This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010IP0065
Effects of the Xynthia storm in Europe European Parliament resolution of 11 March 2010 on the major natural disaster in the autonomous region of Madeira and the effects of the storm ‘Xynthia’ in Europe
Jelentős természeti katasztrófa Madeira autonóm tartományban és a Xynthia nevű vihar hatásai Európában Az Európai Parlament 2010. március 11-i állásfoglalása a Madeira autonóm régióban bekövetkezett súlyos természeti katasztrófáról és a Xynthia vihar európai hatásairól
Jelentős természeti katasztrófa Madeira autonóm tartományban és a Xynthia nevű vihar hatásai Európában Az Európai Parlament 2010. március 11-i állásfoglalása a Madeira autonóm régióban bekövetkezett súlyos természeti katasztrófáról és a Xynthia vihar európai hatásairól
HL C 349E., 2010.12.22, p. 88–90
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 349/88 |
2010. március 11., csütörtök
Jelentős természeti katasztrófa Madeira autonóm tartományban és a Xynthia nevű vihar hatásai Európában
P7_TA(2010)0065
Az Európai Parlament 2010. március 11-i állásfoglalása a Madeira autonóm régióban bekövetkezett súlyos természeti katasztrófáról és a Xynthia vihar európai hatásairól
2010/C 349 E/17
Az Európai Parlament,
tekintettel az EU-Szerződés 3. cikkére és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 191. és 349. cikkére,
tekintettel az Európai Unió Szolidaritási Alapjának létrehozásáról szóló rendeletre irányuló bizottsági javaslatra (COM(2005)0108) és a Parlament 2006. május 18-i álláspontjára (1),
tekintettel az európai áradásokról szóló 2002. szeptember 5-i állásfoglalására (2), az európai természeti katasztrófákról (tüzek és áradások) szóló 2005. szeptember 8-i állásfoglalására (3), az erdőtüzekről és áradásokról szóló 2006. szeptember 7-i állásfoglalására (4), valamint, a természeti katasztrófák (erdőtüzek, aszályok és áradások) mezőgazdasági szempontjairól (5), területfejlesztési vonatkozásairól (6) és környezetvédelmi szempontjairól (7) szóló 2006. május 18-i állásfoglalásaira,
tekintettel „Az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás: egy európai fellépési keret felé” című bizottsági fehér könyvre (COM(2009)0147) és a természeti csapások és az ember okozta katasztrófák megelőzésére irányuló közösségi koncepcióról szóló bizottsági közleményre (COM(2009)0082),
tekintettel a Madeira autonóm régióban 2010. február 24-én bekövetkezett súlyos természeti katasztrófára,
tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (4) bekezdésére,
A. |
mivel 2010. február 20-án Madeirán súlyos és példa nélküli esőzésekkel, erős széllel és heves tengeri hullámzással járó, jelentős természeti katasztrófa következett be, amely során Madeirán legalább 42 ember életét vesztette, sokan eltűntek, több százan kényszerültek elhagyni otthonukat, és több tucat ember megsebesült, |
B. |
mivel 2010. február 27–28-án Nyugat-Franciaországban, különösen a Poitou-Charentes, Pays-de-la-Loire és Brittany régiókban a Xynthia névre keresztelt súlyos szélvihar pusztított, amely megközelítőleg 60 ember életét követelte, többek eltűnését okozta és ezreket fosztott meg otthonától, |
C. |
mivel az időjárás és különösen a Xynthia szélvihar Spanyolország egyes régióit is sújtotta, különösen a Kanári-szigeteket és Andalúziát, valamint Belgiumot, Németországot, Hollandiát és Portugáliát, és több ember halálát és súlyos anyagi károkat okozott, |
D. |
mivel a katasztrófa súlyos emberi szenvedést okozott az áldozatok családtagjainak és az érintett lakosságnak, |
E. |
mivel a katasztrófa súlyos károkkal járó nagyszabású pusztítást okozott a közhasznú infrastruktúrában – köztük az utakban, kikötőkben, a víz- és villamosenergia-ellátásban, a csatorna- és távközlési hálózatokban –, továbbá lakóházakban, kereskedelmi létesítményekben, ipari és mezőgazdasági területekben, valamint károsította a természeti és kulturális örökséget is, mivel különösen a vízellátásban és csatornahálózatokban okozott károk közegészségügyi veszély kialakulását eredményezhetik, |
F. |
mivel a katasztrófa jelenleg megakadályozza, hogy az emberek folytassák szokásos életmenetüket, és valószínűleg hosszú távú gazdasági és szociális kihatásai lesznek, |
G. |
mivel a katasztrófa sújtotta területeket meg kell tisztítani és újjá kell építeni, valamint termelőképességüket helyre kell állítani és a katasztrófa által okozott szociális költségeket ellensúlyozni kell, |
H. |
mivel az utóbbi évek során egyértelművé vált, hogy az áradásokkal, viharokkal és egyéb szélsőséges időjárási jelenségekkel járó problémás helyzetek valószínűleg egyre gyakoribbakká válnak; mivel az éghajlatváltozást enyhítő beruházás ezért a katasztrófák megelőzése érdekében is fontos, |
I. |
