This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0939
REPLIES OF THE COMMISSION TO THE SPECIAL REPORT OF THE EUROPEAN COURT OF AUDITORS "TAKING STOCK OF "SINGLE AUDIT" AND THE COMMISSION'S RELIANCE ON THE WORK OF NATIONAL AUDIT AUTHORITIES IN COHESION"
A BIZOTTSÁG VÁLASZA AZ EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK KÜLÖNJELENTÉSÉRE AZ EGYSÉGES ELLENŐRZÉS ÁTTEKINTÉSE, AVAGY A BIZOTTSÁG MILYEN MÉRTÉKBEN TÁMASZKODIK A TAGÁLLAMI ELLENŐRZŐ HATÓSÁGOKRA A KOHÉZIÓS POLITIKÁBAN
A BIZOTTSÁG VÁLASZA AZ EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK KÜLÖNJELENTÉSÉRE AZ EGYSÉGES ELLENŐRZÉS ÁTTEKINTÉSE, AVAGY A BIZOTTSÁG MILYEN MÉRTÉKBEN TÁMASZKODIK A TAGÁLLAMI ELLENŐRZŐ HATÓSÁGOKRA A KOHÉZIÓS POLITIKÁBAN
/* COM/2013/0939 final */
A BIZOTTSÁG VÁLASZA AZ EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK KÜLÖNJELENTÉSÉRE AZ EGYSÉGES ELLENŐRZÉS ÁTTEKINTÉSE, AVAGY A BIZOTTSÁG MILYEN MÉRTÉKBEN TÁMASZKODIK A TAGÁLLAMI ELLENŐRZŐ HATÓSÁGOKRA A KOHÉZIÓS POLITIKÁBAN /* COM/2013/0939 final */
A BIZOTTSÁG VÁLASZA AZ
EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK KÜLÖNJELENTÉSÉRE AZ EGYSÉGES
ELLENŐRZÉS ÁTTEKINTÉSE, AVAGY A BIZOTTSÁG MILYEN MÉRTÉKBEN TÁMASZKODIK A
TAGÁLLAMI ELLENŐRZŐ HATÓSÁGOKRA A KOHÉZIÓS POLITIKÁBAN Összefoglaló II. A Bizottság
egyetért a Számvevőszék következtetésével, továbbá úgy véli, hogy a 2007
és 2013 közötti programozási időszakra vonatkozóan jobb rendszert vezettek
be a kohéziós kiadások ellenőrzésére. A jobb szabályozási keret a kiadások
jogszerűségének és szabályszerűségének ellenőrzéséért felelős
ellenőrző hatóságot hozott létre, amely e tevékenységét
rendszerellenőrzésekkel és műveletek reprezentatív mintáin elvégzett
ellenőrzésekkel, továbbá azzal végzi el, hogy a következtetéseit
tartalmazó ellenőrzési véleményt és ellenőrzési jelentést minden
évben benyújtja a Bizottsághoz. III. A Bizottság hangsúlyozza,
hogy a 2007 és 2013 közötti időszakra vonatkozó szabályozási keret révén
az elérhető megbízhatósági szint jelentősen javult, különösen
azáltal, hogy a végrehajtás megkezdésétől lehetővé vált az egyes
operatív programok évente történő értékelése. Az ellenőrzések
költségét tehát költséghatékonyság szempontjából kell értékelni. A Bizottság megjegyzi, hogy a
tagállamok részéről biztosítható technikai segítségnyújtás keretében
elszámolható költségek (az 1083/2006/EK rendelet 46. cikke) körébe tartoznak az
ellenőrzések költségei az irányítási, monitoring és értékelési
költségekkel együtt. A technikai segítségnyújtás keretében rendelkezésre álló
források a legtöbb esetben az egyes programokhoz nyújtott támogatás legfeljebb
4%-át teszik ki. IV. A Bizottság üdvözli az
ellenőrző hatóságokkal szoros együttműködésben végzett
munkájának és jelentős erőfeszítéseinek tudomásulvételét, amelynek
célja az említettek megközelítése és munkamódszerei nagyobb összhangjának
biztosítása iránymutatások, célzott továbbképzés és az ellenőrzések
megismétlése révén, ami hozzájárul a kapacitás-építéshez. V. A Bizottság megbízhatóságának
alapját az irányítási és ellenőrzési rendszerek kulcsfontosságú elemeinek
a rendelkezésre álló ellenőrzési eredmények alapján történő
értékelése alkotja. A Bizottság szilárd és alapos
eljárást vezetett be a tagállamok által bejelentett hibaarányok elemzésére.
Amikor a Bizottság nem tudja elemezni vagy újraszámolni a hibaarányokat,
megbízhatatlan, jelentett hibaarányok helyett átalánykulcsokkal (5–10–25–100%)
becsüli meg a kockázat szintjét a megbízhatósági eljárásban. További eszközök,
köztük a halmozódó fennmaradó kockázat használatával a bizottsági szolgálatok
az előző évekhez képest további fenntartásokat is mérlegelhetnek az
éves tevékenységi jelentésekben. A Bizottság mindig biztosítani
kívánja, hogy a mentesítésért felelős hatóságnak történő
jelentéstétel tisztességes és megbízható képet adjon az egyes tagállamok
tekintetében az uniós költségvetést érintő becsült kockázatról, a többéves
korrekciós kapacitásra is figyelemmel. A bizottsági szolgálatok éves
tevékenységi jelentéseikben – teljes körű átláthatóság mellett – minden
elérhető információt rendelkezésre bocsátanak. VI. A Bizottság csak
akkor jelentheti be a 73. cikk alkalmazását egy programra vonatkozóan, ha az
irányítási és ellenőrzési rendszer összes eleme pozitív értékelést kapott.
Az ellenőrző hatóság munkájának ilyen értékelése azt is szükségessé
teszi, hogy a nemzetközi számviteli standardoknak megfelelően ismételt
ellenőrzéseket végezzenek a helyszínen. A Bizottság úgy véli, az „egységes
ellenőrzés” státusz egyes programoknak történő megadása tekintetében
eddig körültekintő és szilárd megközelítést alkalmazott. VII. Első francia
bekezdés: Ezért a Bizottság – a
nemzeti ellenőrző hatóságok által jelzett hibaarányok pontosságának
és megbízhatóságának biztosítása érdekében – alapos ellenőrzési eljárást
vezetett be, amely helyszíni tényfeltáró látogatásokat is magában foglal. Amennyiben
a Bizottság a hibaarányokat nem találja megbízhatónak, átalánykulcsokat
használ. 2009 óta ez az eljárás egy kiterjedt bizottsági ellenőrzési
vizsgálattal is kiegészül, ezáltal 269 ellenőrző látogatás keretében
– például a hatósági ellenőrzések Bizottság általi megismétlésével –
vizsgálták felül az ellenőrző hatóságok munkáját, ami az Alap
forrásainak több mint 90%-ára kiterjedt. A Bizottság kockázatorientált
ellenőrzéseket is végez, hogy ellenőrizze a bejelentett pénzügyi korrekciók
pontosságát. Második francia bekezdés: A Bizottság úgy véli,
hogy az egységes ellenőrzési státuszt szilárd, konzisztens és átlátható
kritériumok alapján ítélték oda. Úgy véli továbbá, hogy 2013 végéig e programok
tekintetében valamennyi követelmény teljesült. A Bizottság továbbra is
szilárd megközelítést alkalmaz, amit a 73. cikk szerinti státuszra vonatkozó,
2013 szeptemberében aktualizált ütemterv végrehajtásával tovább pontosít. Harmadik
francia bekezdés: A
Bizottság úgy véli, ezen ajánlás végrehajtása az aktualizált ütemterven és a
73. cikk szerinti státusz nyomon követésére 2013 szeptemberében elfogadott
ellenőrzési vizsgálaton keresztül valósul meg. A 73.
cikk szerinti státuszra vonatkozó első határozatok meghozatalát
követően, amire 2012 első felében került sor, továbbá kísérleti
látogatások alapján a bizottsági szolgálatok ellenőrzési módszertant
dolgoztak ki nyomon követési látogatások lefolytatására, amelyek – a nemzetközi
ellenőrzési standardokkal összhangban – hatósági ellenőrzések
Bizottság általi ismételt elvégzésére és munkadokumentumok átvizsgálására
terjednek ki. Negyedik francia
bekezdés: A Bizottság a
2014–2020-as időszakra vonatkozó közös rendelkezésekről szóló
rendelettervezetben az éves beszámolók benyújtása után azonosított és az
ellenőrző hatóság által korábban fel nem tárt és/vagy be nem
jelentett súlyos szabálytalanságok esetére nettó pénzügyi korrekció
lehetőségét vezette be, amit a jogalkotó is támogatott. A Bizottság a második
jogszabályban javasolni kívánja, hogy az ugyanazon hiányosságok miatti ismételt
szerződésszegésekért az átalánykulcsos korrekció növelhető legyen, ha
a tagállam nem tette meg a megfelelő korrekciós intézkedéseket a rendszer
érintett és a korábbi korrekció tárgyát képező részével kapcsolatban. Ötödik
francia bekezdés: A
Bizottság intézkedéseket hoz annak érdekében, hogy biztosítsa jobb másodlagos
jogszabályok elfogadását, valamint az ellenőrző hatóságok munkájára
vonatkozóan szilárd módszertani keretben, kellő időben nyújtott,
teljes körű iránymutatást, amely a 2007–2013-as programozási időszak
felhalmozódott tapasztalataira épít. A
Bizottság 2013 végéig elkészülő írásbeli pontosítással tovább pontosítja a
meglévő útmutató egyes vonatkozásait. Ezenkívül, a 2014–2020-as
programozási időszakra vonatkozó rendelet szerint a Bizottság
felhatalmazást kap arra, hogy végrehajtási aktusok és felhatalmazáson alapuló
jogi aktusok útján kötelező modelleket és/vagy követelményeket fogadjon el
az ellenőrző hatóságok ellenőrzési munkájára vonatkozóan,
amelyeknek a 2007–2013-as programozási időszak tapasztalataira és bevált
gyakorlataira kell építeniük. Hatodik francia bekezdés: A Bizottság úgy véli,
hogy ez az ajánlás a 2011. évi hatásvizsgálatban már végrehajtásra került
(lásd: 71. lábjegyzet). Megjegyzi továbbá, hogy a technikai segítségnyújtásnak
a különböző költségkategóriákhoz való hozzárendelésére vonatkozó
döntéseket – a megosztott irányítás alapján és tekintettel a szubszidiaritás
elvére – a tagállamok hozzák. Ezenkívül, a 2014–2020-as
rendeletben a Bizottság a kohézió tekintetében megerősíti költséghatékony
megközelítését. Ezért az alapok végrehajtására vonatkozó, újonnan kialakított
megállapodások az ellenőrzések tekintetében is „...tiszteletben tartják
az arányosság elvét az elkülönített támogatás szintjére tekintettel, és
figyelembe veszik a programok irányításában és ellenőrzésében részt
vevő szervek adminisztratív terhei csökkentésének általános célját”.
