This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TN0154
Case T-154/09: Action brought on 10 April 2009 — MRI v Commission
T-154/09. sz. ügy: 2009. április 10-én benyújtott kereset — MRI kontra Bizottság
T-154/09. sz. ügy: 2009. április 10-én benyújtott kereset — MRI kontra Bizottság
HL C 141., 2009.6.20, p. 55–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.6.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 141/55 |
2009. április 10-én benyújtott kereset — MRI kontra Bizottság
(T-154/09. sz. ügy)
2009/C 141/111
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Felperesek: Manuli Rubber Indusries SpA (MRI) (Milánó, Olaszország) (képsviselők: L. Radicati di Brozolo avvocato, M. Pappalardo avvocato, E. Marasà avvocato)
Alperes: az Európai Közösségek Bizottsága
Kereseti kérelmek
— |
Az Elsőfokú Bíróság semmisítse meg a határozat 1. cikkét, annyiban amennyiben az azt állítja, hogy a felperes egyetlen folyamatos jogsértését követett el a tengeri tömlők piacán 1986. április 1-jétől1992. augusztus 1-jéig, és 1996. szeptember 3-tól2007. május 2-ig, különösen az 1996. szeptember 3-tól2000. május 9-ig terjedő időszakban; |
— |
semmisítse meg az említett határozat 2. cikkét, amennyiben az a jelen keresetben ismertetett hibák következtében 4 900 000 euró bírságot szabott ki a felperesre. |
— |
utasítson el minden kifogást és ellenérdekű védekezést. |
Másodlagosan:
— |
az EK 229. cikk értelmében csökkentse a fent említett, a határozat 2. cikkében a felperes terhére kiszabott 4 900 000 euró bírságot; |
Mindenesetre:
— |
a Bizottságot kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A jelen ügyben vitatott határozat ugyanaz, mint amely a T-146/09. sz. Parker ITR és Parker Hannifin kontra Bizottság ügy tárgyát képezi.
Keresete alátámasztására a felperes elsősorban úgy érvel, hogy az említett határozat téves a jogsértés minősítésére való hivatkozást illetően, mivel egyetlen és folyamatos kartell-megállapodásban való 1986-tól 2007-ig tartó részvételért állapítja meg a felelősséget, különösen az 1996 és 2000 közötti időszak alatti jogsértésért való betudhatóságot, és mivel a szankció tárgyát képező időszakba beleveszi az 1996 szeptember és 1997 május közötti időszakot.
A felperes azt állítja ezzel kapcsolatban, hogy a jogsértés nem lehet sem folyamatos, sem ismételt, ha a jogsértés egyes részei között jelentős idő telt el, mint a jelen esetben, és különösen a jogsértés folytatásának vagy megismétlésének szándékával összeegyeztethetetlen tények miatt, amelyet a nyilvánosság előtt kijelentett, és amelyet a kartellel való kapcsolat felperes részéről való megszakítása magyarázott, és amelyet a Bizottság is elismert.
A felperes a bírság összegének különösen az időtartam, a jogsértés súlya és az engedékenységi eljárásban való részvételért kapott kedvezmény figyelmen kívül hagyásával történő meghatározásának jogellenességére is hivatkozik.