mivel a természeti katasztrófák káros gazdasági és társadalmi hatást gyakorolnak a regionális gazdaságokra, a termelő tevékenységekre, az akvakultúrára, az idegenforgalomra, a környezetre és a biológiai sokféleségre, |
1. |
részvétéről és legmélyebb együttérzéséről biztosítja az érintett régiókat, és sajnálatosnak tartja e természeti katasztrófáknak a gazdasági és termelő szerkezetükre és hálózatukra gyakorolt súlyos következményeit, és különösen részvétét fejezi ki az áldozatok családjainak; |
2. |
elismeréssel adózik a kutató és mentőalakulatoknak, amelyek lankadatlanul dolgoztak az emberek megmentéséért és az emberi áldozatok és anyagi károk mérsékléséért; |
3. |
felszólítja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy támogassák a katasztrófa gazdasági és társadalmi következményei által érintetteket; |
4. |
úgy véli, hogy a nemzeti, regionális és helyi hatóságoknak hatékony megelőzési politikákra kellene összpontosítaniuk és nagyobb figyelmet kellene szentelniük az újraerdősítési programokkal, földhasználattal, vízgazdálkodással és a hatékony kockázatkezeléssel kapcsolatos megfelelő jogi szabályozásnak és gyakorlatnak, beleértve a városi tengerparti építkezést és a védőgátak építését, továbbá a mező- és erdőgazdálkodás területét; |
5. |
felhívja a Bizottságot, hogy amint az érintett országok kormányai benyújtják kérelmeiket, azonnal tegyen meg mindent az Európai Unió Szolidaritási Alapjának a lehető legsürgősebb, legrugalmasabb és legnagyobb mértékű mobilizálásáért; |
6. |
felszólítja a Bizottságot, hogy vegye figyelembe az egyes érintett régiók sajátos adottságait és különösen a szigetek és a legkülső régiók és sérülékenységét azzal a céllal, hogy a lehető legmegfelelőbb módon nyújtson segítséget a katasztrófa áldozatainak; |
7. |
felszólítja a Bizottságot, hogy az Európai Unió Szolidaritási Alapjának mobilitásán túlmenően álljon rendelkezésre és tanúsítson rugalmasságot az „INTERVIR +” (ERFA) és a „RUMOS” (ESZA) regionális operatív programok és azok francia megfelelői, valamint a Kohéziós Alap keretében finanszírozott, területi megerősítésre irányuló tematikus operatív program madeirai részének felülvizsgálatáról az illetékes hatóságokkal folyó tárgyalásokon; felszólítja a Bizottságot, hogy e felülvizsgálatot a lehető leggyorsabban végezze el és elemezze annak lehetőségét, hogy növelhető-e 2010-ben a vonatkozó operatív programok keretében megvalósuló konkrét projektek közösségi társfinanszírozási szintje, a strukturális alapokról szóló általános rendeletben (2007-2013) (1083/2006/EK tanácsi rendelet) meghatározott szabályokkal és határértékekkel összhangban és a szóban forgó tagállamnak szánt eves költségvetési keretösszeg megkérdőjelezése nélkül; |
8. |
megismétli, hogy a Szolidaritási Alapról szóló, a Bizottság javaslatán (COM(2005)0108) alapuló új rendelet alapvető fontosságú a természeti katasztrófák által okozott problémák rugalmasabb és eredményesebb kezeléséhez; nehezményezi, hogy a Tanács meggátolta az e téren való előrehaladást, annak ellenére, hogy a Parlament az álláspontját elsöprő többséggel fogadta el első olvasatban 2006 májusában; sürgeti a spanyol elnökséget és a Bizottságot, hogy késlekedés nélkül dolgozzanak egy olyan megoldáson, amely újra életre kelti e rendelet felülvizsgálatát, arra törekedve, hogy olyan erősebb és rugalmasabb eszközt hozzanak létre, amely eredményesen tud reagálni az éghajlatváltozás okozta új kihívásokra; |
9. |
felszólítja a tagállamokat és az érintett régiókat, hogy az érintett területekre vonatkozóan dolgozzanak ki helyreállítási és rehabilitációs terveket; felhívja a tagállamokat, hogy vegyék fontolóra az efféle katasztrófák megelőzését és az általuk okozott károk mérséklését szolgáló politikákba való hosszú távú befektetések szükségességét; |
10. |
felszólítja a tagállamokat, hogy minden érintett területen a hatályos jogszabályok integrált megközelítés révén történő betartásával alkalmazkodjanak az éghajlatváltozás következményeihez; |
11. |
ragaszkodik ahhoz, hogy az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásról szóló fehér könyv ajánlásait konkrét intézkedésekbe kell átültetni és lépéseket kell tenni annak biztosítása érdekében, hogy az Európai Unión belül megvalósuljon az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás; |
12. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak, valamint Madeira autonóm régió kormányának. |
(1) HL C 297. E, 2006.12.7., 331. o.
(2) HL C 272. E, 2003.11.13., 471. o.
(3) HL C 193. E, 2006.8.17., 322. o.
(4) Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0349.
(5) E Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0222.
(6) Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0223.
(7) Elfogadott szövegek, P6_TA(2006)0224.