Bevezetés
7.
2012-ben a Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság, valamint A
Foglalkoztatás, a Szociális Ügyek és a Társadalmi Összetartozás
Főigazgatósága (a továbbiakban: „Foglalkoztatási Főigazgatóság”) 680,
illetve 522 rendszerellenőrzési jelentést kapott az ellenőrző
hatóságoktól. A Bizottság az összes ellenőrzési jelentés eredményeit
elemzi, majd felügyeleti hatáskörében az év folyamán – szükség esetén – megszakítási/felfüggesztést
megelőző eljárások kezdeményezésére, valamint a megbízhatósági
eljárásában használja fel a szóban forgó eredményeket. 9. Annak
érdekében, hogy felhasználhassák az ellenőrző hatóságok jelentéseiben
szereplő ellenőrzési eredményeket és hibaarányokat, a Regionális és
Várospolitikai Főigazgatóság és a Foglalkoztatási Főigazgatóság a
nemzetközi számviteli standardokkal összhangban kiterjedten és ismételten
vizsgálta az ellenőrző hatóságok munkáját, amely jelenleg és a
jövőben is az említett főigazgatóságok fő vizsgálati irányát
jelenti. Amennyiben
az ellenőrző hatóságok munkájában hiányosságok mutatkoznak, a
szükséges javítások súlyosságától függően átfogó cselekvési terveket
vezetnek be – szükség esetén megszakítási/felfüggesztési eljárásokkal
kiegészítve – e hiányosságok orvosolására és az ellenőrzési munka
szabványossá tételére. Az ellenőrző hatóságok munkájának ismételt
vizsgálata kiterjedt kapacitásépítést is lehetővé tett, ami az
ellenőrzési listák megosztásával, a kockázatos területekre való
figyelemfelhívással, valamint a nemzeti ellenőrzési munka javítására
szoruló területek és megoldások azonosításával valósult meg. A
megbízhatósági eljárás és a fenntartások meghatározásának módszertana a
Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság és a Foglalkoztatási
Főigazgatóság éves tevékenységi jelentéseinek 4. mellékletében található. 2.
háttérmagyarázat – A tagállami ellenőrzési hatóságok által jelzett
hibaarányok felhasználása a Bizottság megbízhatósági eljárásában Az
ellenőrző hatóságok által év végéig jelentett hibaarányok elemzését
mind a 434 ERFA/KA és ESZA program tekintetében megfelelő időben el
kell végezni az éves tevékenységi jelentéshez, amelynek első változatával
február végére el kell készülni (korrekcióra a március 31-i aláírás napjáig van
mód). A Bizottság hangsúlyozza, hogy a cél a hibaarányokra vonatkozó becslések
statisztikailag érvényes határon belüli jelzése, vagy a rendeletben
előirányzott nem statisztikai minta esetében hasznos mutatók jelzése,
amelyek az értékelés tárgyát képező évben megbecsülik a programokra
nyújtott kifizetések kockázatát. A
Bizottság átalánykulcsokat is használ a szóban forgó kockázat becslésére,
amikor a jelentésekben szereplő hibaarányokat nem találja megbízhatónak. A
Bizottság az éves tevékenységi jelentésekben – a validált hibaarányok alapján –
az egyes tagállamok összes programjára vonatkozó átlagos kockázati arányt
említi, amelynek célja a tárgyév folyamán teljesített és kockázatot
jelentő időközi kifizetések összegszerűsítése. A rendeletben
előirányzott eltolási érték miatt, amely időt biztosít az
ellenőrző hatóságoknak az ellenőrzések elvégzésére, az N évben
teljesített kifizetésekre vonatkozó kockázat becsült értéke az N-1. évben
bevallott kiadásokra vonatkozó validált hibaarányon alapszik, ami az éves
tevékenységi jelentés aláírásakor rendelkezésre álló legjobb becslés. 2012 óta
a Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság és a Foglalkoztatási
Főigazgatóság éves tevékenységi jelentésükben az átlagos kumulatív
(többéves) fennmaradó kockázatot is közlik tagállamonként – a tagállamok által
jelentett, az N. év végéig fennálló kifizetési követelésekből levont
korrekciókat is figyelembe véve. 10. A Bizottság
megbízhatósági eljárásának módszertana szerint az 5%-on felüli validált
hibaarányú programot már az 1. lépésben fenntartás alá helyezik, kivéve, ha a
szükséges pénzügyi korrekciót és cselekvési tervet még az éves tevékenységi
jelentés aláírása előtt végrehajtották (lásd még a 40. bekezdést).
11. A Bizottság
tudomásul veszi, hogy az általános hibaarány Számvevőszék általi
megállapítására és az adott évben a bizottsági kifizetésekre vonatkozó kockázat
Bizottság általi értékelésére vonatkozó eljárások – egyrészt a
Számvevőszék által megjelölt okokból, másrészt az eltérő intézményi
szerepek miatt – eltérnek egymástól. Az eljárás célja azonban lényegében
ugyanaz: egy adott évben az uniós költségvetés tekintetében fennálló kockázat
értékelése.
A Bizottság
értékelésében mindezen különbségeket, főként a közbeszerzési hibák
számszerűsítése tekintetében fennálló időbeli eltéréseket, figyelembe
veszi. Ezt az is bizonyítja, hogy az értékelés eredménye – ahogyan a
Foglalkoztatási Főigazgatóság esetében az elmúlt három évben, valamint a
Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság esetében az elmúlt két évben
kimutatták – összhangban áll a Számvevőszék által számított
hibaarányokkal.
A Bizottság értékelése ezenfelül
– a kumulatív fennmaradó kockázat számításán keresztül – a kohéziós politika
többéves jellegét és az egyes programok korrekciós kapacitását is figyelembe
veszi. A Számvevőszék által
kimutatott egyes különbségeket a 2014–2020. évi programozási időszakra
vonatkozó szabályozási keret már kiküszöböli, ami még inkább lehetővé
teszi az egységes ellenőrzés elvének teljes körű megvalósítását. 12. A Bizottság üdvözölte
a Számvevőszék 2/2004. sz. véleményében megállapított elveket, amelyek az
irányítási és kontrollrendszerek létrehozásával kapcsolatos 2007–2013. évi
előírások kidolgozásának fontos elemei. 15. A Bizottság üdvözli a
Számvevőszék következtetését. A Bizottság a rendszerét nagyrészt a
Számvevőszék által megállapított egységes ellenőrzési elveknek
megfelelően alakította ki (lásd még a 80. bekezdést). A 73. cikk alkalmazása
elsősorban azzal az előnnyel jár a Bizottság számára, hogy a
Bizottság korlátozott ellenőrzési erőforrásait a magasabb kockázatú
programokra és hatóságokra összpontosíthatja ahelyett, hogy általánosságban
csökkentené ellenőrzési munkáját. Ezenkívül az egységes ellenőrzéshez
az ellenőrző hatóság munkájának figyelemmel kísérése is hozzátartozik,
ami továbbra is alapvető fontosságú kérdés. 16. A 73. cikk szerinti
státusz odaítélésének feltételei az ellenőrző hatóság munkájának
megbízhatóságával és azzal is összefüggnek, hogy az irányítási és
kontrollrendszerek jól működnek-e. Mielőtt tehát a Bizottság odaítéli
a 73. cikk szerinti státuszt, a nemzetközi ellenőrzési standardoknak
megfelelő, jelentős mennyiségű, részletes ellenőrzési
munkát kell végeznie. Ez is magyarázza, hogy a 73. cikk szerinti státusz miért
csak néhány éves programvégrehajtás után ítélhető oda. Mindez azt is jelenti,
hogy amennyiben egy program irányítási és kontrollrendszere – az
ellenőrzési hatóságtól függetlenül – még nem elég szilárd, a program akkor
sem kaphatja meg a 73. cikk szerinti státuszt, ha a Bizottság ellenőrzési
munkája alapján elégedett az ellenőrző hatóság működésével. Közös válasz a 17., 18.
és 19. bekezdésre: A 73. cikk szerinti
státusz odaítélésére vonatkozó döntés minden esetben egy konkrét programra
vonatkozik, amelyért a Bizottság illetékes főigazgatósága felelős. A 73. cikk szerinti
státusz odaítélésének feltételeit az „ütemterv a 73. cikk végrehajtásához”
című, az ellenőrző hatóságokkal 2009-ben és 2010-ben
megvitatott, majd 2010. október 13-án véglegesített dokumentum tartalmazza. Az
ellenőrző hatóságok tehát teljes körűen részt vettek az egy
konkrét programra vonatkozó 73. cikk szerinti státusz odaítélésének kritériumai
és előnyei kidolgozásában, és teljes körű tájékoztatást kaptak
ezekről. Az első ütemterv
hivatalos aktualizálására 2013 szeptemberében, a 73. cikk szerinti státusz
odaítélésére vonatkozó első, 2012. elején kelt határozatok meghozatalát
követően került sor. Az aktualizálás a 73. cikk szerinti státusz
odaítélésére vonatkozó feltételek pontosításával és azokkal a korrekciós intézkedésekkel
foglalkozik, amelyeket akkor kell meghozni, ha egy vagy több feltétel már
(átmenetileg) nem teljesül. Ezenfelül közösen kialakítottak egy egyedi
ellenőrzési vizsgálatot, amely megállapítja a 73. cikk szerinti státusz
végrehajtásának nyomon követésére vonatkozó módszertant és lépéseket, és
amelyet minden érintett bizottsági szolgálat – a szolgálatok közötti
megállapodás értelmében – végrehajt. Ahogyan az aktualizált
ütemterv és a fenti ellenőrzési vizsgálat is előírja, a Bizottság
folytatja saját helyszíni ellenőrzéseit, ha a továbbiakban megalapozottan
már nem hagyatkozhat az ellenőrző hatóságok munkájára. Ez abból is
adódhat, hogy az ellenőrző hatóság egy adott évben az éves
ellenőrzési véleményben súlyos hiányosságokról elmulasztott beszámolni és
figyelmen kívül hagyta azokat, illetve nem tartotta be megfelelően a
Bizottság cselekvési tervek / korrekciós intézkedések végrehajtására vonatkozó
kérését. ÉSZREVÉTELEK 27.
Ahogyan a Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság 2012. évi éves
tevékenységi jelentésének összefoglalója is jelzi, a fenntartások számának
csökkenése elsősorban a tagállamokban tett korrekciós intézkedéseknek és a
Bizottság által végrehajtott pénzügyi korrekcióknak köszönhető (lásd a
Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság 2012. évi éves tevékenységi
jelentésének 46–49. oldalát). A Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság
figyelmeztetésekkel, megszakításokkal, felfüggesztésekkel és pénzügyi
korrekciókkal kapcsolatos szigorú politikája ösztönzőleg hatott az
érintett tagállamokra abban, hogy javítsák gyenge irányítási és
kontrollrendszereiket. 29. A
Számvevőszék által említett két mutatón kívül a Bizottság megbízhatóságát
egy mélyreható eljárásra és különböző lépésekre alapozza, a
Számvevőszék által használt két mutatón felül számos más nemzeti és uniós
ellenőrzési eredményt és adatot is figyelembe véve. E
folyamat és elemzés eredményének részletes leírása a Regionális és
Várospolitikai Főigazgatóság és a Foglalkoztatási Főigazgatóság 2012.
