This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0086
Female poverty European Parliament resolution of 8 March 2011 on the face of female poverty in the European Union (2010/2162(INI))
A nők szegénysége Az Európai Parlament 2011. március 8-i állásfoglalása a nőket sújtó szegénység megjelenési formáiról az Európai Unióban (2010/2162(INI))
A nők szegénysége Az Európai Parlament 2011. március 8-i állásfoglalása a nőket sújtó szegénység megjelenési formáiról az Európai Unióban (2010/2162(INI))
HL C 199E., 2012.7.7, p. 77–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 199/77 |
2011. március 8., kedd
A nők szegénysége
P7_TA(2011)0086
Az Európai Parlament 2011. március 8-i állásfoglalása a nőket sújtó szegénység megjelenési formáiról az Európai Unióban (2010/2162(INI))
2012/C 199 E/09
Az Európai Parlament,
— |
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés 2. cikkére és 3. cikke (3) bekezdésének második albekezdésére, |
— |
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 8., 151., 153. és 157. cikkére, |
— |
tekintettel az Európai Unió alapjogi chartájára, és különösen annak a szociális jogokra és nemek közötti egyenlőségre vonatkozó rendelkezéseire, |
— |
tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára (1948), |
— |
tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezetének a gazdasági, szociális és kulturális jogokról szóló, 1966. évi nemzetközi egyezségokmányára, |
— |
tekintettel a nőkkel szembeni megkülönböztetés minden formájának felszámolásáról szóló, 1979-ben elfogadott ENSZ-egyezményre (CEDAW), |
— |
tekintettel az 1995. szeptember 15-én Pekingben rendezett, a nők helyzetéről szóló negyedik világkonferencián elfogadott nyilatkozatra és cselekvési platformra, |
— |
tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezete által 2000-ben meghatározott millenniumi fejlesztési célokra, különösen az 1. célra (a rendkívüli szegénység és az éhínség felszámolása) és a 3. célra (a nemek közötti egyenlőség előmozdítása), |
— |
tekintettel az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének a szegénység feminizálódásáról szóló 1558 (2007) sz. állásfoglalására, |
— |
tekintettel a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (átdolgozás) (1), |
— |
tekintettel a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai évéről (2010) szóló, 2008. október 22-i 1098/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra (2), |
— |
tekintettel a foglalkoztatási és társadalmi befogadási célú Progress európai mikrofinanszírozási eszköz létrehozásáról szóló, 2010. március 25-i 283/2010/EU európai parlamenti és tanácsi határozatra (3), |
— |
tekintettel a pekingi cselekvési platform tagállamok és EU-intézmények általi végrehajtásának áttekintéséről szóló, 2007. október 30-i tanácsi következtetések tervezetére – Mutatók a nők és a szegénység vonatkozásában (13947/07), |
— |
tekintettel „A barcelonai célkitűzések megvalósítása az iskoláskor alatti gyermekek gondozására létrehozott rendszerek tekintetében” című, 2008. október 3-i bizottsági jelentésre (COM(2008)0638), |
— |
tekintettel „A nők és férfiak közötti esélyegyenlőség – 2010” című bizottsági jelentésre (COM(2009)0694), |
— |
tekintettel „A nemek közötti egyenlőség – 2010” című bizottsági jelentést kísérő bizottsági szolgálati munkadokumentumra (SEC (2009) 1706), |
— |
tekintettel „A nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó stratégia 2010–2015” című bizottsági közleményre (COM(2010)0491), |
— |
tekintettel „A nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó stratégia 2010–2015” című bizottsági közleményt kísérő bizottsági szolgálati munkadokumentumokra (SEC (2010) 1079 és SEC (2010) 1080), |
— |
tekintettel az „Európa 2020. Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája” című bizottsági közleményre (COM(2010)2020), |
— |
tekintettel az Eurofound „Második európai életminőség-felmérés: Családi élet és munka” című, 2010. március 24-i jelentésére, |
— |
tekintettel „A nők és a szegénység az Európai Unióban” című, 2005. október 13-i állásfoglalására (4), |
— |
tekintettel a férfiak és a nők egyenlő díjazása elvének alkalmazására vonatkozó, a Bizottságnak címzett ajánlásokról szóló, 2008. november 18-i állásfoglalására (5), |
— |
tekintettel a munkaerőpiacról kiszorultak aktív befogadásának elősegítéséről szóló, 2009. május 6-i állásfoglalására (6), |
— |
tekintettel „A nők és a férfiak közötti egyenlőségről az Európai Unióban – 2009” című, 2010. február 10-i állásfoglalására (7), |
— |
tekintettel a gazdasági hanyatlás és pénzügyi válság nemi szempontjairól szóló, 2010. június 17-i állásfoglalására (8), |
— |
tekintettel a nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó ütemterv (2006–2010) eredményeinek értékeléséről és az előremutató ajánlásokról szóló, 2010. június 17-i állásfoglalására (9), |
— |
tekintettel a nők elöregedő társadalomban betöltött szerepéről szóló, 2010. szeptember 7-i állásfoglalására (10), |
— |
tekintettel a bizonytalan munkahellyel rendelkező női munkavállalókról szóló, 2010. október 19-i állásfoglalására (11), |
— |
tekintettel eljárási szabályzatának 48. cikkére, |
— |
tekintettel a Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság jelentésére, valamint a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság véleményére (A7-0031/2011), |
A. |
mivel a fent említett 1098/2008/EK határozat szerint a szegénység és társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai évének keretében folytatott tevékenységeknek figyelembe kellett volna venniük, hogy a nők és férfiak a szegénység és társadalmi kirekesztés eltérő kockázataival és dimenzióival szembesülnek; mivel 85 millió európai él a szegénységi küszöb alatt, és az EU 27 országában élő összes nő 17 %-át szegénységben élők közé sorolják; mivel emellett az utóbbi tíz évben a szegénységben élő nők száma aránytalanul megemelkedett a hasonló helyzetben lévő férfiak számához képest, mivel a szülők szegénysége gyakran a gyermek szegénységét is eredményezi, ami súlyosan kihat a gyermek későbbi életére, |
B. |
