elévülési szabályok eltérő alkalmazása a támogatás kedvezményezettje vagy a kedvezményezett alvállalkozói által elkövetett szabálytalanság esetén)

    HL C 55., 2011.2.19, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.2.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 55/16


    A Bíróság (negyedik tanács) 2010. december 22-i ítélete (a tribunal de première instance de Bruxelles (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Corman SA kontra Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)

    (C-131/10. sz. ügy) (1)

    (Az Európai Unió pénzügyi érdekeinek védelme - 2988/95/EK, Euratom rendelet - 3. cikk - Az eljárás elévülése - Határidő - Ágazati szabályozás - 2571/97/EK rendelet - Az elévülési szabályok eltérő alkalmazása a támogatás kedvezményezettje vagy a kedvezményezett alvállalkozói által elkövetett szabálytalanság esetén)

    2011/C 55/28

    Az eljárás nyelve: francia

    A kérdést előterjesztő bíróság

    Tribunal de première instance de Bruxelles

    Az alapeljárás felei

    Felperes: Corman SA

    Alperes: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)

    Tárgy

    Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Tribunal de première instance de Bruxelles — Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 312., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 1. kötet, 340. o.) 3. cikke (1) és (3) bekezdésének értelmezése — Az eljárás elévülési idejének meghatározása — A tárgyra vonatkozó közösségi ágazati és nemzeti rendelkezések alkalmazhatósága — Az elévülési szabályok eltérő alkalmazása a támogatás kedvezményezettje vagy a kedvezményezett alvállalkozói által elkövetett szabálytalanság esetén.

    Rendelkező rész

    1.

    A vaj csökkentett áron történő értékesítéséről, valamint a cukrászati termékek, jégkrém és egyéb élelmiszerek előállítása során felhasznált tejszínre, vajra és vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás nyújtásáról szóló, 1997. december 15-i 2571/97/EK bizottsági rendelet — amennyiben nem ír elő elévülési szabályt a vaj-, vajkoncentrátum-, és tejszínágazatban a pályázati eljárások keretében letétbe helyezett biztosítékok behajtására alkalmazandó eljárások tekintetében — nem minősül az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet 2988/95 rendelet 3. cikke (1) bekezdése első albekezdésének második mondata értelmében „rövidebb időszakot” előíró ágazati szabályozásnak. Következésképpen az e rendelet 3. cikke (1) bekezdése első albekezdésének első mondatában megállapított négyéves elévülési idő alkalmazandó az ilyen behajtásra, kivéve azonban a tagállamok által az említett 3. cikk (3) bekezdése által fenntartott azon lehetőséget, hogy hosszabb elévülési időt írjanak elő.

    2.

    A 2988/95 rendelet 1. cikke értelmében valamely szabálytalansággal kapcsolatos eljárás során a tagállamok fenntartják maguknak a lehetőséget, hogy a rendelet 3. cikkének (3) bekezdése értelmében hosszabb elévülési időt alkalmazzanak a 2571/97 rendelettel összefüggésben olyan helyzetekben is, amikor azokat a szabálytalanságokat, amelyekért a sikeres pályázónak felelnie kell, az utóbbi alvállalkozói követték el.


    (1)  HL C 148., 2010.6.5.


    Top