évi éves tevékenységi jelentéseiben található (lásd a Regionális és
Várospolitikai Főigazgatóság és a Foglalkoztatási Főigazgatóság 2012.
évi éves tevékenységéről szóló jelentéseinek 35. oldalát és 9.
mellékletét, illetve 37. oldalát és 8. mellékletét). Közös
válasz a 30. bekezdésre és a 4. háttérmagyarázatra A
Bizottság tudomásul veszi az ellenőrző hatóságok alapvető
szerepét és jelentőségét az éves ellenőrzési jelentésekben
szereplő adatok pontosságának és megbízhatóságának biztosításában. Ezért a
Bizottság kiterjedt ellenőrzési munkát végzett: az évek során 269
ellenőrző látogatást tett, amelyek célja az ERFA/KA és ESZA források
96, illetve 99%-át lefedő ellenőrző hatóságok hatékonyságának
értékelése volt. 2009 és
2013 között a Bizottság ellenőrző hatóságokon végzett ismételt
ellenőrzései a következőket mutatták: – az
ellenőrzött 47 ellenőrző hatóság közül – a Regionális és
Várospolitikai Főigazgatóság megállapítása szerint – 38
ellenőrző hatóság megbízható volt; – 84
ellenőrző hatóság közül – a Foglalkoztatási Főigazgatóság
megállapítása szerint – 78 megbízható volt. Ennélfogva
a Bizottság úgy véli, ésszerű bizonyosságot nyert arról, hogy a források
mintegy 90%-át lefedő ellenőrző hatóságok megfelelnek a rendelet
62. cikkének, ami szilárd alapot nyújt a Bizottság megbízhatóságához és az
egységes ellenőrzési koncepció alkalmazásához. A
Számvevőszék által az ellenőrző hatóságok tekintetében az elmúlt
három évben végzett vizsgálatok kiegészítik a fenti eredményeket. Különösen
akkor, ha a Bizottságnak kétségei vannak a nemzeti ellenőrző
hatóságok jelentéseiben szereplő hibaarányok pontossága és megbízhatósága
tekintetében, éves tevékenységi jelentésében közli a bejelentett és
elegendő adat rendelkezésre állása esetén újraszámolt, illetve a nem
megbízható minősítés miatt átalánykulcsokkal helyettesített hibaarányokat. Első
francia bekezdés: A
Bizottság megjegyzi, hogy két esetben a mintavételi módszer bizonyos
gyengeségeket mutatott, de úgy véli, ezeknek nem volt jelentős hatásuk. A
Bizottság három esetben a Számvevőszék jelentésében szereplőkhöz
hasonló gyengeségeket talált, és megtette a megfelelő intézkedéseket. A
Számvevőszék által 2013-ban jelentett egy esetben a nyomon követés
folyamatban van. Második
francia bekezdés: Hat esetben a Bizottság
úgy véli, hogy az ellenőrző hatóságok hatékonyan végzik a műveletek
ellenőrzését. A fennmaradó hat esetben a Bizottság nyomon követte a
Számvevőszék által észlelt gyengeségeket. Harmadik
francia bekezdés: Két
esetben a Bizottság egyetért azzal, hogy az ellenőrző hatóság
eljárásaiban bizonyos gyengeségek mutatkoztak, és biztosította a nyomon
követést. A jelentésekben szereplő hibaarányok Bizottság általi értékelése
és az éves ellenőrző jelentések nyomán azonban – az
ellenőrző hatóság által a Bizottság kérésére szükség esetén végzett
kiegészítő ellenőrzési munkát is figyelembe véve – megfelelő
következtetések születtek. A
fennmaradó három esetben a Bizottság a Számvevőszék jelentésében
szereplőkhöz hasonló gyengeségeket talált, és megtette a megfelelő
intézkedéseket, köztük a kifizetések megszakítását mindaddig, amíg az érintett
ellenőrző hatóság végrehajtotta a helyesbítő intézkedéseket. Az
azonosított gyengeségek orvoslására hozott intézkedések eredményeként a
Bizottság ésszerű bizonyosságot nyert arról, hogy a Számvevőszék
által vizsgált ERFA/KA és ESZA ellenőrző hatóságok egy kivételével
hatékonyak. A Bizottság és a Számvevőszék által kevéssé hatékonynak
minősített ellenőrző hatóság esetében egyes ERFA/KA és ESZA
programok tekintetében bizonyos helyesbítő intézkedések még mindig
folyamatban vannak. Azon
öt ellenőrző hatóság esetében, amelyek az ERFA/KA programok
vonatkozásában 2010, 2011 vagy 2012 folyamán jelentésükben alábecsülték a
hibaarányokat, a helyzet a következő: –
egy esetben az alulbecslés nem volt hatással a Bizottság értékelésére, mert az
ellenőrző hatóság véleményét minősítették, és a 2010. évi éves
tevékenységi jelentésben fenntartással éltek, –
egy másik esetben a kumulatív fennmaradó kockázat 2% alatt maradt, –
három esetben a Bizottság nem megbízhatónak minősítette a jelentésekben
szereplő hibaarányokat, és megbízhatósági eljárásához átalánykulcsokat
használt; fenntartást jelentett be a vonatkozó éves tevékenységi jelentésekben,
és megszakította a vonatkozó programokhoz tartozó kifizetéseket. Ezenkívül
a Bizottság a jelentésekben szereplő hibaarányok megbízhatóságának
javítása érdekében együttműködik az említett ellenőrző
hatóságokkal. 31. A Bizottság
megszakítja a kifizetéseket, amint problémára utaló bizonyítékokat szerez,
például valamelyik ellenőrző hatóság működése során. Ezenkívül,
ha a bizottsági ellenőrzést követően egy ellenőrző hatóság
működésében bizonyított hiányosság mutatkozik, az minden esetben
felfüggesztési eljárás indítását vonja maga után mindaddig, amíg a tagállam
végre nem hajtja a szükséges korrekciós intézkedéseket. A 2014–2020. évi
programozási időszakra vonatkozó rendelettervezetekben a korrekciós
intézkedéseket tovább erősítik, amelyek az éves beszámolók benyújtása után
azonosított és a program ellenőrzési hatósága által korábban fel nem
tárt/be nem jelentett súlyos szabálytalanságok esetére nettó pénzügyi
korrekciókat irányoznak elő. Közös
válasz a 32. és 33. bekezdésre: A Bizottság szilárd
módszertant dolgozott ki az ellenőrző hatóságok által jelentett
hibaarányok ellenőrzésére és validálására. Az ellenőrző
hatóságok munkájának felülvizsgálatára vonatkozó kiterjedt ellenőrzési
vizsgálat nyomán szerzett bizonyosság is alapját képezi az éves
ellenőrző jelentésekben jelentett hibaarányok pontossága és
megbízhatósága tekintetében elvégzett dokumentumalapú vizsgálat alapján megállapított
bizottsági következtetéseknek (lásd a 9. bekezdésre adott válaszokat). A fenti dokumentumalapú
vizsgálattal a Bizottság minden olyan kétséget tisztáz, amely a jelentésekben
szereplő hibaarányok pontossága és/vagy megbízhatósága tekintetében
felmerülhet. Szükség esetén írásban vagy helyszíni tényfeltáró látogatások
során részletes ellenőrzési eredményeket szerez be, amelyek alátámasztják
a hibaarány-számítást. 2013-ban a bizottsági
szolgálatok 12 helyszíni tényfeltáró látogatást hajtottak végre 64 ERFA/KA
programra kiterjedően 11 tagállamban, továbbá 15 látogatást 23 ESZA
programra kiterjedően 10 tagállamban. Az összegyűjtött információk
alapján a Bizottság 21%-ra, illetve 15%-ra korrigálta a jelentésekben
szereplő hibaarányokat az ERFA/KA, illetve az ESZA programok tekintetében,
és az összes programra vonatkozóan bejelentett hibaarányok 11%-át kevéssé
megbízhatónak minősítette, azaz átalánykulcsokra cserélte. Ezenfelül,
az 51 ESZA operatív program közül kettő esetében a Bizottság hangsúlyozni
kívánja, hogy a Számvevőszék a 2012. évi éves jelentése 6.34. bekezdésében
kimondja, hogy az ellenőrző hatóságok által jelentett hibaarányok
hiányosságai „nem kérdőjelezik meg a Foglalkoztatási Főigazgatóság
által 2012-ben megfogalmazott fenntartások számát és hatását”. 44 további
ERFA/KA programra vonatkozóan a Bizottság megjegyzi, hogy a Számvevőszék
által jelzett kisebb eltérések nem kérdőjelezték meg a Regionális és
Várospolitikai Főigazgatóság által 2012-ben megfogalmazott fenntartások
számát és hatását. Lásd
a 34. és 35. bekezdésre adott válaszokat is. 34. A Bizottság úgy véli, az,
hogy saját becsült hibaaránya, amit a Foglalkoztatási Főigazgatóság éves
tevékenységi jelentésében tesz közzé, most már három egymást követő évben
megfelel a Számvevőszék szerinti legvalószínűbb hibaaránynak,
igazolja megközelítésének érvényességét és megbízhatóságát. 2011-re és 2012-re a
Foglalkoztatási Főigazgatóság becslése szerinti – a Főigazgatóság
éves tevékenységi jelentésében közölt – hibaarány 2,0% és 2,5% között (lásd a 2011.
évi éves tevékenységi jelentés 43. oldalát), illetve 2,3% és 3,2% között (lásd
a 2012. évi éves tevékenységi jelentés 37. oldalát) volt. Az említett évekre
vonatkozó Számvevőszék szerinti hibaarány 2,2%, illetve 3,2% volt.
Ennélfogva a Bizottság úgy véli, hogy a Foglalkoztatási Főigazgatóság
2010. évi éves tevékenységi jelentésében szereplő hibaarány, amely
megfelel a Számvevőszék megbízhatósági nyilatkozattal kapcsolatos
intézkedése során kapott eredménynek, megbízható. Az ERFA/KA programok tekintetében
a Számvevőszék is megerősíti a 2012. évi jelentésében, hogy a
Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság becslése szerinti kockázatott
összegek 2012-ben – az ellenőrző hatóságok által 2011-re vonatkozóan
jelentett hibaarányok alapján – megfelelnek a Számvevőszék értékelésének
(a Számvevőszék 2012. évi éves jelentésének 5.55. bekezdése). Első
francia bekezdés: A
Bizottság megjegyzi, hogy a Számvevőszék által említett 51 program az
ERFA-ért, az ESZA-ért és a Kohéziós Alapért felelős összesen 112
ellenőrző hatóság közül kilenc hatóság munkájának felel meg.