mivel az Európai Unió nagy gazdasági, pénzügyi és társadalmi válsággal néz szembe, amely különösen a nőket hozza a munkaerőpiacon és magánéletükben is hátrányos helyzetbe, tekintve, hogy nagyobb a valószínűsége, hogy bizonytalan álláshelyet töltenek be, esélyesebb, hogy elbocsátják őket és kevésbé valószínű, hogy rendelkeznek társadalombiztosítással; továbbá mivel a gazdasági recesszió idején különösen igaz, hogy azok, akiket már eddig is a szegénység fenyegetett – és akiknek többsége nő –, még inkább kiszolgáltatottá válnak, különösen pedig azon csoportok, amelyek már így is halmozottan hátrányos helyzetben vannak, |
C. |
mivel az EU-szerte jelenleg végrehajtott megszorító intézkedések különösen káros hatással lesznek a nőkre, akik munkavállalóként és a szolgáltatások haszonélvezőiként egyaránt túlnyomó többségben vannak a közszférában, |
D. |
mivel a szegénység elleni küzdelem egyike a Bizottság által az Európa 2020 stratégia keretében javasolt öt mérhető célkitűzésnek; mivel az Európa 2020 stratégia 10. integrált iránymutatása (Társadalmi integráció előmozdítása és a szegénysége elleni küzdelem) bátorítja az olyan nemzeti politikák elfogadását, amelyek védelmet nyújtanak a nőknek különösen a szegénység kockázatával szemben, biztosítva a jövedelembiztonságot az egyszülős családok és az idősebb nők számára, |
E. |
mivel a férfiak és nők közötti egyenlőség a nők szegénysége elleni küzdelem eszköze, hiszen kedvezően befolyásolja a termelékenységet és a gazdasági növekedést, továbbá a nők nagyobb munkaerő-piaci részvételéhez vezet, amely számos társadalmi és gazdasági előnnyel jár, |
F. |
mivel a nők foglalkoztatási rátája átlagosan 59,1 %; mivel 2000 óta a nemek közötti átlagos bérszakadék továbbra is jelentős – 18 % az EU egészében és több mint 30 % egyes tagállamokban 2010-ben –, valamint a férfiak és a nők egyenlő bérezésének elve az európai alapszerződésekben lefektetett egyik alapelv; mivel a nemek szerint szegregált munkaerőpiacnak közvetlen következményei vannak a nőkre nézve, |
G. |
mivel a rendkívüli szegénység kockázata 16 tagállamban jóval nagyobb mértékben fenyegeti a nőket, mint a férfiakat, |
H. |
mivel a munkaviszony önmagában nem jelent megfelelő védelmet a rendkívüli szegénységgel szemben; mivel elsősorban a munkahelyi szegregáció következtében több nő, mint férfi dolgozik alacsonyan fizetett állásokban, míg igen gyakran a szociális segély önmagában nem véd a rendkívüli szegénység ellen, |
I. |
mivel minél hosszabb a kifejezetten alacsony jövedelemszinttel együtt járó szegénység időtartama, annál nagyobb az állandósult gazdasági nélkülözés és társadalmi kirekesztés állapotába való süllyedés veszélye; mivel ezért a szegénység elleni küzdelmet célzó intézkedéseknek nem pusztán a már eleve szélsőséges gazdasági nélkülözésben élők megsegítésére kellene irányulniuk, hanem haladéktalanul meg kellene előzniük, illetve kezelniük kellene a polgárok szélsőséges gazdasági és társadalmi nélkülözéséhez vezető tényezőket is, |
J. |
mivel a nem és életkor szempontjából jelentős eltérések vannak a fizetetlen munkára fordított időt, valamint a gondozásban való napi részvételt illetően; mivel különösen a nőkre hárul a fizetetlen munka terhének legnagyobb része, |
K. |
mivel a megfizethető és jó minőségű támogató szolgáltatásokhoz, mint például gyermekgondozási létesítményekhez, az idősek és egyéb eltartottak gondozási létesítményeihez való egyetemes hozzáférés fontos szerepet tölt be a nők és férfiak egyenlő munkaerő-piaci részvétele tekintetében, valamint a szegénység megelőzésének és csökkentésének eszközeként, |
L. |
mivel az idős emberek jobban ki vannak téve a szegénység kockázatának, mint általában a lakosság, tekintve, hogy a 27 tagú EU-ban a szegénység aránya a 65 éveseknél idősebbek körében 2008-ban elérte a 19 %-ot; mivel az idősebb nők különösen bizonytalan helyzetben vannak, amikor nyugdíjjogosultságuk összegét gyakran családi állapotukból (házastársi vagy túlélő hozzátartozói ellátás) vezetik le, és amikor szakmai pályafutásuk megszakítása, a bérkülönbség és egyéb tényezők miatt alig rendelkeznek saját megfelelő nyugdíjjogosultsággal, és ennek eredményeként a tartós és rendkívüli szegénység a nőket jobban érinti, mint a férfiakat (a 65 év feletti nők 22 %-át fenyegeti a szegénység, míg ez az arány a férfiak körében 16 %), |
M. |
mivel a nők – különösen a vidéki térségekben élők – a férfiaknál gyakrabban dolgoznak az informális gazdaságban, és nincsenek nyilvántartásba véve a hivatalos munkaerőpiacon, vagy rövid távra szóló munkaszerződéssel rendelkeznek, ami különösen a nők szociális jogaival – többek között a terhesség, a szülési szabadság és a szoptatás alatti jogokkal –, a nyugdíjjogosultságok megszerzésével és a szociális biztonság igénybevételével kapcsolatban okoz problémákat, |
N. |
mivel a szegénység összefüggésbe hozható a nemi alapú erőszak megnövekedett kockázatával, amely nagy akadályt gördít a nemek közötti egyenlőség elé, mivel a családon belüli erőszak gyakran vezet a munkahely megszűnéséhez, rossz egészségi állapothoz és a hajléktalansághoz, valamint a szegénység ördögi körébe taszíthatja a nőket; mivel emellett az emberkereskedelem a rabszolgaság modern formája, amely a nők és lányok széles rétegeit érinti, és jelentős mértékben a szegénység motiválja és egyben hozzá is járul ahhoz, |
O. |
mivel a nők elleni erőszak minden formája az egyik legelterjedtebb emberi jogi jogsértés, amely nem ismer földrajzi, gazdasági vagy társadalmi korlátokat; mivel ez súlyos problémákat okoz az EU-ban, tekintve, hogy a nők mintegy 20–25 %-a válik felnőtt korában fizikai erőszak áldozatává, több mint 10 %-uk pedig nemi erőszak áldozata, |
P. |
mivel a fogyatékossággal élő nők hátrányos megkülönböztetés áldozatai családjukon belül és az oktatásban egyaránt, foglalkoztatási lehetőségeik korlátozottak, és az általuk kapott szociális juttatások többnyire nem elegendőek ahhoz, hogy kilábaljanak a szegénységből; mivel a tagállamoknak ezért a fogyatékossággal élő nők számára olyan egyénre szabott segítséget kell nyújtaniuk, amelynek révén képessé válnak jogaik élvezetére, továbbá olyan intézkedéseket kell bevezetniük, amelyek kiegészítő támogató programok révén segítik elő integrálásukat, |
Q. |