Megjegyzi, hogy az egy mintába csoportosított 31 program esetében felvetett
technikai kérdés nem módosítja az ellenőrző hatóság és a Bizottság
értékeléseit. A
fennmaradó esetekben a Bizottság úgy véli, hogy elegendő információ állt
rendelkezésre ahhoz, hogy megfelelő álláspontot lehessen kialakítani az
ellenőrző hatóságok által jelentett hibaarányokkal kapcsolatban. Lásd a Bizottság 32.
bekezdésre adott válaszát is. Második francia bekezdés: A Bizottság üdvözli, hogy a
Számvevőszék a vizsgált 138 eset közül öt kivételével mindegyikben
ugyanarra a következtetésre jutott. A szóban forgó öt esetben, amelyek két
ellenőrző hatóságot érintenek, a Bizottság megerősíti a 2012.
évi éves tevékenységi jelentésben szereplő, az érintett
ellenőrző hatóságok által nyújtott magyarázatok átfogó elemzését
követően elfogadott értékelését, miszerint a fenntartás nem volt indokolt.
Az ismételten egy mintába csoportosított fenti programok közül négy esetében a
hibát 2012-ben kijavították, ezért a Bizottság úgy véli, azokat nem kellett
figyelembe venni az előre látható hibaarány számításakor. Az ötödik
program esetében a Bizottság úgy véli, ha figyelembe vették volna az
ellenőrizendő sokaságból kizárt kiadásokat, az igen csekély hatást
gyakorolt volna a hibaarányra. Lásd még a Bizottságnak az 5.52.
bekezdés negyedik francia bekezdésére adott válaszát, valamint a
Számvevőszék 2012. évi éves jelentésének 5.57. bekezdését. A Bizottság ezért úgy véli, hogy
megfelelően hajtotta végre az ellenőrző hatóságok által
jelentett hibaarányokkal kapcsolatos felügyeleti feladatát. 35. A 2010. évi éves tevékenységi
jelentéshez használt módszer szerint a Regionális és Várospolitikai
Főigazgatóság a programok végső értékeléséhez egyik elemként a validált
hibaarányokat használta fel. A kockázatos kifizetések alsó és felső
összeghatárának becsléséhez nem használta fel az említett hibaarányokat, ez a
becslés ugyanis a korábbi években használt módszertan alapján történt. Ahogyan
a 2010. évi éves tevékenységi jelentésben (69. oldal) kifejezetten szerepel, a
Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság a kockáztatott összeg nagyságát
2010. évi kifizetéseinek 0,8%-a és 1,7%-a közé becsülte és úgy vélte, hogy „a
nemzeti ellenőrző hatóságok által jelentett, a 2009-es bejelentett
kiadásokhoz kapcsolódó hibaarányokat a rendszerek 2010-es működésének
értékelésekor óvatosan kell értelmezni” (31. oldal). A Regionális és
Várospolitikai Főigazgatóság a 2011-ben és a következő években
bejelentett összes hibaarányt értékelte és validálta, köztük az esetek több
mint felében felfelé korrigált vagy átalánykulcsos értékeket is használt.
Néhány esetben az ellenőrző hatóságok 2011-ben vagy 2012-ben
megbízható felülvizsgált hibaarányokat közöltek. 2011-től kezdődően
a Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság felülvizsgálta módszertanát,
ennek eredményeként – az ellenőrző hatóságok által jelentett és a
bizottsági szolgálatok által validált hibaarányok alapján – lehetővé vált
a kockáztatott összeg pontosabb becslése. Ugyanakkor a Regionális és
Várospolitikai Főigazgatóság bevezette a kumulatív fennmaradó kockázat
számítását, figyelembe véve a tagállamok által végrehajtott pénzügyi
korrekciókat. A Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság a programozási
időszak kezdete óta eltelt valamennyi évre vonatkozó validált hibaarányt
felhasználja ehhez a számításhoz, köztük azokat is, amelyeket az
ellenőrző hatóságok később felülvizsgáltak, amelyeket ki tudna
számítani és az átalánykulcsokat is. Ezért a 2010-es jelentéstételkor a
hibaarányokra vonatkozóan közölt korlátozások nincsenek hatással a kumulatív
fennmaradó kockázat Bizottság általi 2012-es kiszámítására. A Számvevőszék
megerősítette a 2012. évi éves jelentésében, hogy a Regionális és
Várospolitikai Főigazgatóság becslése szerinti, 2012-re vonatkozó
kockázatott összegek megfelelnek a Számvevőszék értékelésének (a
Számvevőszék 2012. évi éves jelentésének 5.55. bekezdése). A Foglalkoztatási és a Szociális
Ügyek Főigazgatósága tekintetében a Bizottság utal a 34. bekezdésre adott
válaszára. 36. A Bizottság a 2013. áprilisi
aktualizált mintavételi iránymutatásával – még műveletek kis sokaságai
esetében is – aktívan előmozdította a statisztikai mintavétel 2012/2013-as
alkalmazását annak érdekében, hogy egyre több program esetében reprezentatív
eredményekhez jussanak. Ezenkívül megjegyzendő, hogy a
hibaarány akkor is lehet reprezentatív, ha a nem statisztikai mintavételhez
formális megközelítést alkalmaznak, vagy ha az ellenőrzött minta a
kiadások nagy részére kiterjed.
A műveletek kis sokaságaira
vonatkozó nem statisztikai minták azonban összhangban állnak a rendelettel, és
a legjobban jelzik az érintett programok általános kockázatát. Ilyen esetben a
Bizottság a sokaság jellemzőit és az ellenőrzés hatókörét is
figyelembe veszi. A Bizottságnak megbízhatósági eljárásához és a kumulatív
fennmaradó kockázat számításához is használnia kell ezeket a mutatókat.
Mindenesetre, ha a Bizottság nem
véli megbízhatónak a bejelentett hibaarányt, átalánykulcsokat használ.
37. A Bizottság egyetért
a Számvevőszékkel abban, hogy figyelemmel a tagállami beszámolás és a
Bizottság éves tevékenységi jelentésére vonatkozó határidő, valamint az
említettek végrehajtásában részt vevő különböző szereplők
közötti időbeli eltérésekre, a pénzügyi korrekciók elszámolása összetett
feladat. Annak érdekében, hogy reagáljon arra, hogy a programok végrehajtása –
a pénzügyi korrekciókat is ideértve – több évre terjed ki, a Bizottság kiszámít
egy kumulatív fennmaradó kockázatot, amely jelzi a program korrekciós
kapacitásának évről évre történő alakulását. A Bizottság célja, hogy
a programozási időszak végére – a program élettartama alatt végrehajtott
összes pénzügyi korrekciót figyelembe véve – a lényegességi küszöb alatti
fennmaradó hibaarányt biztosítson. 38. A Bizottságnak a szabályozási
követelmények szerint a tagállamok által minden év március végéig átadott
adatokkal kell dolgoznia, amelyek a kohéziós politika többéves programja
alapján elérhetők. Első francia
bekezdés: A Bizottságnak ki kell
számítania az éves tevékenységi jelentésben szereplő tárgyév végi
kumulatív fennmaradó kockázatot. A kumulatív fennmaradó kockázat a program több
évre vonatkozó – a kockázat és az elvégzett pénzügyi korrekciók tekintetében
fennálló – korrekciós képességét jelző mutató, amely a kiszámításakor
rendelkezésre álló információkat veszi figyelembe. Az éves tevékenységi
jelentés készítésekor a Bizottság birtokában van a tagállam által az
előző évben benyújtott pénzügyi korrekciókra vonatkozó jelentés,
valamint egyes programok tekintetében a folyó évre vonatkozóan bejelentett
adatok. Ezen információkat a Bizottság felülvizsgálhatja, hiszen a legtöbb
kiigazítást maga a Bizottság kérésére kezdeményezik. Ezenfelül a Bizottság az
elmúlt három évben egyedi kockázatalapú ellenőrzést is végzett, amely 68
operatív programra terjedt ki, célja pedig annak biztosítása, hogy a tagállamok
által jelentett korrekciókat ténylegesen végre is hajtsák; kétség vagy nem
elegendő bizonyíték esetén a Bizottság levonja az érintett összegeket a
fennmaradó hibaarány kiszámításánál figyelembe vett kumulatív pénzügyi
korrekciók összegéből. Második francia bekezdés: Ahogyan az éves
ellenőrzési jelentésben közölt hibák kezelésére vonatkozó iránymutatásban
(COCOF_11-0041-01-EN, 2011. december 7.) is szerepel, az ellenőrző
hatóságoknak az összes ellenőrzési megállapítás alapján ki kell vetíteniük
a hibaarányt, és az előre látható hibaarányok kiszámításánál nem vehetik
figyelembe az ellenőrzéseik eredményeként elvégzett pénzügyi korrekciókat.
Ellenőrzési véleményük kialakításakor későbbi, az ellenőrzésük
után végrehajtott pénzügyi korrekciót jelentő eseményeket viszont
figyelembe vehetnek. Ha ezek a korrekciók elegendő mértékben csökkentik az
előre látható hibaarányt, az ellenőrző hatóság dönthet úgy, hogy
hitelesítő véleményt jelent, de ettől függetlenül jelentenie kell az
általa számított előre látható hibaarányt. A Bizottság emlékezteti
az ellenőrző hatóságokat erre a szabályra. Harmadik francia
bekezdés: A folyamatban lévő
visszafizettetések alapját a tagállam által kiadott visszafizetési
felszólítások képezik, amelyeket végre kell hajtani. A rendelet előírja
ezeket, és a fenti korrekciós intézkedések figyelembevétele jogszerű. Negyedik francia
bekezdés: A rendelet szerint a
tagállamoknak az előző évi kifizetési igényben szereplő bármely
visszavonást jelenteniük kell. Az útmutató pontosítása szerint (lábjegyzet:
COCOF 10/0002/02, 2010. március 17.) a visszavonások véglegesek, későbbi
kifizetési igényben nem állíthatók vissza, kivéve, ha a szabálytalan
összegekről később megállapítást nyer, hogy szabályosak és
támogathatók. Ilyen esetben a hitelesítő hatóságnak ki kell javítania a
jelentését. A Bizottság emlékezteti az igazoló hatóságokat erre a szabályra. 39. A 2011. évi éves
tevékenységi jelentések 2012. márciusi közzététele óta a negatív fennmaradó
hibaarányt – az általános kumulatív fennmaradó kockázat alábecslésének
elkerülésére a Bizottság által bevezetett eljárások keretében – minden
lehetséges esetben kiigazították legalább 0-ra. A kumulatív fennmaradó
kockázat egy program általános korrekciós képességét tükrözi, figyelembe véve a
kockázatra vonatkozó legjobb becslést, a validált hibaarányt, valamint az
elvégzett korrekciókra vonatkozó információkat – függetlenül a megállapítás
forrásától (irányító, igazoló vagy ellenőrző hatóság). Ezért
rendkívüli esetekben a nulla mértékű kumulatív fennmaradó kockázat azt
mutatja, hogy a bejelentett és a Bizottsághoz benyújtott korábbi kifizetési
igényekben feltüntetett kiadásokhoz kapcsolódó általános korrekciók – a
kiszámításkor – magasabbak voltak, mint a programra vonatkozóan becsült
kumulatív kockázat. 40. A fenntartások
elsősorban az irányítási és ellenőrzési rendszer működésének
értékelésén és az előre látható hibaarányon alapulnak. A kumulatív
fennmaradó kockázat a második szűrő a további fenntartások
szükségessége tekintetében. Különösen – de nem kizárólag – akkor határozhatnak
további fenntartásokról, ha a validált hibaarány 2% és 5% közötti. Ez biztosan
nem a fenntartások fő forrása az éves tevékenységi jelentésben, hanem
kiegészítő forrás. Ezt a megközelítést a
Számvevőszék által említett 67 program közül 65 ERFA/KA program esetében
alkalmazták. A két fennmaradó program tekintetében – ahogyan a
Számvevőszék jelentésének III. mellékletében jelezte – az éves
tevékenységi jelentés módszertanának megfelelően kivételeket tettek,
amelyeket az éves tevékenységi jelentésben közöltek is, mivel a megbízhatósági
eljáráshoz szükséges összes korrekciót időben végrehajtották (vö. a
Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság 2012. évi tevékenységi
jelentése, 35. oldal). Azon 4 ESZA operatív program
esetében, ahol az „előre látható hibaarány” meghaladja az 5%-ot, a
szükséges pénzügyi korrekciókat a Foglalkoztatási Főigazgatóság 2012. évi
éves tevékenységi jelentésének kiadása idején már végrehajtották. Ennek
eredményeként a szóban forgó programokra vonatkozóan számított kumulatív
hibaarányok 2% alatt maradtak. A Bizottság 2012. évi éves tevékenységi
jelentésre vonatkozó állandó utasításai szerint csak akkor van szükség
(számszerűsített) fenntartásra, ha a kumulatív pénzügyi kockázat 2%
feletti. Emellett megfelelő cselekvési tervek születtek annak érdekében,
hogy az érintett 4 programban a jövőben ezek a hibák ne fordulhassanak
elő újra. Ezenkívül a Bizottság
megjegyzi, hogy a Számvevőszék a 2012. évi éves jelentése 6.34.
bekezdésében kimondja, hogy az ellenőrző hatóságok által jelentett
hibaarányok hiányosságai „nem kérdőjelezik meg a Foglalkoztatási
Főigazgatóság által 2012-ben megfogalmazott fenntartások számát és
hatását”. 43. Két eljárást
világosan meg kell egymástól különböztetni: egyrészről a rendelet 73.
cikkében meghatározott feltételek szerint az ellenőrző hatóság
munkájára való hivatalos ráhagyatkozást, másrészről azt, hogy a Bizottság
az éves megbízhatósági eljárás céljára – az éves ellenőrzési jelentés
átfogó értékelését követően, továbbá figyelembe véve a hatóságok
ellenőrzéseinek Bizottság általi helyszíni megismétlését – validálhatja a
bejelentett ellenőrzési eredményeket, azaz ráhagyatkozhat azokra. A 47. bekezdés tanúsága
szerint a Számvevőszék által jelentett számadatok a Bizottság által követett
körültekintő megközelítést tükrözik, a kettős feltétel pedig,
miszerint nemcsak az ellenőrző hatóság munkájára és a bejelentett
hibaarányokra kell támaszkodni, hanem az érintett programra vonatkozó
irányítási és ellenőrzési rendszer összes elemére is, teljes mértékben
eredményes (lásd a 16. bekezdésre adott választ is). Ezenkívül, a feltételek
teljesítése nem vonja maga után automatikusan a Bizottság határozatát a 73.
cikk szerinti státusz odaítéléséről. A Bizottság szakmai megítélés
keretében mérlegeli az összes lényeges tényezőt, beleértve többek között
az egyes operatív programok lényegességét és kritikusságát az egész Alap
szempontjából. Közös válasz a 44–46.
bekezdésre A Bizottság csak akkor
ítélheti oda a 73. cikk szerinti státuszt, ha a nemzetközi számviteli
standardoknak megfelelően kellő ellenőrzési munkát végzett, és
az ellenőrző hatóságot pozitívan értékelte. Ezenkívül, még akkor is,
ha a 73. cikk szerinti státusz odaítélésére vonatkozó határozatok a
2007–2013-as időszak hatodik évében születtek, a programok végrehajtása
2015-ig folytatódik, lezárásuk pedig 2017-ig esedékes. Emellett az egységes
ellenőrzés végrehajtása a következő programozási időszakra
vonatkozó irányítási és ellenőrzési rendszerek létrehozása szempontjából
is szerepet játszhat, a koncepció pedig 2023-ig fennmarad és pozitív hatást
gyakorol. A 2010. évi ütemterv
körültekintően jelezte, hogy „az ellenőrző hatóságok első
csoportja olyan helyzetben lehet, hogy egyes programok/rendszerek
vonatkozásában már hasznosítja az egységes ellenőrzés elvét, a Bizottság
pedig jórészt az ellenőrző hatóság véleményére hagyatkozik”. Amíg el
nem végzi felülvizsgálatát, a Bizottság a fentiek miatt nem tud pontos
ütemezést kitűzni. A rendeletben előirányzott feltételek és ellenőrzési
standardok valóban kötelezővé teszik, hogy a Bizottság – kontradiktórius
eljárást követően – szilárd ellenőrzési eredményekhez jusson,
mielőtt dönteni tud arról, hogy egy konkrét programra vonatkozóan
végrehajtja-e a 73. cikket. Ez csak a hatóságok ellenőrzéseinek a Bizottság
általi mélyreható helyszíni megismétlését követően vált lehetségessé; a
megismételt ellenőrzéseket a Bizottság „Az ellenőrző hatóságok
munkájának felülvizsgálata” című ellenőrzési dokumentuma alapján,
2009-től kezdve végezte. A Bizottság tehát körültekintő
megközelítést fogadott el, hiszen az első 73. cikk szerinti státuszt csak
a hibaarányokat először jelentő 2010. és 2011. évi éves
ellenőrzési jelentések kézhezvétele után ítélte oda. Ugyanebben az
időszakban a Bizottság iránymutatást adott ki a szóban forgó jelentések
elkészítésére, a hibák kezelésére, a mintavételre, stb. vonatkozóan annak
érdekében, hogy biztosítsa a kapott információk megbízhatóságát és
konzisztenciáját. Lásd a 30. bekezdésre
adott választ is. 47. A Bizottság célja,
hogy minden egyes program részletes kulcsfontosságú követelményeinek és
funkcióinak értékelésén keresztül „kellő bizonyosságot szerezzen arról,
hogy az irányítási és kontrollrendszerek eredményesen működnek”. Ez az
értékelés az összes ellenőrzési eredménynek a Bizottság és a tagállam
általi összegzésén alapszik, és túlmutat az egyedül a kumulatív fennmaradó
kockázati mutató által adott jelzésen. A Bizottság 2013 szeptemberében
hivatalosan aktualizálta ütemtervét, így tovább pontosította a 73. cikk
szerinti státusz odaítélésére vonatkozó kritériumokat is: az ellenőrzési
stratégia elfogadását és a megfelelőség-értékelést; az arra vonatkozó
kellő bizonyosságot, hogy az irányítási és kontrollrendszer eredményesen
működik és csak korlátozott kockázatokat visel; az arra vonatkozó
kellő bizonyosságot, hogy az ellenőrző hatóság jól működik
és csak néhány vagy kisebb javításokra van szükség, figyelemmel a Bizottságnak
az adott ellenőrző hatósággal kapcsolatos összesített
ellenőrzési ismereteire és tapasztalataira. A Számvevőszék ellenőrzési
eredményeit is figyelembe veszi. 48. A
Bizottság a saját értékelése alapján úgy véli, hogy 2013 végén a követelmények
mind a 61 programra vonatkozóan bevezetésre kerültek. A Bizottság értékelése
során a 2009-ben kezdődött kiterjedt ellenőrzések eredményeit vette
alapul, hogy ténylegesen ellenőrizze az ellenőrző hatóságok
megbízhatóságát. Ezenkívül figyelembe veszi az összes szabályozási
rendelkezést, köztük egyes esetekben a nem statisztikai mintavétel alkalmazását,
mint az irányítási és kontrollrendszer kockázatára és eredményességére
vonatkozó legjobb becslést, valamint a 2012 óta minden egyes programra vagy
programcsoportra kiszámított fenti „kumulatív fennmaradó kockázatot”. Ezenfelül
a Bizottság megjegyzi, hogy a Számvevőszék által a 6. háttérmagyarázatban
említett programok az ERFA/KA-ra és az ESZA-ra globális szinten
előirányzott források 5%-át, illetve kevesebb mint 1%-át teszik ki. 6. háttérmagyarázat
– A 73. cikk szerinti státusz feltételeinek teljesülésére vonatkozó
számvevőszéki vizsgálat eredményeinek áttekintése (2012) a) Első
francia bekezdés: Amikor a
rendeletben foglaltak szerint a közös irányítási és kontrollrendszer alá
tartozó programokat statisztikai mintavétel céljából csoportosítják, a
Bizottság nem tudja a kumulatív fennmaradó kockázatot programonként
kiszámítani, mivel az ellenőrző hatóságok jelentésében az egy
csoportba tartozó programokra vonatkozóan egyetlen összesített hibaarány
szerepel. Minden tagállam esetében ez a koncepció minden esetben, amikor az ellenőrző
hatóságok egyetlen reprezentatív mintába csoportosítanak programokat. A
Számvevőszék által említett hat program egy közös irányítási és
kontrollrendszer alatt álló, nyolc programból álló csoportba tartozik. A
programcsoportra vonatkozóan 2011-re jelentett és validált hibaarány 2,64%
volt. A mind a nyolc programot felölelő csoport kumulatív fennmaradó
kockázata – az érintett tanúsító hatóság által elvégzett korrekciók után – 2%
alatt volt. A Bizottság ezért megállapította, hogy a rendszerek mind a nyolc program
tekintetében eredményesek. Második
francia bekezdés: A 73.
cikk szerinti státusz odaítélésére vonatkozó valamennyi feltételt már 2012
elején bevezették. Ennek ellenére a Bizottság úgy döntött, óvatos megközelítést
alkalmaz, hogy a rendszerszintű hibák kockázatát a program egyedi
intézkedésének keretében kezelje. Ezért az éves tevékenységi jelentésben
részleges fenntartást bocsátott ki a szóban forgó kockázat fedezésére.