mivel – a szegénységnek kitettségük miatt – egyre nagyobb a szegénység nőkre nehezedő terhe, különösen a speciális szükségletekkel rendelkező nők olyan kategóriái esetében, mint a fogyatékossággal élő nők, az idősebb nők és a gyermeküket egyedül nevelő szülők (különösen az egyedül álló anyák és özvegyek), valamint a kirekesztésnek leginkább kitett olyan csoportokban, mint a roma nők – akik esetében a házimunka és a gondozás hagyományos okokból kizárólag a nőkre hárul, így túl korán kimaradnak az oktatásból és a foglalkoztatás lehetőségéből –, és a bevándorló nők csoportja; mivel megfelelő foglalkoztatási feltételeket – többek között a tisztességes bérezéshez, a szülési szabadsághoz és a megkülönböztetésmentes munkakörülményekhez hasonló jogokat – kell biztosítani e nők számára, |
R. |
mivel a Progress program a nemek közötti egyenlőség elvének hatékony végrehajtásához szükséges támogatást és annak valamennyi uniós szakpolitikában való érvényesítését hivatott biztosítani; mivel ez a program a szegénység feminizálódásával szembeni küzdelem egyik legfontosabb eszköze, |
S. |
mivel a nők várható élettartama mintegy hat évvel hosszabb, mint a férfiaké, ahogyan azt a 27 tagú EU 2007-es statisztikái is kimutatják: a férfiak átlagosan 76 évig, a nők 82 évig élnek; mivel ez jelentős mértékben kihat a női szegénységre, különösen amiatt, hogy a nők számára a férfiaknál nagyobb nehézséget jelent a társadalombiztosítási és nyugdíjrendszerekhez való hozzáférés, |
A szegénység elnőiesedése
1. |
úgy véli, hogy a nők szegénységének megelőzése és csökkentése fontos eleme a társadalmi szolidaritás alapvető elvének, amely mellett az Európai Unióról szóló szerződés 3. cikkének megfelelően a nők és férfiak közötti egyenlőségre, a társadalmi igazságosságra és védelemre, valamint a társadalmi kirekesztés és a megkülönböztetés elleni küzdelemre való utalással az Európai Unió elkötelezte magát; |
2. |
elismeri, hogy „a szegénység feminizálódása” azt jelenti, hogy a nők körében gyakoribb és a férfiakénál súlyosabb mértékű a szegénység, és a női szegénység növekvő tendenciát mutat; |
3. |
rámutat, hogy az Eurostat szegénységi kockázatot jelző mutatószáma szerint 2008-ban az Európai Unióban körülbelül 85 millió főt fenyegetett a szegénység veszélye, míg az „anyagi nélkülözés” mutatója alapján arra lehet következtetni, hogy ez a szám elérheti a 120 milliót is; véleménye szerint a szegénységi mutatókra vonatkozó tanácsi határozat nem eléggé egyértelmű az átfogó csökkentés tekintetében, mely szerint 2020-ra 20 millió embert kell kiemelni a szegénységből és a kirekesztettségből (ez az Eurostat szegénységi kockázatot jelző mutatója alapján 23,5 %-os csökkentés, az „anyagi nélkülözés” mutatóhoz képest azonban csak 16,7 %); hangsúlyozza, hogy a szegénységben élők nagy része nő, amely helyzethez a munkanélküliség, az alkalmi munka, az alacsony jövedelmek és a létminimum szintjét el nem érő nyugdíjak, valamint a minőségi közszolgáltatásokhoz való hozzáférés terén széles körben tapasztalt nehézségek vezettek; |
4. |
hangsúlyozza, hogy a nemek közötti egyenlőtlenség akadályozza a szegénység csökkentését, illetve veszélyezteti a gazdasági és emberi fejlődést; |
5. |
felhívja a tagállamokat, hogy a foglalkoztatáshoz való hozzáférés javítása, a nők bizonytalan munkakörökben mutatkozó túlzott arányának csökkentése, a nők foglalkoztatásban való fenntartható részvételének növelése és előrehaladásuk előmozdítása, valamint a munkaerőpiacon jelentkező, a nemek közötti szegregációnak a közvetlen és közvetett okok felszámolásán keresztüli csökkentése érdekében a nemek közötti egyenlőség elképzelését építsék be foglalkoztatáspolitikáikba és különleges intézkedéseikbe; |
6. |
rámutat, hogy a szegénység a nők körében nem pusztán a közelmúltbeli gazdasági válság következménye, hanem olyan egyéb tényezőknek is betudható, mint a sztereotipizálás, a nemek között a bérezésben mutatkozó különbségek, a szakmai és a családi élet összeegyeztetésének hiánya miatt felmerülő akadályok, a nők várhatóan magasabb életkora és általánosságban a nemi alapon történő megkülönböztetés összes fajtája, amelyeknek áldozatai többnyire nők; |
7. |
emlékeztet rá, hogy a Bizottság a 2010-es esztendőt a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai évévé nyilvánította annak érdekében, hogy ezzel megerősítse és megszilárdítsa az Unió politikai elkötelezettségét amellett, hogy döntő előrehaladást érjen el a szegénység elleni küzdelemben, valamint hogy elismerje a szegénységben és társadalmi kirekesztettségben élők alapvető jogát a méltó életvitelhez és a társadalom életében való teljes körű részvételhez; |
8. |
emlékeztet arra, hogy a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai évét (2010) a tervek szerint nem csupán médiakampánynak szánták, hanem ösztönözni kívántak a szegénység leküzdését célzó többdimenziós stratégiák erősítésére, valamint összetettebb szegénységi mutatók kidolgozására; ezért kéri a Bizottságot, hogy ezzel összefüggésben kritikus szellemben tekintse át a tagállamok által a szegénység és a társadalmi kirekesztés leküzdése érdekében hozott új intézkedéseket; |
9. |
javaslata szerint mind európai, mind nemzeti szinten fenn kell tartani a szilárd elkötelezettséget a nemek közötti egyenlőség eléréséhez vezető további lépések mellett, így a nők és férfiak közti egyenlőségre vonatkozó bizottsági iránymutatásokat alátámasztó stratégiák, az Európa Tanács által a nemek közötti egyenlőség tekintetében elfogadott európai paktum és az európai szociális partnerek által kialakított, a nemek közötti egyenlőségre vonatkozó cselekvési keret révén; |
10. |
hangsúlyozza, hogy a nemek közötti egyenlőség a fenntartható növekedés, a foglalkoztatás, a versenyképesség és a társadalmi kohézió egyik előfeltétele; |
11. |
felhívja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy megfelelően vegyék figyelembe a Parlament állásfoglalásaiban – a szociális valóság felméréséről szóló, 2007. november 15-i (12), az EU-ban a társadalmi integráció előmozdításáról és a gyermekszegénységet is ideértve, a szegénység elleni küzdelemről szóló, 2008. október 9-i (13), a munkaerőpiacról kiszorultak aktív befogadásának elősegítéséről szóló, 2009. május 6-i, és a szegénység elleni küzdelemben a minimáljövedelem szerepéről és Európában a befogadó társadalom előmozdításáról szóló, 2010. október 20-i állásfoglalásban (14) – megfogalmazott kéréseit a társadalmi befogadásról és a szociális védelemről folytatott nyitott koordinációs együttműködés (OMC) következő szakaszára készítendő stratégiák és intézkedések, a társadalmi beilleszkedést célzó stratégia, valamint a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem tekintetében iránymutató „Európa 2020” kezdeményezés tervezésében, bevonva valamennyi felet a részvételbe; |