Később a tagállam megerősítette, hogy az ezen intézkedéshez
kapcsolódó összes kiadást már 2011 novemberében előzetesen visszavonták,
és 2012-ben cselekvési tervet hajtottak végre annak biztosítására, hogy ezen
intézkedés tekintetében egyetlen kiadás se legyen ténylegesen kockázatos. Ennek
megállapítása után a részleges fenntartást 2012 novemberében feloldották. Két
helyszíni ellenőrző látogatás után a 73. cikk szerinti státuszt
odaítélték a programnak. A 2012-re vonatkozó éves ellenőrzési jelentésben
szereplő pozitív eredmények – a validált hibaarány 2% alatt maradt – megerősítették
ezt az értékelést, és a Bizottság a 2012. évi éves tevékenységi jelentésben
hitelesítő véleményt adott ki. b) Első francia bekezdés: ·
A
Számvevőszék által említett két ESZA és egy ERFA esettel kapcsolatban a
Bizottság megerősíti, hogy az érintett ellenőrző hatóságok –
figyelemmel a sokaság kis méretére – megfelelően követték a Bizottság
mintavételi útmutatóját. A Bizottság megjegyzi, hogy a műveletek kis
sokaságára vonatkozóan a rendelet nem statisztikai mintavételen alapuló
hibaarányminták használatát irányozza elő. Ezek az egyetlen rendelkezésre
álló mutatók az érintett programokra vonatkozó teljes kockázat becslésére,
ezért a Bizottság ezeket használja a megbízhatósági eljárásában. Ilyen
esetekben a Bizottság figyelembe veszi a sokaság jellemzőit és az ellenőrzés
hatókörét. A két ESZA esetben a minimális lefedettségi követelmény (10%) –
tekintettel a sokaság kis méretére – teljesült. A fennmaradó ERFA program
esetében helyénvaló volt 2011-ben a véletlenszerű kiválasztás alkalmazása,
amely a nagy értékű tételekre és a kiadások több mint 10%-ára kiterjedt. ·
Ezenkívül
a Bizottság értékelését nemcsak az éves ellenőrzési jelentésekben
szereplő hibaarányokra, hanem az ellenőrzési munkája során beszerzett
más elemekre, köztük az ellenőrző hatóság műveletekre
végrehajtott számos ellenőrzésének a Bizottság általi megismétlésére,
valamint az érintett rendszerek működésére vonatkozó felhalmozódott
ismeretekre is alapozta. ·
Mivel
az említett elemek pozitívak voltak, a Bizottság megállapította, hogy
megalapozottan ítélte oda a 73. cikk szerinti státuszt a három szóban forgó
programnak. ·
A
2013-as minta esetében a sokaság megnövekedett mérete és az alacsonyabb
küszöbérték miatt mindkét ellenőrző hatóság – az átdolgozott és a
Bizottság által 2013 áprilisában rendelkezésre bocsátott mintavételi
útmutatóval összhangban – statisztikai mintavételi módszert választott. Lásd a
36. bekezdésre adott választ is. Harmadik
francia bekezdés: Ez a két
program 2012 júniusában kapta meg a 73. cikk szerinti státuszt annak alapján,
hogy a bizottsági ütemtervben kikötött összes feltétel teljesült. Ekkor a
Bizottság felülvizsgálata az ellenőrző hatóság által 2008 óta négy
egymást követő éves ellenőrzési jelentésben alkalmazott mintavételi
módszertant, és megfelelőnek találta. A mintavételi módszer változásával
kapcsolatban a 2012 decemberében kiadott új éves ellenőrzési jelentés
nyújtott tájékoztatást, amelyet azonnal értékeltek. Az értékelés alapján a
Bizottság megjegyezte, hogy a kiadásoknak a mintavételre kijelölt sokaságból
való kizárása nem állt összhangban a szabályokkal. Megállapította azonban, hogy
a módszertan szóban forgó változása nem volt hatással a bejelentett
hibaarányokra, és az ellenőrző hatóság takarékossági okokból
választotta, mivel az érintett kedvezményezetteket az előző években
már ellenőrizték anélkül, hogy hiba keletkezett volna. A
Bizottság megjegyzi, hogy a módszertan változása az előző évekhez
képest 5%-ról 20%-ra növelte az ellenőrzés hatókörét.
Negyedik francia bekezdés:
A Számvevőszék által
említett operatív program az ESZA-hoz tartozó negyedik legkisebb operatív
program. A 2010/2012-ben teljesített éves kifizetések átlagosan 1,5 millió
eurót tettek ki. A program igen kis mérete ellenére a 74. cikket, amely a kis
operatív programokra vonatkozóan arányos ellenőrzési intézkedéseket ír
elő, nem lehetett alkalmazni, mivel ezen operatív program esetében a
társfinanszírozási arány meghaladja a 40%-ot.
Ezenfelül a Bizottság
megerősíti, hogy megalapozottan ítélte oda a 73. cikk szerinti státuszt
ennek a programnak, ami a 74. cikkre is hasonló hatást gyakorol, az ESZA
ellenőrző hatóság pedig megfelelően követte a Bizottság
mintavételi útmutatóját, figyelemmel a sokaság igen kis méretére, ami jóval a
Számvevőszék által a 9. lábjegyzetben említett statisztikai mintavételre
előírt küszöbérték alatt volt (20 projekt alatt 2011-re és 2012-re).
Statisztikai mintavétel tehát nem volt alkalmazható az érintett sokaságra. A
mintavételi útmutatóban előírt 10%-os minimális lefedettség viszont
teljesült.
Emellett az erre az operatív
programra vonatkozó irányítási és kontrollrendszert eredményesnek értékelték,
az irányító hatóság által jelentett és a Bizottság által validált hibaarány
pedig folyamatosan 2% alatt volt.
c) A
Bizottság úgy véli, hogy állandó, konzisztens és átlátható kritériumok alapján,
a Számvevőszék megállapításainak figyelembevételével ítélte oda a 73. cikk
szerinti státuszt e két programnak.
A Számvevőszék által
említett két eset közül az egyikben az irányítási és kontrollrendszert
eredményesnek értékelték, az ellenőrző hatóság által jelentett és a
Bizottság által validált hibaarányok pedig folyamatosan 2% alatt voltak a
tárgyidőszakban (2010–2012).
A
második esetben a Számvevőszék megállapításai nem az ellenőrző
hatóság működésére vonatkoztak, hanem az irányítási és kontrollrendszer más
részeire, e megállapítások nyomon követése jelenleg is folyik. A Bizottság úgy
véli, hogy a 2013-ban az irányítási és kontrollrendszerben azonosított
hiányosságok nem feltétlenül befolyásolják a Bizottságnak az
ellenőrző hatóság munkájára való ráhagyatkozását. d) A két
érintett ellenőrző hatóságnak 2012 júniusában és szeptemberében
ítélték oda a 73. cikk szerinti státuszt. A Számvevőszék észrevétele a
2013-ban közölt megállapításokra vonatkozik. A Bizottság mindenesetre
– a Számvevőszék megállapításainak alapos értékelése után –
megerősíti, hogy a szóban forgó ellenőrző hatóságok megfelelnek
a 73. cikk szerinti státuszra vonatkozó követelményeknek. A Bizottság szorosan
nyomon követi, hogy e követelmények a 73. cikk szerinti státusz nyomon
követésére vonatkozó közelmúltbeli bizottsági együttes ellenőrzési
vizsgálat alapján továbbra is teljesülnek-e (lásd az 54. bekezdésre adott
választ). Közös
válasz a 49. és 50. bekezdésre Ahogyan
a 2013. szeptemberi aktualizált ütemtervben és együttes ellenőrzési
vizsgálatban szerepel, és a bizottsági szolgálatok ellenőrzési stratégiája
is tartalmazza, a 73. cikk szerinti státusz megfelelő nyomon követése a
nemzeti rendszerellenőrzési jelentések és éves ellenőrzési jelentések
elemzésén (a szükség esetén tett tényfeltáró látogatásokat is beleértve), a
munkadokumentumok helyszíni vizsgálatán, az ellenőrző hatóság által
végzett ellenőrzések Bizottság általi megismétlésén és kétoldalú
koordinációs értekezleteken keresztül történik. Lásd a
32. bekezdésre adott választ is. Közös
válasz az 51–53. bekezdésre Az
ütemterv mint stratégiai dokumentum célja a 73. cikk szerinti státusz
odaítélésére vonatkozó feltételek megállapítása; monitoring célokat szolgál,
nem módszertani dokumentum. A 73. cikk szerinti státuszra vonatkozó első
határozatok meghozatalát követően, amire 2012 első felében került
sor, két 2012-ben tett kísérleti látogatás tapasztalatai alapján, amelyek
hatósági ellenőrzések Bizottság általi ismételt elvégzésére és
munkadokumentumok átvizsgálására is kiterjedtek, kidolgozták a monitoring
látogatások módszertanát, és finomították az új vizsgálatot. Az
aktualizált ütemtervnek, az együttes ellenőrzési vizsgálatnak és az
ellenőrzési stratégiának megfelelően főszabályként a 73. cikk
szerinti státusszal rendelkező minden ellenőrző hatóság
vonatkozásában minden második évben sor kerül monitoring látogatásra. A
monitoring látogatások – a nemzetközi ellenőrzési standardokkal
összhangban – megismételt ellenőrzésekre és munkadokumentumok
átvizsgálására is kiterjednek.
Közös válasz az 54. és 55.
bekezdésre
A
Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság 2012. évi éves tevékenységi
jelentésében jelezte, hogy az egységes ellenőrzési státuszú programok
nyomon követése alapján már bevezettek feltételeket e státusz igazolására,
mivel az ellenőrző hatóságok megfelelően jelentették az egyes
érintett programokra vonatkozó új hiányosságokat. Az érintett
ellenőrző hatóságok tehát továbbra is megfelelően működtek.
2013
szeptemberében a Bizottság hivatalosan aktualizálta első ütemtervét, és
elfogadott egy ellenőrzési vizsgálatot, amely az „egységes
ellenőrzési” státusz nyomon követésére vonatkozó módszertant és eljárást
állapítja meg. Az aktualizált ütemterv I. melléklete áttekinti az arra az
esetre vonatkozó fellépéseket/korrekciós intézkedéseket, amikor az egységes
ellenőrzési elv végrehajtását célzó kezdeti feltételek már nem
teljesülnek. A
Bizottság valamennyi érintett programot nyomon követi, például az
ellenőrzések Bizottság általi ismételt elvégzésén keresztül. 2013 végén a
Bizottság monitoring tevékenysége – a saját ellenőrzési módszertanának
megfelelően – tizenkilenc operatív programra terjed ki a 73. cikk szerinti
státusszal kapcsolatban, ami hét ellenőrző hatóságot érint. Jelenleg
négy ellenőrző hatóságra vonatkozóan hajtanak végre egyedi korrekciós
intézkedéseket.
A
Foglalkoztatási Főigazgatóság 2012. évi éves tevékenységi jelentésében nem
azonosított olyan kérdést, amely a 2012-ben 73. cikk szerinti státuszt kapott
operatív programok ismételt mérlegelését indokolná. Semmiféle korrekciós intézkedésre
nem volt tehát szükség a 2012-ben odaítélt egységes ellenőrzési státuszok
visszavonása vagy felfüggesztése érdekében. Ezenfelül a Bizottság 2013 végén
megkezdte a szóban forgó operatív programokhoz kapcsolódó monitoring
látogatásokat.