12. |
tudomásul veszi „A nők és férfiak közötti egyenlőségre vonatkozó stratégia 2010–2015” című bizottsági közleményt; felkéri az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy a szegénység felszámolására és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelemre irányuló összes közös politika és nemzeti program kulcselemeként vezessenek be a nemi sajátosságokat figyelembe vevő szemléletet; |
13. |
üdvözli a Bizottság „Szegénység elleni európai platform” nevű kezdeményezését; felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy támogassák e platform nemi dimenzióját; |
14. |
felhívja a Bizottságot, hogy a fent említett „A szegénység elleni európai platform” kezdeményezéssel összhangban erősítse meg a társadalmi integrációra és a szociális védelemre irányuló uniós stratégiát, valamint sokszorozza meg az erőfeszítéseket különösen a gyermeküket egyedül nevelő szülők helyzetének javítását illetően, hogy azok méltóságban élhessenek; |
15. |
rámutat arra, hogy a gazdasági válság következményeképpen még számos tagállamban növekszik a munkanélküliség és súlyosbodnak a társadalmi nehézségek, ami különbözőképpen érinti a fiatalokat és időseket, a férfiakat és nőket és családjaikat, ezért felszólítja az Európai Uniót és a tagállamokat, hogy fokozottabban kötelezzék el magukat, és hozzanak intézkedéseket a szegénység és a társadalmi kirekesztés felszámolása érdekében, különös tekintettel a nőket sújtó szegénységre és ennek a családi életre gyakorolt közvetlen hatására, mivel a szegénység és a társadalmi kirekesztés az emberi jogok megsértését jelenti, és legalább minden hatodik európai polgárt érinti; felszólítja az Bizottságot és a tagállamokat, hogy helyezzenek kiemelt hangsúlyt a legsérülékenyebb csoportok (az egyszülős háztartások, a három vagy annál több gyermeket nevelő családok, a fogyatékossággal élők, az etnikai kisebbségek és különösen a romák, a leghátrányosabb helyzetű mikrorégiókban élők, a csökkent munkaképességűek és a szakmai tapasztalattal nem rendelkező fiatalok) védelmére; úgy véli, hogy az oktatáshoz és a munkaerőpiachoz való hozzáférés, valamint a társadalmi életben való részvétel képezik a méltó életvitel alapját; felhívja az Európai Uniót és a tagállamokat annak biztosítására, hogy meghozzák a szükséges intézkedéseket a gyermekszegénység felszámolása érdekében, és hogy az összes gyermek azonos lehetőségekkel induljon neki az életnek; |
16. |
rámutat, hogy a nők utóbbi évtizedekben történt munkaerő-piaci integrációja nemcsak azt jelenti, hogy a válság nagyobb hatással lesz a nőkre, hanem a háztartásokra is, amelyek jövedelmét súlyosan fogja érinteni a női munkahelyek megszűnése; hangsúlyozza, hogy a női munkanélküliség várhatóan aránytalanul meg fog emelkedni az állami szektor költségvetési megszorításainak bejelentésével, mivel a nők aránytalanul nagy számban dolgoznak az oktatásban, az egészségügyben és a szociális szolgáltatások ágazatában; |
17. |
ösztönzi a Bizottságot és a tagállamokat, hogy vezessék be a pekingi cselekvési platformmal kapcsolatban a nőkre és a szegénységre vonatkozóan kidolgozott mutatókat, amelyek az átfogóbb szociál-, gazdaság- és foglalkoztatáspolitika által a szegénység csökkentésére gyakorolt hatás nyomon követésének eszközeként szolgálnak; felszólítja a tagállamokat, hogy dolgozzanak ki megfelelőbb módszereket a nők szegénységének mérésére; |
18. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a nemzeti jelentésekben, valamint az évente elkészített, a szociális védelemről és a társadalmi befogadásról szóló együttes jelentésben rendszerezett, nemek szerint lebontott adatokat és információkat bocsássanak rendelkezésre; |
19. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy vezessenek be új egyéni mutatókat, amelyek egy átfogóbb szociál-, gazdaság- és foglalkoztatáspolitikán keresztül a nők és a szegénység helyzetére gyakorolt hatás nyomon követésének eszközeként szolgálnak; |
20. |
hangsúlyozza, hogy az Európai Parlamenttel folytatott széles körű konzultáció mellett, és a szociális partnerek, valamint a civil társadalom nézeteit figyelembe véve, megállapodásra kell jutni az európai nőjogi charta nyomon követéséről, azon mechanizmusok előmozdítása érdekében, amelyek a társadalmi, gazdasági és politikai élet minden területén a nemek közötti egyenlőség megvalósítására irányulnak; |
21. |
felhívja a figyelmet arra, hogy tovább kell folytatni a „szegénység feminizálódásának” jelenségével foglalkozó kutatásokat és elemzéseket; felszólítja a Bizottságot és az Eurofoundot, hogy működjenek együtt a Nemek Közötti Egyenlőség Európai Intézetével, és kezdeményezzenek célzott kutatásokat többek között a globális válság nőkre gyakorolt hatásáról; |
22. |
sürgeti a tagállamokat annak biztosítására, hogy az alapellátáshoz mindenki hozzáférjen, különös tekintettel a fiatalokra és az idősebbekre; |
23. |
sürgeti a tagállamokat annak biztosítására, hogy az életkorukra jellemző betegségekben szenvedő idősebb nők a társadalmi kirekesztés és a szegénység elleni küzdelem egyik eszközeként hozzáférjenek a megelőző és diagnosztikai gyógyászathoz; |
24. |
felhívja a tagállamokat, hogy tegyék lehetővé az orvosi ellátást a bevándorló nők számára azon betegségek esetében, amelyek az eltérő táplálkozási szokásokból és rituális gyakorlatokból erednek; felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy ennek megfelelően alkossanak olyan egészségügyi politikákat, amelyek a nők egészségét veszélyeztető és a társadalmi kirekesztés és szegénység egyik okát jelentő gyakorlatok elleni küzdelmet és azok megelőzését szolgálják; |
25. |
felszólítja a tagállamokat, hogy biztosítsák a nemek közötti egyenlőségre irányuló politikák és uniós elvek érvényesítését minden – helyi és nemzeti – szinten; |
26. |
emlékeztet rá, hogy a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelmet mind az Európai Unióban, mind azon kívül folytatni kell az Európai Unió és a tagállamok által tett azon kötelezettségvállalás teljesítése érdekében, hogy 2015-re elérik az ENSZ millenniumi fejlesztési célkitűzéseit; |