56. A lezárás
az időszak folyamán végzett kiterjedt ellenőrzési és monitoring
munkára épít, különös tekintettel a kumulatív fennmaradó kockázat program
általi éves értékelésére. Lásd a 49–53. bekezdésre adott választ is az
aktualizált ütemtervvel és a monitoringra vonatkozó ellenőrzési
vizsgálattal kapcsolatban. A Bizottság arra is
felhívja a figyelmet, hogy az egységes ellenőrzési koncepció végrehajtása
a 2014–2020-as időszakban is folytatódik, ahogyan a közös
rendelkezésekről szóló rendelet 140. cikkének (3) bekezdése előírja
[lábjegyzet: „Azon operatív programok esetében, amelyeknél a Bizottság úgy
határoz, hogy támaszkodhat az ellenőrző hatóság véleményére,
megállapodhat az ellenőrző hatósággal, hogy a saját helyszíni
ellenőrző vizsgálatait az ellenőrző hatóság munkájának
ellenőrzésére korlátozza, hacsak nem merül fel bizonyíték az
ellenőrző hatóság munkájának hiányosságaira egy olyan számviteli évre
vonatkozóan, amelynek számláira már számlaelszámolási határozat született.”]
60. A Bizottság a
végrehajtás első éveiben útmutatót adott ki, amely elengedhetetlen az
ellenőrző hatóságok munkájához (pl. megfelelés-értékelés,
ellenőrzési stratégia, az irányítási és kontrollrendszerek értékelése,
mintavételi eljárások). Az útmutatókat kellő időben, a programozási
időszak elején adták ki (lásd a 62. bekezdést). Közös
válasz a 61. bekezdésre és a 8. háttérmagyarázatra Az
összetett kérdésekre, köztük a Bizottság által említettekre vonatkozó útmutató
szükségképpen a végrehajtás első évei alatt azonosított jó és rossz
gyakorlatokon alapszik. Az útmutató tervezetét az ellenőrző
hatóságokkal folytatott különféle technikai megbeszéléseken vitatják meg,
mielőtt a COCOF ülésen sor kerül a tervezet véglegesítésére. Ez különösen
a hibakezelésre vonatkozó útmutatóra volt igaz, amelyet hivatalos közlése
előtt széles körben megvitattak az ellenőrző hatóságokkal. 66. Első
francia bekezdés: A
Bizottság egyetért azzal, hogy ezt a kötelező tájékoztatást – a
műveletek eredményei tekintetében – további útmutatóval ki lehetne
egészíteni. 2013 végéig a Bizottság további írásbeli pontosítást kíván nyújtani
az ellenőrző hatóságoknak ezzel kapcsolatban. Második
francia bekezdés: A
Bizottság írásban vagy szükség esetén a tényfeltáró helyszíni látogatások során
– a kockázatértékelése alapján – további tájékoztatást nyújt a műveletek
ellenőrzésének eredményeiről (lásd a 32. bekezdésre adott választ). A
Bizottság ezzel kapcsolatos további írásos pontosítás kiadásának
lehetőségét is mérlegeli. Harmadik
francia bekezdés: Lezáráskor
az ellenőrző hatóságoknak már most is többéves értékelést kell
készíteniük az irányítási és kontrollrendszerek működéséről, valamint
a lezárás idején fennálló korrekciós képességről (lásd a 2013-ban kiadott
lezárási útmutatót). Negyedik francia
bekezdés: Az ellenőrzési
vélemény utáni események hatásának kérdésével a 2011 decemberében kiadott
hibakezelési útmutató részben már foglalkozott, ami a „pozitív eseményeket”
illeti. A
Bizottság ezzel kapcsolatos további írásos pontosítás kiadásának
lehetőségét is mérlegeli. A
Bizottság javaslatokat tett arra, hogy a végrehajtás további összehangolása
érdekében a fenti szempontokat a 2014–2020-as programozási időszakra
vonatkozó végrehajtási aktusokban / felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban
rendezze. 67. A
rendelet, valamint az annak nyomán a Bizottság által kiadott útmutató
figyelembe veszi a nemzetközi ellenőrzési standardokat, de a kohéziós
politika sajátosságait és terminológiáját is tükröznie kell. Közös
válasz a 68–69. bekezdésre Az
ellenőrző hatóságok munkájának felülvizsgálatára vonatkozó, 2009 óta
folyó kiterjedt ellenőrzési munka az érintett ellenőrző
hatóságokkal végzett átfogó kapacitásépítéssel járt együtt. Kiegészítő
útmutatón és technikai megbeszéléseken keresztül lehetővé vált a bevált
gyakorlatok cseréje az ellenőrző hatóságokkal. 72. A
Bizottság továbbra is tart képzéseket az ellenőrző hatóságoknak –
különösen a mintavételi technikákkal, a 2007–2013-as időszak lezárására
tekintettel végzett ellenőrzési munkával és az új programozási
időszakra vonatkozó ellenőrzéssel kapcsolatban. 73. A
Bizottság megjegyzi, hogy a 73. cikk szerinti státusz egyes programoknak való
odaítélése nem csökkenti ellenőrzési munkáját. A Bizottság számára a
legnagyobb előnyt az jelenti, hogy korlátozott ellenőrzési
erőforrásait a magasabb kockázatú programokra és hatóságokra
összpontosíthatja ahelyett, hogy általánosságban csökkentené ellenőrzési
munkáját. Ezenfelül az egységes ellenőrzés nem azt jelenti, hogy semmiféle
ellenőrzés nem történik. A monitoring és nyomonkövetési ellenőrzések
továbbra is szükségesek a nemzeti ellenőrző hatóságok által végzett
ellenőrzési munka folyamatos megbízhatóságának biztosításához. Közös
válasz a 74–76. bekezdésre A
Bizottság hangsúlyozza, hogy a 2007 és 2013 közötti időszakra vonatkozó
szabályozási keret révén az elérhető megbízhatósági szint jelentősen
javult, különösen azáltal, hogy a végrehajtás megkezdésétől lehetővé
vált az egyes operatív programok évente történő értékelése. Az
ellenőrzések költségét tehát nem abszolút értékben, hanem
költséghatékonyság szempontjából kell értékelni. A
Bizottság megjegyzi, hogy az alapok a programok előkészítő,
irányítási, monitoring-, értékelési, tájékoztatási és ellenőrzési
tevékenységeit technikai segítségnyújtáson keresztül is finanszírozhatják. 77. A
2000–2006-os időszak éveiben előfordult magas hibaarányok nyomán a
Bizottság a 2007–2013-as időszakra megerősített irányítási és
ellenőrzési intézkedéseket, köztük statisztikai mintavételt javasolt. E
javaslatok javarészt tükröződnek a jelenlegi jogalkotási keretben. A
Bizottság megjegyzi, hogy a jelenlegi programozási időszakban a
hibaarányok jelentősen alacsonyabbak. 78. A
Bizottság várakozásai szerint a 2014–2020-as programozási időszakra
vonatkozó ellenőrzési költségek állandóak maradnak. A
rendeletben előirányzott különféle ellenőrzési egyszerűsítések
nyomán az adminisztratív teher csökkenése (például a csökkentett jelentéstételi
követelmények és az egyszerűsített költségelszámolási módszerek
alkalmazása) vagy az aktualizált mintavételi útmutató használata jelentős
haszonnal jár az ellenőrzési erőfeszítések terén. Ez
messzemenően ellensúlyozná az elszámolások ellenőrzéséhez és az
irányítási nyilatkozat felülvizsgálatához szükséges többletmunkát. Közös
válasz a 79. és 80. bekezdésre A
Bizottság üdvözli a Számvevőszék következtetését. A Bizottság úgy véli
továbbá, hogy a tagállamok és a Bizottság a korábbi programozási
időszakhoz képest megerősítették a 2007–2013-as programozási
időszakra vonatkozó belső ellenőrzési keretrendszert. A
Bizottság megítélése szerint mindez hozzájárul a szilárd ellenőrzési
képesség biztosításához az egész Unióban. 83. A
Számvevőszék által azonosított kockázatokkal kapcsolatban a Bizottság
álláspontja a következő: Első
francia bekezdés: 2009 óta
a Bizottság kiterjedt helyszíni ellenőrzéseket végzett az
ellenőrző hatóságok munkájának vizsgálata céljából. 269
ellenőrző látogatást tett, amelyek alkalmával 47 ERFA és 84 ESZA
ellenőrző hatóságot vizsgált meg. Ez az összes juttatott összeg
mintegy 96%-át, illetve 99%-át teszi ki. Ezek a vizsgálatok lehetővé
tették, hogy a Bizottság tanácsadást végezzen, hozzájáruljon a
kapacitásépítéshez, valamint újraszámolja az arányokat vagy átalánykulcsokkal
váltsa fel azokat, ha nem találja őket megbízhatónak. Összességében
a Bizottság alapos eljárással rendelkezik az ellenőrző hatóságok
által jelentett hibaarányok megbízhatóságának ellenőrzésére, amelyeket
adott esetben felülvizsgál. Az, hogy a Foglalkoztatási Főigazgatóság és a
Regionális és Várospolitikai Főigazgatóság éves tevékenységi jelentéseiben
jelentett hibaarányok összhangban állnak a Számvevőszék által
megállapított hibaaránnyal, megerősíti az ellenőrzési és
jelentéstételi rendszer megbízhatóságát. Második
francia bekezdés: A
Bizottság állandó módszertant vezetett be az ellenőrző hatóságok
által jelentett hibaarányok ellenőrzésére és validálására, szükség esetén
kiegészítő információk kérését és/vagy helyszíni tényfeltáró látogatásokat
is beleértve (2013-ban 64 ERFA/Kohéziós Alap operatív programra terjedt ki 11
tagállamban és 23 ESZA operatív programra 10 tagállamban). A
nagyszámú ellenőrző hatóság működésére vonatkozó kiterjedt
ellenőrzési tevékenység során szerzett megfelelő ismeretek a
bejelentett hibaarányok bizottsági értékelése során igen hasznosnak
bizonyultak. Harmadik
francia bekezdés: A
Bizottság úgy véli, hogy a kumulatív fennmaradó kockázat, amely az egész
programozási időszakra vonatkozóan figyelembe veszi a hibaarányokat és
pénzügyi korrekciókat, az évente a Bizottság éves tevékenységi jelentésében
értékelt programok általános korrekciós képességének egyik mutatója. Az
előző évek összes rendelkezésre álló jelentett adatán és a vizsgált
évre vonatkozó legjobb becslésen alapszik. Különösen,
de nem kizárólag azon programok kezelésében segíti a Bizottságot, amelyek
validált éves hibaaránya 2% és 5% között van. Az
ilyen, korábban fenntartásoktól mentes programok most már fenntartás, majd jogi
eljárás alá vonhatók (megszakítás/felfüggesztés/pénzügyi korrekció). A
kumulatív fennmaradó kockázat alkalmazásának köszönhetően további
programokat vontak fenntartás alá, így csökkentve azt a Számvevőszék által
azonosított kockázatot, hogy alábecsüljék a szóban forgó programok kockázatát. Ezenkívül
a Bizottság egyedi kockázatalapú ellenőrzést végzett annak biztosítása