A nők szegénysége elleni küzdelem a munkaerő-piaci politikán és a szociális védelmen keresztül
27. |
kéri a tagállamokat, hogy vezessenek be egyedi programokat a nők munkaerő-piaci aktív befogadásának és reintegrációjának elmozdítására, valamint az egész életre szóló tanulási lehetőségként egyedi képzéseket, azzal a céllal, hogy biztosítsák az Európa 2020 stratégia fényében szükséges szerepvállalásra buzdító, bizalomépítési képességfejlesztő szakismereteket és képesítéseket, amely stratégia az új fenntartható gazdaság érdekében a gazdaság környezetbarát átalakítására irányuló projektekre és programokra, például a megújulóenergia-ágazatra, illetve a tudományos és technológiaintenzív zöld munkahelyekre helyezi a hangsúlyt; annak érdekében, hogy ne növekedjék a nők munkaerő-piaci helyzetének bizonytalansága, felszólít arra, hogy a családi kötelezettségeket vegyék jobban tekintetbe az elbocsátandó munkavállalók kiválasztásakor, szem előtt tartva, hogy sok esetben a nők rendelkeznek a gyermekek felügyeleti jogával; |
28. |
rámutat a képzéshez és a munkavállaláshoz való hozzáférést, valamint a munka minőségét illetően a vidéken és a városokban élők között mutatkozó jelentős különbségekre; nagy jelentőséget tulajdonít annak, hogy a vidéken élők – különösen a legfiatalabbak és legsérülékenyebbek – szakmai és egyetemi tanulmányok révén megfelelő képzettséghez juthassanak, és ezért felszólítja a tagállamokat és a Bizottságot, hogy határozott szakpolitikák és a képzésre vonatkozó intézkedések hatékony rendszerén keresztül támogassák e csoportokat annak érdekében, hogy mihamarabb alkalmazkodhassanak a munkaerő-piaci követelményekhez; |
29. |
rámutat arra, hogy a szociális védelem, a munkaerő-piaci politika és a szociálpolitika jelentősen hozzájárul a recesszió időtartamának és súlyosságának csökkentéséhez azáltal, hogy stabilizálja a munkaerőpiacot és a fogyasztást, és arra, hogy a szociális védelmi rendszer a bevételi és kiadási oldalt egyaránt stabilizálja; |
30. |
véleménye szerint az aktív foglalkoztatáspolitika (pl. munkahelyi képzés, szakoktatás és -képzés) igen fontos szerepet tölt be a szegénység megelőzésében, és ebben a folyamatban a szociális partnereknek kulcsfontosságú szerep jut; úgy véli ezenkívül, hogy a proaktív foglalkoztatáspolitika (pl. a fiatalok szakmai gyakorlata, a fogyatékossággal élők számára fenntartott műhelyek és munkahelyek) szintén alapvetően fontos a munkaerőpiac egyensúlyának biztosítása, a munkaerő-piaci hozzáférés javítása és a hátrányoktól szenvedő csoportok foglalkoztatásának fenntartása érdekében; |
31. |
hangsúlyozza, hogy átlátható szabályozási környezetet kell teremteni az atipikus foglalkoztatási formák tekintetében, mert így biztosíthatók a tisztességes munkakörülmények és a méltányos bér, mivel a munkához jutás segít leküzdeni a szegénységet; |
32. |
úgy véli, hogy a szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelemben kulcsfontosságú a nők munkaerő-piaci integrációja; hangsúlyozza a munkahelyteremtés támogatásának, a szegénység fenyegetésében élő nők további képzése és oktatása elősegítésének, valamint az elhelyezkedés megerősítésének fontosságát; |
33. |
elismeri a gazdasági egyenlőtlenség és a nők függősége közötti közvetlen összefüggést, valamint a nők és férfiak között az oktatáshoz való hozzáférésben, a családi kötelezettségekben és az általános családfenntartásban még mindig meglévő egyenlőtlenségeket, és sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a nemek közötti bérezési egyenlőtlenségek továbbra is jelen vannak és káros hatást fejtenek ki; |
34. |
hangsúlyozza, hogy munkanélküliség esetén az alkalmazásba történő visszatérés meghiúsulásának kockázata a nők esetében magasabb, és hogy a nők általában a munkába állást követően is hátrányosabb helyzetben vannak, mivel kénytelenek bizonytalan vagy részidős állásokat is elfogadni, vagy mert a nem egyenlő bérezés még mindig sújtja őket; |
35. |
rámutat, hogy az Eurobarométer „A nemek közötti egyenlőség az EU-ban 2009-ben” című különfelmérése szerint Európában széles körben elismert, hogy a férfiak és nők bérezése közötti különbséget csökkenteni szükséges; |
36. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy az Európa 2020 stratégia részeként tegyék meg a foglalkoztatásban a nemek közötti egyenlőtlenségek felszámolása érdekében szükséges intézkedéseket; határozottan bátorítja, hogy célkitűzésként rögzítsék a nemek közötti bérszakadék évi 1 %-os csökkentését, hogy 2020-ra elérjék a 10 %-os csökkentési célt, illetve a Parlament ezzel foglalkozó jelentésében szereplő 2010. október 20-i álláspontjának (15) megfelelően biztosítsák, hogy a törvényben meghatározott szülési szabadság alatt a nők teljes fizetést kapjanak, ami hozzá fog járulni a nemek közötti foglalkoztatási különbségek megszűnéséhez; hangsúlyozza emellett, hogy pozitív fellépésre van szükség a nők politikai, gazdasági és vállalati döntéshozó szervekben való képviseletének növeléséhez; |
37. |
megjegyzi, hogy a női vállalkozók csak korlátozottan férnek hozzá hitelekhez, ami nagyban akadályozza szakmai fejlődésüket és gazdasági függetlenségüket, valamint ellentétben áll az egyenlő bánásmód elvével; |
38. |
felszólítja az uniós és nemzeti szintű politikai döntéshozókat, hogy a gazdasági válság negatív következményeinek korlátozását célzó politikai válaszok a nemek egyenlőségét szem előtt tartó munkaerő-piaci elemzéseken, valamint szisztematikus nemek szerinti hatásvizsgálatokon és értékeléseken alapuljanak; |
39. |
felszólítja a Bizottságot, hogy folytassa az informális gazdaság elismerését és a nemekre vonatkozó egyedi megközelítések alapján a mindennapok gazdaságának számszerűsítését célzó kezdeményezéseket, a Bizottság által elindított, „A GDP-n túl” elnevezésű projektnek megfelelően; felszólítja a tagállamokat, hogy biztosítsanak megfelelő szociális ellátást azoknak a nőknek és férfiaknak, akik beteg, idős vagy rokkant családtagokat gondoznak, valamint azoknak az idős nőknek, akik rendkívül szerény nyugdíjat kapnak; |
40. |
felhívja a Bizottságot, hogy vizsgálja felül a férfiak és nők egyenlő díjazása elvének alkalmazásával kapcsolatos hatályos jogszabályokat, amint azt a Parlament 2008. november 18-i állásfoglalásában (16) kérte (jogalkotási kezdeményezés, amely arra kéri a Bizottságot, hogy 2009 végéig terjesszen elő megfelelő javaslatot); |
41. |
hangsúlyozza, hogy alapvetően fontos a makrogazdasági, szociális és munkaerő-piaci politikák átalakítása a gazdasági és társadalmi igazságosság nők számára való biztosítása, a szegénységi ráta meghatározására használt módszerek felülvizsgálata és a javak tisztességes elosztásának elősegítését szolgáló stratégiák kidolgozása, a minimumjövedelem és tisztességes bérek és nyugdíjak biztosítása, a nők számára több, jogokkal is járó minőségi munkahely létrehozása, a magas színvonalú közszolgáltatások nők és lányok általi igénybevételének lehetővé tétele, valamint a jóléti intézkedések és a lakóhelyhez közeli szolgáltatások javítása, ideértve a bölcsődéket, óvodákat és az iskola előtti nevelés egyéb formáit, a közösségi szabadidő- és családtámogató központokat, amelyeket a nők és férfiak, valamint fiatalok és idősebbek számára egyaránt megfizethetővé és elérhetővé kell tenni, és amelyeknek a teljes munkaidős foglalkoztatással összhangba hozhatóknak kell lenniük; |
42. |
felhívja a tagállamokat, hogy hozzanak létre tanácsadó központokat annak érdekében, hogy feltárják és leküzdjék a női munkavállalók kizsákmányolását, amely a szegénység és a társadalmi kirekesztés egyik fő oka; |
43. |
felszólítja a tagállamokat, hogy mérlegeljék a szociális védelmi rendszerek felülvizsgálatát a „családfenntartónak járó előny” megszüntetése, a nyugdíj- és társadalombiztosítási jogosultságok személyre szabása és a nyugdíjjogosultságok egyenlőségének biztosítása érdekében; |
44. |
kiemeli a férfiak és nők közötti egyenlőségnek a gazdasági növekedésre gyakorolt kedvező hatását; rámutat, hogy egyes tanulmányok szerint a GDP 30 %-kal növekedne, ha a nők teljes és részmunkaidős foglalkoztatottsági és termelékenységi aránya elérné a férfiakét, ami nemcsak a gazdaság egészének javára válna, hanem csökkentené a sok nőt fenyegető elszegényedés kockázatát is; |
45. |
felszólítja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy késlekedés nélkül dolgozza ki és hajtsa végre a gyermekszegénység arányának 50 %-kal való csökkentésére és a szegénység továbbgyűrűzésének megállítására irányuló stratégiát, mivel magas a kockázata annak, hogy a tartós szegénységet a szülők átörökítik gyermekeikre, ami a gyermekek jobb életre való esélyének jelentős csorbulását eredményezheti, ezért hangsúlyozza, hogy a gyermekek jogait valamennyi uniós szakpolitikában és intézkedésben érvényesíteni kell, nyomon kell követni és értékelni kell a gyermekszegénység felszámolása érdekében tett lépéseket, kiemelt fellépéseket kell megállapítani és kidolgozni, javítani kell az adatgyűjtést, és uniós szinten tovább kell fejleszteni a közös mutatókat; úgy véli, hogy ebben az összefüggésben alapvető fontosságú elősegíteni a gyermeküket egyedül nevelő szülők belépését és visszatérését a munkaerőpiacra, valamint hogy az egyszülős családok részére az általuk megélt problémákat alapul véve jóléti ellátást kell biztosítani, ugyanakkor a nagycsaládoknak is kézzelfogható támogatást kell nyújtani; úgy véli, hogy a szegénység jövőben való megelőzése érdekében az olyan szegény családokból származó gyermekekre, ahol senki sem dolgozik, külön figyelmet kell fordítani, és segíteni kell őket; |
46. |
kéri az illetékes nemzeti hatóságokat, hogy a migránsok teljes munkaerő-piaci részvétele előtt álló strukturális akadályok felszámolása érdekében vizsgálják felül bevándorlási politikáikat, továbbá gyűjtsenek adatokat a kiszolgáltatott csoportokkal szemben alkalmazott hátrányos megkülönböztetés elleni fellépés terén elért eredményekről, és értékeljék az egészségügyi ellátásokhoz, az oktatáshoz és a szociális védelemhez való hozzáférésben eszközölt költségmegszorítások hatását; |
47. |
tudomásul veszi a Tanács 2010. június 17-i határozatát, amelynek megfelelően a régiókkal együttműködésben a tagállamok feladata az elszegényedés és a társadalmi kirekesztés kockázatának kitett lakosok számának csökkentésére irányuló nemzeti célkitűzések megállapítása, a Tanáccsal közösen meghatározott három mutató közül egy vagy több alapján; úgy véli, hogy a csupán az „aktív kereső nélküli háztartás” mutatót alkalmazó tagállamok módszeresen félretolhatják az olyan problémákat, mint az aktív keresők szegénysége, az energiaszegénység, a gyermeküket egyedül nevelő szülők szegénysége, a gyermekszegénység és a társadalmi kirekesztés; sürgeti a tagállamokat, hogy ne éljenek vissza a helyzettel, és a mutatót ne azzal a céllal válasszák meg, hogy az a kevésbé ambiciózus eredményeket is jónak tüntesse fel; felhívja a figyelmet a több millió európai nyugdíjas által amiatt tapasztalt nehézségre, hogy elsősorban az orvosságok és az orvosi ellátás drágasága miatt nyugdíjuk nem elegendő szükségleteik és a korral jelentkező igényeik fedezésére; hangsúlyozza, hogy azt, hogy a legkiszolgáltatottabb csoportokhoz tartozók középiskolai és egyetemi tanulmányokat folytathassanak, olyan kiemelt célkitűzéssé kell tenni, amelynek kapcsán minden tagállamnak konkrét célokat kellene meghatároznia; |
48. |
rámutat, hogy – mivel a gazdasági, politikai és társadalmi életben való egyenlő és teljes körű részvételt egyéni jogként kell tekinteni – a társadalmi beilleszkedést célzó hathatós stratégiáknak holisztikus megközelítést kell alkalmazniuk a szegénység és a társadalmi kirekesztés kiküszöbölése érdekében, elsősorban minőségi szociális szolgáltatások, valamint az általános (gazdasági) érdekű szolgáltatások teljes körű elérhetőségének biztosítása révén mindenki számára; |
49. |
hangsúlyozza, hogy – a szegénység, a gyermekszegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem részeként – nemzeti szinten megfelelő foglalkoztatási, integrációs és képzési stratégiákra van szükség, az egyszülős családok esetében pedig különleges adószabályokat kell alkotni; |
50. |
hangsúlyozza, hogy nemzeti és európai szinten intézkedéseket kell hozni a munkaerő-piaci lehetőségek tekintetében és a bérpolitikában megnyilvánuló megkülönböztetések kiküszöbölése érdekében; |
51. |
felszólítja a Bizottságot, hogy nagy figyelemmel vizsgálja meg a társadalmi részvétel előtt álló olyan akadályokat, mint az energiaszegénység, a pénzügyi kirekesztettség és az informatikai és kommunikációs technológiához (IKT) való hozzáférés nehézségei; |