céljából, hogy az elmúlt 3 évben 68 operatív program esetében jelentett
korrekciókat ténylegesen végre is hajtsák; kétség vagy nem elegendő
bizonyíték esetén a Bizottság levonja az érintett összegeket a fennmaradó
hibaarány kiszámításánál figyelembe vett kumulatív pénzügyi korrekciók összegéből. A
Bizottság mindig biztosítani kívánja, hogy a mentesítésért felelős
hatóságnak történő jelentéstétel tisztességes és megbízható képet adjon az
egyes tagállamok tekintetében az uniós költségvetést érintő becsült
kockázatról, a többéves korrekciós kapacitásra is figyelemmel. A bizottsági
szolgálatok éves tevékenységi jelentéseikben – teljes körű átláthatóság
mellett – minden elérhető információt rendelkezésre bocsátanak. A
Bizottság minden évben alaposan megvizsgálja az ellenőrző hatóságok
által jelentett hibaarányokat. Ez az ellenőrzési eljárás – az
ellenőrzési vizsgálatok kiterjedt eredményeivel együtt – lehetővé
teszi, hogy a Bizottság éves tevékenységi jelentéseiben hiánytalan és
megbízható validált hibaarányokat közöljön, és szükség esetén megtegye a megfelelő
fenntartásokat. A
fentiek szemléltetéseképpen a Bizottság úgy véli, az, hogy a Foglalkoztatási
Főigazgatóság által az éves tevékenységi jelentésben közzétett saját
becsült hibaarány most már három egymást követő évben, a Regionális és
Várospolitikai Főigazgatóság által közzétett hibaarány pedig két egymást
követő évben megfelel a Számvevőszék szerinti hibaaránynak, igazolja
megközelítésének érvényességét és megbízhatóságát. 1. ajánlás A
Bizottság úgy véli, hogy ez az ajánlás már végrehajtásra került. A
Bizottság – az ellenőrző hatóságok által jelzett hibaarányok
pontosságának és megbízhatóságának biztosítása érdekében – alapos
ellenőrzési eljárást vezetett be, amely helyszíni tényfeltáró
látogatásokat is magában foglal. Amennyiben a Bizottság a hibaarányokat nem
találja megbízhatónak, átalánykulcsokat használ. 2009 óta ez az eljárás egy
kiterjedt bizottsági ellenőrzési vizsgálattal is kiegészül, ezáltal 269
ellenőrző látogatás keretében – például a hatósági ellenőrzések
Bizottság általi megismétlésével – vizsgálták felül az ellenőrző
hatóságok munkáját, ami az Alap forrásainak mintegy 90%-ára terjedt ki. A
Bizottság kockázatorientált ellenőrzéseket is végez, hogy ellenőrizze
a bejelentett pénzügyi korrekciók pontosságát. A
Bizottság továbbra is biztosítja a bejelentett hibaarányok szigorú
felülvizsgálatát, továbbra is nyomon követi és ellenőrzi az
ellenőrző hatóságok munkáját, valamint célzott ellenőrzéseket
végez az igazoló hatóságok eljárásainak minősége tekintetében, amelyek
célja a pénzügyi korrekciók jegyzőkönyvbe foglalása és jelentése. 2. ajánlás A Bizottság a
2014–2020-as időszakra vonatkozó közös rendelkezésekről szóló
rendelettervezetben az éves beszámolók benyújtása után azonosított és az
ellenőrző hatóság által korábban fel nem tárt és/vagy be nem
jelentett súlyos szabálytalanságok esetére nettó pénzügyi korrekció
lehetőségét vezette be, amit a jogalkotó is támogatott. A Bizottság a második
jogszabályban azt is javasolni kívánja, hogy az ugyanazon hiányosságok miatti
ismételt szerződésszegésekért az átalánykulcsos korrekció növelhető
legyen, ha a tagállam nem tette meg a megfelelő korrekciós intézkedéseket
a rendszer érintett és a korábbi korrekció tárgyát képező részével
kapcsolatban. 84. A
Számvevőszék által leírt adatok a rendeletben előirányzott szigorú
feltételekből fakadnak, amelyek átfogó ellenőrzési munkát írnak
elő a Bizottság és a tagállam számára, a nemzetközi ellenőrzési
standardoknak megfelelő megismételt ellenőrzéseket is beleértve,
mielőtt értékelni tudják a teljes irányítási és kontrollrendszer
működését. Ezenfelül a Bizottságnak – a legtöbb esetben a végrehajtás
lassú beindulása miatt – 2010-ben vagy akár 2011-ben is várnia kell a
hibaarányok kihirdetésére. A Bizottságnak az irányítási és kontrollrendszerek
eredményes megvalósításának értékeléséhez gondosan ellenőriznie kellett
ezeket az arányokat, valamint az ellenőrző hatóságok által végzett
ellenőrzések Bizottság általi első helyszíni megismétlésének
eredményeit. 85. A
Bizottság a saját értékelése alapján határozottan nem ért egyet a 6.
háttérmagyarázatban említett 15 esettel és úgy véli, hogy 2013 végén a
követelmények mind a 61 programra vonatkozóan bevezetésre kerültek. A Bizottság
értékelése során a 2009-ben kezdődött kiterjedt ellenőrzések
eredményeit vette alapul, hogy ténylegesen ellenőrizze az
ellenőrző hatóságok megbízhatóságát. Ezenkívül figyelembe veszi az
összes szabályozási rendelkezést, köztük egyes esetekben a nem statisztikai
mintavétel alkalmazását, mint az irányítási és kontrollrendszer kockázatára és
eredményességére vonatkozó legjobb becslést, valamint a 2012 óta minden egyes
programra vagy programcsoportra kiszámított fenti „kumulatív fennmaradó
kockázatot”. Ezenkívül, a felvetett kifogások a kisebb operatív programok
esetében különösen nem helyénvalók. A Bizottság
megjegyzi továbbá, hogy a Számvevőszék által a 6. háttérmagyarázatban
említett programok az ERFA/KA-ra és az ESZA-ra globális szinten
előirányzott források 5%-át, illetve kevesebb mint 1%-át teszik ki. 86. A
számvevőszéki ellenőrzés óta a Bizottság érintett
főigazgatóságai közösen kidolgoztak és 2013 szeptemberében elfogadtak egy
ellenőrzési vizsgálatot, amely a 73. cikk szerinti státusz odaítélésére
vonatkozó, először 2012-ben hozott határozatok nyomon követésére irányul.
Ezenfelül 2013 szeptemberében együttes határozatot hoztak, amely aktualizálja a
73. cikk szerinti státuszra vonatkozó ütemtervet és a monitoring eljárásokat. lásd
alább a 4. ajánlásra adott választ 3.
ajánlás A Bizottság úgy véli,
hogy az egységes ellenőrzési státuszt állandó, konzisztens és átlátható
kritériumok alapján ítélték oda. Úgy véli továbbá, hogy 2013 végéig a szóban
forgó programokra vonatkozó összes követelmény teljesül. A Bizottság továbbra is
szilárd megközelítést alkalmaz, amit a 73. cikk szerinti státuszra vonatkozó,
2013 szeptemberében aktualizált ütemterv végrehajtásával tovább pontosít. 4. ajánlás A
Bizottság úgy véli, ezen ajánlás végrehajtása az aktualizált ütemterven és a
73. cikk szerinti státusz nyomon követésére 2013 szeptemberében elfogadott
ellenőrzési vizsgálaton keresztül valósul meg. A 73.
cikk szerinti státuszra vonatkozó első határozatok meghozatalát
követően, amire 2012 első felében került sor, továbbá kísérleti
látogatások alapján a bizottsági szolgálatok ellenőrzési módszertant
dolgoztak ki monitoring látogatások lefolytatására, amelyek – a nemzetközi
ellenőrzési standardokkal összhangban – hatósági ellenőrzések
Bizottság általi ismételt elvégzésére és munkadokumentumok átvizsgálására
terjednek ki. 87. A
Bizottság üdvözli a Számvevőszék értékelését, és útmutatójának és
támogatásának folyamatos javítása érdekében továbbra is szorosan
együttműködik az ellenőrző hatóságokkal. 2013 áprilisától a
Bizottság különböző decentralizált tagállamokban tartott képzési
szemináriumokkal aktívan előmozdítja átdolgozott mintavételi útmutatójának
végrehajtását annak érdekében, hogy a szóban forgó tagállamokban
működő összes érintett ellenőrző hatóság számára biztosítsa
az információk megfelelő terjesztését. A
Bizottság megkezdte a párbeszédet az ellenőrző hatóságokkal annak
érdekében, hogy megfelelően felkészüljön a 2014–2020-as időszak
elindítására, és az ellenőrző hatóságok munkájával kapcsolatos
kérdések tekintetében javítsa a másodlagos jogszabályokat. 5. ajánlás A
Bizottság egyetért ezzel az ajánlással és intézkedéseket hoz annak érdekében,
hogy biztosítsa jobb másodlagos jogszabályok elfogadását, valamint az
ellenőrző hatóságok munkájára vonatkozóan szilárd módszertani
keretben, kellő időben nyújtott, teljes körű iránymutatást,
amely a 2007–2013-as programozási időszak felhalmozódott tapasztalataira
épít. A
Bizottság 2013 végéig elkészülő írásbeli pontosítással tovább pontosítja a
meglévő útmutató egyes vonatkozásait. Ezenkívül, a 2014–2020-as
programozási időszakra vonatkozó rendelet szerint a Bizottság felhatalmazást
kap arra, hogy végrehajtási aktusok és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
útján kötelező modelleket és/vagy követelményeket fogadjon el az
ellenőrző hatóságok ellenőrzési munkájára vonatkozóan,
amelyeknek a 2007–2013-as programozási időszak tapasztalataira és bevált
gyakorlataira kell építeniük. 89. A
Szerződés, a költségvetési rendelet és az ágazatspecifikus rendeletek
egyértelműen megállapítják a feladatok megosztását. Az európai
strukturális és kohéziós alapokkal összefüggésben jelentős technikai segítségnyújtási
költségvetés áll a tagállamok rendelkezésére. Ők döntik el, hogyan
használják fel ezt a juttatást. Lásd a Bizottság 6. ajánlásra
adott válaszát is. 6. ajánlás A Bizottság úgy véli,
hogy ez az ajánlás a 2011. évi hatásvizsgálatban már végrehajtásra került
(lásd: 71. lábjegyzet). Megjegyzi továbbá, hogy a technikai segítségnyújtásnak
a különböző költségkategóriákhoz való hozzárendelésére vonatkozó
döntéseket – a megosztott irányítás alapján és tekintettel a szubszidiaritás
elvére – a tagállamok hozzák. Ezenkívül,
a 2014–2020-as rendeletben a Bizottság a kohézió tekintetében megerősíti
költséghatékony megközelítését. Ezért az alapok végrehajtására vonatkozó,
újonnan kialakított megállapodások az ellenőrzések tekintetében is „...tiszteletben
tartják az arányosság elvét az elkülönített támogatás szintjére tekintettel, és
figyelembe veszik a programok irányításában és ellenőrzésében részt
vevő szervek adminisztratív terhei csökkentésének általános célját”.