52. |
hangsúlyozza a munkanélküliség és a társadalmi kirekesztés kiküszöbölését célzó szakpolitikák – a kormányzat valamennyi szintjét érintő – összehangolásának fontosságát a szegénység tényleges leküzdése érdekében; |
53. |
felhívja a tagállamokat, hogy könnyítsék meg az oktatási és képzési programokhoz való hozzáférést a bevándorló és az etnikai kisebbségekhez tartozók számára, ami elő fogja segíteni munkaerő-piaci részvételüket; |
A szegénységben élő vagy az elszegényedés veszélyének kitett nők családi életének és munkájának összeegyeztethetősége
54. |
felszólítja az Európai Bizottságot és a tagállamokat, hogy tegyék meg a szükséges intézkedéseket a munka és a magánélet összeegyeztethetőségének elősegítése érdekében, hogy a szegénység veszélyének kitett nők teljes munkaidőben folytatni tudják szakmai pályájukat, vagy hozzáférjenek részmunkaidős és más rugalmas időbeosztású foglalkoztatáshoz többek között azáltal, hogy a gondozóként töltött időszakokban visszavonható részmunkaidős munkavégzési formákat alkalmaznak; |
55. |
hangsúlyozza, hogy Európában az egyszülős családok egyharmada szegénységben él; |
56. |
felszólítja a tagállamokat, hogy a 92/85/EGK tanácsi irányelvet módosító, fent említett eljárás keretében tegye meg a szükséges lépéseket annak megakadályozása érdekében, hogy a munkavállalókat a várandósság és az anyaság idején elbocsássák munkahelyükről; felhívja a tagállamokat, hogy hozzanak határozott intézkedéseket a várandós nők munkaerő-piaci hátrányos megkülönböztetésének megakadályozása céljából, valamint intézkedéseket annak biztosítására, hogy a gyermekvállalás miatt ne sérüljön a női munkavállalók nyugdíjra való jogosultsága, illetve nyugdíjuk összegét ne érintse hátrányosan a szülési szabadság igénybevétele; |
57. |
emlékezteti rá a tagállamokat, hogy a megfelelő gyermekgondozási rendszer biztosítása alapvető feltétele a nemek közötti egyenlőség munkaerő-piaci meglétének; sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a 2002. évi barcelonai Európai Tanács 2010-re kitűzött céljai – amelyek szerint a 3 évesnél idősebb, de még nem tanköteles korú gyermekek legalább 90 %-a számára és a 3 év alatti gyermekek legalább 33 %-a számára nappali elhelyezést kell biztosítani – még távolról sem teljesültek; felszólítja a Tanácsot és a tagállamokat, hogy újítsák meg és teljesítsék az általuk vállalt kötelezettségeket a hozzáférhető, megfizethető és minőségi gyermekgondozás biztosítására irányuló barcelonai célkitűzésekkel kapcsolatban, és dolgozzanak ki új célokat az eltartott személyek gondozására vonatkozóan; ezért felszólítja a tagállamokat, hogy javítsák a hozzáférhetőséget különösen a gyermekgondozás pénzügyi támogatása révén, és fejleszzék a gyermekgondozási közintézmények hálózatát, továbbá a vállalatokat ösztönözzék arra, hogy találjanak „házon belüli” megoldásokat; |
58. |
felhívja a tagállamokat, hogy tegyenek célzott lépéseket annak biztosítására, hogy a kedvezőtlen környezetben élő nők megfelelő hozzáféréssel rendelkezzenek a közegészségügyi rendszerekhez, különösen az Egészségügyi Világszervezet meghatározása szerinti egészségügyi alapellátáshoz (ideértve az anyák és gyermekek védelmét is), továbbá a nőgyógyászati és szülészeti ellátáshoz, a tisztességes lakhatáshoz, az igazságszolgáltatáshoz, az oktatáshoz, a képzéshez, az élethosszig tartó tanuláshoz, a sporthoz és a kultúrához a korai iskolaelhagyás megelőzése, valamint az iskolából a munkaerőpiacra való zökkenőmentes átmenet megkönnyítése érdekében; |
59. |
felhívja a tagállamokat, hogy dolgozzanak ki megfelelő intézkedéseket a tizenéves anyák támogatására, akik gyakran nehezen találnak munkát, és akik gyakorta alacsony iskolázottságuk és a társadalmi előítéletek miatt szegénységben élnek; |
Az idősebb nőket sújtó szegénység elleni küzdelem
60. |
hangsúlyozza, hogy az elszegényedés veszélye a nők esetében nagyobb, mint a férfiaknál, különösen időskorban, amikor a szociális biztonsági rendszerek a folyamatos, jövedelemszerző foglalkoztatás elvén alapulnak; rámutat arra, hogy néhány esetben a nők nem teljesítik ezt a követelményt, mivel többször megszakad a munkaviszonyuk, és a munkaerő-piaci megkülönböztetés is sújtja őket, különösen a bérszakadék, a szülési szabadság és a részidős munka miatt, valamint annak következtében, hogy családi kötelezettségeik miatt megszakítják vagy abbahagyják a munkát, illetve férjük vállalkozásában különösen a kereskedelmi és a mezőgazdasági ágazatban fizetés és társadalombiztosítási jogviszony nélkül dolgoznak; felhívja a tagállamok kormányait, hogy ismerjék el a gyermeknevelést és gondoskodjanak róla, hogy ezt az időszakot számítsák be a nyugdíjjogosultság megállapításakor, vagyis a nők teljes nyugdíjat kaphassanak; ajánlja, hogy a tagállamok biztosítsanak a nők számára megfelelő nyugdíjellátást; |
61. |
felszólítja a tagállamokat, hogy lépjenek fel annak biztosítása érdekében, hogy a nők igazságosan hozzáférjenek a szociális biztonsági és nyugdíjrendszerekhez, figyelemmel a nők várható élettartamának hosszabb voltára, továbbá hogy a nők és férfiak közötti egyenlő elbánás elvét következetesen alkalmazzák a nyugdíjbiztosítási rendszerekben a nemek közötti nyugdíjszakadék csökkentése érdekében; |
62. |
felhívja a tagállamokat, hogy nyújtsanak megfelelő szintű szociális biztonságot a beteg, idős vagy fogyatékkal élő családtagok gondozását végző nőknek, valamint azoknak az idős nőknek, akik különösen alacsony nyugdíjat kapnak; |
A nemi alapú erőszak hatása az elszegényedés veszélyével összefüggésben
63. |
rámutat arra, hogy a nők elleni erőszak, amely az áldozatokat koruktól, képzettségüktől, jövedelmüktől és társadalmi státuszuktól függetlenül éri, továbbra is súlyos problémát jelent uniós szinten, és egyre inkább súlyosbítja a marginalizálódás, az elszegényedés és a társadalmi kirekesztés veszélyét, és akadályt jelenthet a nők pénzügyi önállósága, egészsége, valamint a munkaerőpiachoz és az oktatáshoz való hozzáférése számára; ismételten felszólítja a Bizottságot, hogy hozza létre a nők elleni erőszak elleni küzdelem európai évét; |
64. |
felhívja a tagállamokat, hogy tegyék meg a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a családon belüli erőszakhoz vezető tényezőket megfelelően rögzítsék, elemezzék és tanulmányozzák azzal a céllal, hogy azonnal megfelelő politikákat lehessen kidolgozni az erőszak megelőzése, illetve következményeinek kezelése érdekében, például menhelyek biztosításával a családon belüli erőszak áldozatául esett hajléktalan nők számára; |
65. |
hangsúlyozza, hogy szorosabb igazságügyi és rendőrségi együttműködés révén fokozni kell az emberkereskedelem és a szexuális kizsákmányolás felszámolását célzó európai erőfeszítéseket; sürgeti a tagállamokat, hogy hozzák meg a szükséges intézkedéseket a szokásjogból vagy hagyományból eredő, ártó szándékú magatartások és gyakorlatok felszámolása érdekében, ideértve a női nemi szerv megcsonkítását, a korai és kikényszerített házasságot és a becsület védelmében elkövetett bűncselekményeket; |
66. |
felhívja a tagállamokat, hogy amennyiben még nem rendelkeznek ilyennel, dolgozzanak ki nemzeti tervet a nők elleni erőszak minden formájának leküzdése ellen, biztosítsák az intézkedések előrehaladásának folyamatos és rendszeres nyomon követését, szavatolják a férfiak által a nők ellen elkövetett erőszak leküzdését célzó jogszabályok lehető legmagasabb színvonalát, valamint a szegénység megelőzésének és csökkentésének egyik módjaként biztosítsanak megfelelő finanszírozást az erőszak áldozatainak támogatásához és védelméhez; |
67. |
ezenfelül elismeri, hogy a női szegénység kezelését célzó ésszerű megoldások a nemi alapú erőszak megfékezésének egyik módját jelenthetik, mivel a szegénységben élő nők a visszaélések nagyobb kockázatának vannak kitéve; |
68. |
hangsúlyozza annak jelentőségét, hogy a tagállamok és a regionális és helyi hatóságok az Európai Szociális Alaphoz (ESZA) és a PROGRESS programhoz hasonló eszközök alkalmazása révén lépéseket tegyenek azon nők munkaerőpiacra való visszailleszkedésének elősegítésére, akik nemi alapú erőszakot szenvedtek el; |
69. |
felhívja a tagállamokat, hogy hozzanak nemi szempontokat szem előtt tartó intézkedéseket az olyan kérdések kezelése érdekében, amelyek nem csupán a jövedelemszegénységgel, hanem a kultúrával, a társadalmi és a politikai részvétellel és a szociális hálózatokkal is összefüggenek; |
Szociális párbeszéd és civil társadalom a nőket sújtó szegénység elleni küzdelemben
70. |
hangsúlyozza a strukturált szociális párbeszéd fontosságát a nőket sújtó szegénység elleni küzdelemben; e tekintetben rámutat arra, hogy javítani kell azokat a rendszereket, amelyek a nőszervezetekben, más nem kormányzati szervezetekben és általánosságban a civil társadalomban való részvételt, illetve a velük, valamint az illetékes érintettekkel való együttműködést szolgálják; |
71. |
úgy véli, hogy a valódi párbeszédnek lehetővé kell tennie a leghátrányosabb helyzetű csoportok tagjai számára, hogy a nemzeti és európai uniós közigazgatással együtt megosszák egymással véleményüket, és hozzájáruljanak a rendkívüli szegénység felszámolásához, konkrét példákat bemutatva e téren az európai szinten leginkább bevált gyakorlatokról; |
72. |
felszólítja a Bizottságot, hogy tartsa fenn a civil társadalmi szervezetek által a nőket sújtó szegénység elleni küzdelemben és a szegénység hatásainak megfékezésében felhasználható pénzügyi támogatást; |
Források biztosítása: a szegénység elleni küzdelem egyik eszköze
73. |
hangsúlyozza a strukturális alapok, különösen az Európai Szociális Alap fontosságát, amely kulcsfontosságú eszköz a tagállamok által a szegénység és a társadalmi kirekesztés ellen folytatott küzdelem támogatásában; felszólítja a tagállamokat, hogy biztosítsanak több társfinanszírozást az olyan szolgáltatások jobb támogatására, mint a gyermekek, idősek és eltartottak gondozási létesítményei, többek között az állami és a magánszektor szervezeti és pénzügyi együttműködése új formáinak és ezen együttműködés új rendszereinek tesztelése révén; felhívja a tagállamokat annak biztosítására, hogy a forrásokat tisztességes és jogszerű módon osszák el; |
74. |
hangsúlyozza a közös tulajdon mint jogintézmény kialakításának fontosságát, amely biztosítja a nők jogainak maradéktalan elismerését a mezőgazdasági ágazatban, megfelelő védelmet nyújt nekik a társadalombiztosítás terén, valamint szavatolja munkájuk elismerését; ezenfelül hangsúlyozza, hogy módosítani kell az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapról (EMVA) szóló rendeletet (17), hogy az Európai Szociális Alaphoz (ESZA) hasonlóan a 2014–2020 közötti tervezési időszakban lehetőség nyíljon pozitív intézkedések bevezetésére a nők érdekében, ami az előző időszakokban lehetséges volt, a jelenlegi azonban nem teszi lehetővé, és aminek rendkívül kedvező hatása lenne a vidéken élő nők foglalkoztatására; |
75. |
üdvözli a foglalkoztatási és társadalmi befogadási célú európai mikrofinanszírozási eszköz létrehozását; ebben a keretrendszerben egyedi célzott intézkedések – különösen technikai segítségnyújtási és támogató intézkedések – bevezetésére szólít fel, amelyek arra irányulnak, hogy jobb hozzáférést és elérhetőséget biztosítsanak a mikrofinanszírozáshoz azon nők számára, akik nehézségekkel szembesülnek a munkaerőpiacra való belépés során, illetve önfoglalkoztatóként kívánnak dolgozni, vagy saját mikrovállalkozást kívánnak indítani; |
*
* *
76. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint a tagállamok parlamentjeinek és kormányainak. |
(1) HL L 204., 2006.7.26., 23. o.
(2) HL L 298., 2008.11.7., 20. o.
(3) HL L 87., 2010.4.7., 1. o.
(4) HL C 233. E, 2006.9.28., 130. o.
(5) HL C 16. E, 2010.1.22., 21. o.
(6) HL C 212. E, 2010.8.5., 23. o.
(7) HL C 341. E, 2010.12.16., 35. o.
(8) Elfogadott szövegek, P7_TA(2010)0231.
(9) Elfogadott szövegek, P7_TA(2010)0232.
(10) Elfogadott szövegek, P7_TA(2010)0306.
(11) Elfogadott szövegek, P7_TA(2010)0365.
(12) HL C 282. E, 2008.11.6., 463. o.
(13) HL C 9. E, 2010.1.15., 11. o.
(14) Elfogadott szövegek, P7_TA(2010)0375.
(15) Az Európai Parlament 2010. október 20-i álláspontja a várandós, a gyermekágyas vagy szoptató munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről szóló 92/85/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (P7_TA(2010)0373).
(16) HL C 16. E, 2010.1.22., 21. o.
(17) A Tanács 1698/2005/EK rendelete (2005. szeptember 20.) az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról (HL L 277., 2005.10.21., 1. o.).